Verbele dicendi „reciproce” din limba română. Aspecte semantice şi sintactice
In this paper we focus on the verbs of saying in contemporary Romanian denoting conversation (symmetric verbal communication) between two or more speakers (e.g., a conversa, a dialoga, a discuta ‘to discuss, to conversate’, a negocia ‘to negotiate’, a flecări ‘to chatter’). There are differences bet...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Analele Universităţii Bucureşti. Limba şi literatura română 2021, Vol.LXX (70), p.3-27 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | eng ; rum |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | In this paper we focus on the verbs of saying in contemporary Romanian denoting conversation (symmetric verbal communication) between two or more speakers (e.g., a conversa, a dialoga, a discuta ‘to discuss, to conversate’, a negocia ‘to negotiate’, a flecări ‘to chatter’). There are differences between these verbs regarding their syntactic patterns, the grammatical voice, the register of usage (formal vs informal) and the functional styles they are specific to (belles-lettres, journalistic, scientific, and official style). A special type of writing is memoir, which resembles both belles-lettres and journalistic style. Important lexical semantic subclasses are well represented by conversational verbs expressing ’chatting’, ‘small talk’ (e.g., a bârfi ‘to chatter, to gossip’, a cleveti, a pălăvrăgi, a sporovăi, a trăncăni ‘to chatter, to blather’) and verbs denoting conflictive conversation (e.g., a se bălăcări, a se beșteli, a se ciondăni, a se ciorovăi, a se ocărî, a se rățoi, a se stropși), specific to colloquial register, especially with pejorative use. |
---|---|
ISSN: | 1220-0271 |