“Turske priče” I. Andrića i književno--kulturalni arhiv njegova pripovjedačko- -romanesknog djela

Already in his first story Put Alije Đerzeleza (1920), as well as in those which soon follow in the author’s literary practice, I. Andrić indicated some of the basic directions of the development of his entire massive narrative-novelistic work, while opening series of the so-called ‘Turkish stories’...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Pismo : Casopis za jezik i knjievnost 2011 (9), p.228-249
1. Verfasser: Kodrić, Sanjin
Format: Artikel
Sprache:bos
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:Already in his first story Put Alije Đerzeleza (1920), as well as in those which soon follow in the author’s literary practice, I. Andrić indicated some of the basic directions of the development of his entire massive narrative-novelistic work, while opening series of the so-called ‘Turkish stories’, or – more precisely – the ‘Turkish theme’ in his opus, which will be one of the pivots of his overall subsequent literary work. Dealing with this theme will result in the particular complexity of the author’s literary world, which was noticed relatively early, while today, in the time of domination of culturally oriented literary studies, but also in the context of still lasting complex (re)definitions of South-Slavic literary and cultural identities, this complexity has become even more obvious. This all leads to the question of literary-cultural archive of Andrić’s narrative-novelistic work as a particular wider semiotic framework in which the author’s work is produced and in which, while taking its positions in it, it acquires its meanings, and finally to the question of Andrić’s literary work as a literary place of intercultural dialogue.
ISSN:1512-9357