清代福建“賛”“替”类契名解读
在清代福建寿宁、罗源等地民间手写土地契约文书中,存在所谓“賛根批/賛典契/贽契”及“替田根约/替田皮粪尾帖/佃屋替根字”之类契约名目。本文从语言学视角考察认为,其中“替”字为“賛”的讹省字,而“賛”为“赞”的俗字,“赞”又为“暂”的同音别字,即契名中“替”“賛”的正字当均为“暂”,故“賛根批/賛典契/賛契”、“替田根约/替田皮粪尾帖/佃屋替根字”当为“暂根批/暂典契/暂契”、“暂田根约/暂田皮粪尾帖/佃屋暂根字”,这种“暂”类土地契约实与“典契”无别,它是福建罗源、寿宁等地方俗的说法。...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | 中国经济史研究 2014 (3), p.167-170 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | chi |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | 在清代福建寿宁、罗源等地民间手写土地契约文书中,存在所谓“賛根批/賛典契/贽契”及“替田根约/替田皮粪尾帖/佃屋替根字”之类契约名目。本文从语言学视角考察认为,其中“替”字为“賛”的讹省字,而“賛”为“赞”的俗字,“赞”又为“暂”的同音别字,即契名中“替”“賛”的正字当均为“暂”,故“賛根批/賛典契/賛契”、“替田根约/替田皮粪尾帖/佃屋替根字”当为“暂根批/暂典契/暂契”、“暂田根约/暂田皮粪尾帖/佃屋暂根字”,这种“暂”类土地契约实与“典契”无别,它是福建罗源、寿宁等地方俗的说法。 |
---|---|
ISSN: | 1002-8005 |