茶的多维意义及中英茶文化比较
语言和文化是密不可分的,语言是文化的载体,文化是语言的内涵。本文从英语中茶这一词的来源谈起,以英国语言学家GeoffreyLeech从语义学角度对词义的划分为理论依据,解析了中英文中茶的不同含义,并赏析了英语诗歌中的茶文化,进而揭示了语言背后蕴含的中英茶文化内质差异。...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | 农业考古 2013 (2), p.310-312 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | chi |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | 语言和文化是密不可分的,语言是文化的载体,文化是语言的内涵。本文从英语中茶这一词的来源谈起,以英国语言学家GeoffreyLeech从语义学角度对词义的划分为理论依据,解析了中英文中茶的不同含义,并赏析了英语诗歌中的茶文化,进而揭示了语言背后蕴含的中英茶文化内质差异。 |
---|---|
ISSN: | 1006-2335 |