狄金森在中国的译介与本土化形象构建
艾米丽·狄金森是美国著名的女诗人.随着我国与世界文化交流的深入,有关狄金森的作 品翻译以及研究也纷至沓来.从作品译介理论出发,研究狄金森作品在国内的译介过程,同时考察 了不同阶段汉语文化对于狄金森形象构建的影响,认为虽然国内目前对于狄金森的研究已经初见 成效,但是在广度与深度方面依然无法与国外相比,所以要加强对狄金森作品的多元化研究....
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | 淮海工学院学报:人文社会科学版 2017, Vol.15 (4), p.48-51 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | chi |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | 艾米丽·狄金森是美国著名的女诗人.随着我国与世界文化交流的深入,有关狄金森的作 品翻译以及研究也纷至沓来.从作品译介理论出发,研究狄金森作品在国内的译介过程,同时考察 了不同阶段汉语文化对于狄金森形象构建的影响,认为虽然国内目前对于狄金森的研究已经初见 成效,但是在广度与深度方面依然无法与国外相比,所以要加强对狄金森作品的多元化研究. |
---|---|
ISSN: | 2095-333X |