试论《名利场》中的模糊语言翻译
模糊性是语言的一种自然本质属性。任何一种语言,无论汉语还是英语,也不管其语言表达力有多么的完善,都会或多或少地具有一定的模糊性。追究其原因,一方面是由于认识的客体,也就是客观事物的属性,本来就带有一定的模糊性,例如,在色谱分析中,有时候为区别同一颜色的不同纯度,我们只能...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | 芒种 2012 (13), p.65-66 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | chi |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | 模糊性是语言的一种自然本质属性。任何一种语言,无论汉语还是英语,也不管其语言表达力有多么的完善,都会或多或少地具有一定的模糊性。追究其原因,一方面是由于认识的客体,也就是客观事物的属性,本来就带有一定的模糊性,例如,在色谱分析中,有时候为区别同一颜色的不同纯度,我们只能 |
---|---|
ISSN: | 1003-9309 |