英语翻译教学发展问题浅析
改革开放为中国的翻译界注入了新活力,随着经济的发展,各行各业对高水平译员的需求急剧增加。为了文化的交流,我们不仅需要把外国各行业的信息翻译成中文,也需要将中国的文化翻译成英语,对翻译人才的急需促进了中国翻译院校和翻译专业的兴起。本文将重点分析国内目前课程设置情况、翻译教科书的内容、教师培训、教学策略以及翻译测验。...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | 戏剧之家 2017 (8), p.268-268 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | chi |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | 改革开放为中国的翻译界注入了新活力,随着经济的发展,各行各业对高水平译员的需求急剧增加。为了文化的交流,我们不仅需要把外国各行业的信息翻译成中文,也需要将中国的文化翻译成英语,对翻译人才的急需促进了中国翻译院校和翻译专业的兴起。本文将重点分析国内目前课程设置情况、翻译教科书的内容、教师培训、教学策略以及翻译测验。 |
---|---|
ISSN: | 1007-0125 |