《饮酒》及其日译文的功能文体对比
本文以系统功能语言学为理论依据,从语篇意义角度出发对陶渊明的《饮酒》(其五)及其日译文进行功能文体对比分析。分析表明从系统功能语言学角度探讨文学语言"艺术"特点的适用性及探讨中日语文学翻译的可行性和实用性。...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | 牡丹江大学学报 2015, Vol.24 (8), p.103-106 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | chi |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | 本文以系统功能语言学为理论依据,从语篇意义角度出发对陶渊明的《饮酒》(其五)及其日译文进行功能文体对比分析。分析表明从系统功能语言学角度探讨文学语言"艺术"特点的适用性及探讨中日语文学翻译的可行性和实用性。 |
---|---|
ISSN: | 1008-8717 |