格里高利艺术的进一步传播(之二)
<正> 法语文学在西欧继续盛行。安茹王朝(金雀花王朝)统治下的英国成了法语文学的一个主要中心;佛兰德和莱茵河流域国家接受并翻译了法语原作;去意大利的朝圣者唱着武功歌(chansons de geste)——《罗兰之歌》(Chanson de Roland)的法语—意大利语版本可...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | 中央音乐学院学报 1992 (1), p.70-74 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | chi |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | <正> 法语文学在西欧继续盛行。安茹王朝(金雀花王朝)统治下的英国成了法语文学的一个主要中心;佛兰德和莱茵河流域国家接受并翻译了法语原作;去意大利的朝圣者唱着武功歌(chansons de geste)——《罗兰之歌》(Chanson de Roland)的法语—意大利语版本可 |
---|---|
ISSN: | 1001-9871 |