林则徐、魏源的译报活动及其思想再探讨

林则徐、魏源的译报活动开启了中国近代新闻事业的序幕。他们翻译外报的目的是为了“采访夷情”、了解“虚实”,为我所用。这在当时国人尚不了解和不重视报纸的时代,显得尤为可贵。但林则徐把报纸新闻视为情报,“密为译出”又是肤浅和错误的。魏源继承和发展了林则徐的译报思想,不仅对外国报纸有了更多的了解与认识,而且提出了用“译报”这一剂药方来医治中国人的“瞑眩”症的著名观点。由于时代的限制,他们虽然没有提出自己办报,但他们最早看到报纸在沟通内外情况方面的作用、最早利用西方人办的报纸了解西方,这在中国新闻史上具有重要的地位。...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Xin wen yu chuan bo yan jiu 2008-06 (6), p.30-35
1. Verfasser: 徐新平
Format: Artikel
Sprache:chi
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
container_end_page 35
container_issue 6
container_start_page 30
container_title Xin wen yu chuan bo yan jiu
container_volume
creator 徐新平
description 林则徐、魏源的译报活动开启了中国近代新闻事业的序幕。他们翻译外报的目的是为了“采访夷情”、了解“虚实”,为我所用。这在当时国人尚不了解和不重视报纸的时代,显得尤为可贵。但林则徐把报纸新闻视为情报,“密为译出”又是肤浅和错误的。魏源继承和发展了林则徐的译报思想,不仅对外国报纸有了更多的了解与认识,而且提出了用“译报”这一剂药方来医治中国人的“瞑眩”症的著名观点。由于时代的限制,他们虽然没有提出自己办报,但他们最早看到报纸在沟通内外情况方面的作用、最早利用西方人办的报纸了解西方,这在中国新闻史上具有重要的地位。
format Article
fullrecord <record><control><sourceid>cass_chong</sourceid><recordid>TN_cdi_chongqing_backfile_29346258</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><cass_id>29346258</cass_id><cqvip_id>29346258</cqvip_id><sourcerecordid>29346258</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-LOGICAL-c458-f25cce7827b3cf71fc5caea979ca49125c492f94692c4e3d189352717bc5f2e3</originalsourceid><addsrcrecordid>eNpjYeA0NDAw1TUyNTfnYOAtLs5MMjAwNDQwMjcz4mQwezZv-tOOmU_3TXjc0Phybf-zXROez2p5sX7is66lz7bsftq14ml_19PWbc8a5j5r3vy0rfdZ36IX61bwMLCmJeYUp_JCaW6GYDfXEGcPXR9_d09nRx_dZBNTC900I9Pk5FRzCyPzJOPkNHPDtGTT5MTUREtzy-REE0tDoKyJpVGapYmZpVGySapxiqGFpbGpkbmheVKyaZpRqjE3gyTE1OTE4uL4vOLilHgjS2MTMyNTC6CcElQuIz8vvTAzLz0-KTE5Oy0zJxWhCACPm1mH</addsrcrecordid><sourcetype>Aggregation Database</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype></control><display><type>article</type><title>林则徐、魏源的译报活动及其思想再探讨</title><source>国家哲学社会科学学术期刊数据库 (National Social Sciences Database)</source><creator>徐新平</creator><creatorcontrib>徐新平</creatorcontrib><description>林则徐、魏源的译报活动开启了中国近代新闻事业的序幕。他们翻译外报的目的是为了“采访夷情”、了解“虚实”,为我所用。这在当时国人尚不了解和不重视报纸的时代,显得尤为可贵。但林则徐把报纸新闻视为情报,“密为译出”又是肤浅和错误的。魏源继承和发展了林则徐的译报思想,不仅对外国报纸有了更多的了解与认识,而且提出了用“译报”这一剂药方来医治中国人的“瞑眩”症的著名观点。由于时代的限制,他们虽然没有提出自己办报,但他们最早看到报纸在沟通内外情况方面的作用、最早利用西方人办的报纸了解西方,这在中国新闻史上具有重要的地位。</description><identifier>ISSN: 1005-2577</identifier><language>chi</language><publisher>中国社会科学院新闻与传播研究所</publisher><subject>中国人 ; 中国新闻史 ; 中国近代 ; 报纸新闻 ; 新闻事业 ; 林则徐 ; 西方人 ; 魏源</subject><ispartof>Xin wen yu chuan bo yan jiu, 2008-06 (6), p.30-35</ispartof><oa>free_for_read</oa><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Uhttp://image.cqvip.com/vip1000/qk/83042X/83042X.jpg</thumbnail><link.rule.ids>314,776,780</link.rule.ids></links><search><creatorcontrib>徐新平</creatorcontrib><title>林则徐、魏源的译报活动及其思想再探讨</title><title>Xin wen yu chuan bo yan jiu</title><addtitle>Journalism &amp; Communication</addtitle><description>林则徐、魏源的译报活动开启了中国近代新闻事业的序幕。他们翻译外报的目的是为了“采访夷情”、了解“虚实”,为我所用。这在当时国人尚不了解和不重视报纸的时代,显得尤为可贵。但林则徐把报纸新闻视为情报,“密为译出”又是肤浅和错误的。魏源继承和发展了林则徐的译报思想,不仅对外国报纸有了更多的了解与认识,而且提出了用“译报”这一剂药方来医治中国人的“瞑眩”症的著名观点。由于时代的限制,他们虽然没有提出自己办报,但他们最早看到报纸在沟通内外情况方面的作用、最早利用西方人办的报纸了解西方,这在中国新闻史上具有重要的地位。