Recepcja językowego obrazu rzeczywistości postradzieckiej w polskich tłumaczeniach ukraińskiej prozy postmodernistycznej
Ukrainianpostmodernism proseThe article is grouped on the problem of complication in that, to read and transposition of literarycode at the use of linguistic supplies of other area of social and culture. On the basis of row of worksfrom the flow of Ukrainian postmodernism prose and also their transl...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Acta Polono-Ruthenica 2009 (XIV), p.353-365 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | pol |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | Ukrainianpostmodernism proseThe article is grouped on the problem of complication in that, to read and transposition of literarycode at the use of linguistic supplies of other area of social and culture. On the basis of row of worksfrom the flow of Ukrainian postmodernism prose and also their translating into the Polish language anessay is presented of most neuralgic areas in a narrative and dialog layer, which draw of verycomplication at creation of literary translation. The article is bandaged by the row of bibliographicnotes, tangent to newest works which interpret about the titled problem. |
---|---|
ISSN: | 1427-549X |