理雅各《中国经典》对乾嘉汉学思想的弘扬

19世纪英籍赴华新教传教士理雅各在传教布道之余完成了'四书'、'五经'等儒家经典的英文翻译,其译作《中国经典》讲训诂、重实证,集中体现了他求真笃实的治学特点,也体现了乾嘉汉学的治学思想对其译经的影响。...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:山西档案 2017 (3), p.141-143
1. Verfasser: 朱添
Format: Artikel
Sprache:chi
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:19世纪英籍赴华新教传教士理雅各在传教布道之余完成了'四书'、'五经'等儒家经典的英文翻译,其译作《中国经典》讲训诂、重实证,集中体现了他求真笃实的治学特点,也体现了乾嘉汉学的治学思想对其译经的影响。
ISSN:1005-9652