</description><subject>中国人</subject><subject>中国新闻史</subject><subject>中国近代</subject><subject>报纸新闻</subject><subject>新闻事业</subject><subject>林则徐</subject><subject>西方人</subject><subject>魏源</subject><issn>1005-2577</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>2008</creationdate><recordtype>article</recordtype><recordid>eNpjYeA0NDAw1TUyNTfnYOAtLs5MMjAwNDQwMjcz4mQwezZv-tOOmU_3TXjc0Phybf-zXROez2p5sX7is66lz7bsftq14ml_19PWbc8a5j5r3vy0rfdZ36IX61bwMLCmJeYUp_JCaW6GYDfXEGcPXR9_d09nRx_dZBNTC900I9Pk5FRzCyPzJOPkNHPDtGTT5MTUREtzy-REE0tDoKyJpVGapYmZpVGySapxiqGFpbGpkbmheVKyaZpRqjE3gyTE1OTE4uL4vOLilHgjS2MTMyNTC6CcElQuIz8vvTAzLz0-KTE5Oy0zJxWhCACPm1mH</recordid><startdate>20080601</startdate><enddate>20080601</enddate><creator>徐新平</creator><general>中国社会科学院新闻与传播研究所</general><scope>2RA</scope><scope>92L</scope><scope>CQIGP</scope><scope>~WA</scope><scope>NSCOK</scope></search><sort><creationdate>20080601</creationdate><title>林则徐、魏源的译报活动及其思想再探讨</title><author>徐新平</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-LOGICAL-c458-f25cce7827b3cf71fc5caea979ca49125c492f94692c4e3d189352717bc5f2e3</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>chi</language><creationdate>2008</creationdate><topic>中国人</topic><topic>中国新闻史</topic><topic>中国近代</topic><topic>报纸新闻</topic><topic>新闻事业</topic><topic>林则徐</topic><topic>西方人</topic><topic>魏源</topic><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>徐新平</creatorcontrib><collection>中文科技期刊数据库</collection><collection>中文科技期刊数据库-CALIS站点</collection><collection>中文科技期刊数据库-7.0平台</collection><collection>中文科技期刊数据库- 镜像站点</collection><collection>国家哲学社会科学文献中心 (National Center for Philosophy and Social Sciences Documentation)</collection><jtitle>Xin wen yu chuan bo yan jiu</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>徐新平</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>林则徐、魏源的译报活动及其思想再探讨</atitle><jtitle>Xin wen yu chuan bo yan jiu</jtitle><addtitle>Journalism &amp; Communication</addtitle><date>2008-06-01</date><risdate>2008</risdate><issue>6</issue><spage>30</spage><epage>35</epage><pages>30-35</pages><issn>1005-2577</issn><abstract>林则徐、魏源的译报活动开启了中国近代新闻事业的序幕。他们翻译外报的目的是为了“采访夷情”、了解“虚实”,为我所用。这在当时国人尚不了解和不重视报纸的时代,显得尤为可贵。但林则徐把报纸新闻视为情报,“密为译出”又是肤浅和错误的。魏源继承和发展了林则徐的译报思想,不仅对外国报纸有了更多的了解与认识,而且提出了用“译报”这一剂药方来医治中国人的“瞑眩”症的著名观点。由于时代的限制,他们虽然没有提出自己办报,但他们最早看到报纸在沟通内外情况方面的作用、最早利用西方人办的报纸了解西方,这在中国新闻史上具有重要的地位。</abstract><pub>中国社会科学院新闻与传播研究所</pub><tpages>6</tpages><oa>free_for_read</oa></addata></record>
fulltext fulltext
identifier ISSN: 1005-2577
ispartof Xin wen yu chuan bo yan jiu, 2008-06 (6), p.30-35
issn 1005-2577
language chi
recordid cdi_chongqing_backfile_29346258
source 国家哲学社会科学学术期刊数据库 (National Social Sciences Database)
subjects 中国人
中国新闻史
中国近代
报纸新闻
新闻事业
林则徐
西方人
魏源
title 林则徐、魏源的译报活动及其思想再探讨
url https://sfx.bib-bvb.de/sfx_tum?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2025-01-29T02%3A20%3A27IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-cass_chong&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=%E6%9E%97%E5%88%99%E5%BE%90%E3%80%81%E9%AD%8F%E6%BA%90%E7%9A%84%E8%AF%91%E6%8A%A5%E6%B4%BB%E5%8A%A8%E5%8F%8A%E5%85%B6%E6%80%9D%E6%83%B3%E5%86%8D%E6%8E%A2%E8%AE%A8&rft.jtitle=Xin%20wen%20yu%20chuan%20bo%20yan%20jiu&rft.au=%E5%BE%90%E6%96%B0%E5%B9%B3&rft.date=2008-06-01&rft.issue=6&rft.spage=30&rft.epage=35&rft.pages=30-35&rft.issn=1005-2577&rft_id=info:doi/&rft_dat=%3Ccass_chong%3E29346258%3C/cass_chong%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&disable_directlink=true&sfx.directlink=off&sfx.report_link=0&rft_id=info:oai/&rft_id=info:pmid/&rft_cass_id=29346258&rft_cqvip_id=29346258&rfr_iscdi=true