FENOMENUL ASPECTUAL AL LIMBII RUSE COMPARAT CU CEL DIN LATINĂ ŞI URMELE VALORILOR ASPECTUALE LATINE ÎN LEXICUL LIMBILOR ROMANICE : FAÇON/VS/ CONFECTION, PRÉDICATION/VS/PREDICTION
Abstract Several striking, though quite relative, analogies can be stated between Russian aspectual pairs (orquasi-pairs, given that Russian verbal system often provides « triads » or even some more puzzlingconfigurations) and some Latin verbal system’s features which are partially inherited by Roma...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Studii de ştiinţǎ şi culturǎ 2016, Vol.XII (1), p.15-24 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | fre |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | Abstract
Several striking, though quite relative, analogies can be stated between Russian aspectual pairs (orquasi-pairs, given that Russian verbal system often provides « triads » or even some more puzzlingconfigurations) and some Latin verbal system’s features which are partially inherited by Romance languages (such as French) at the lexical level.
Résumé
On peut observer des analogies sémio-formelles frappantes, quoique relatives, sur le plangrammatical et/ou sémantique, entre des couples aspectuels russes (ou des quasi-couples, sachantque le système russe donne souvent lieu à des « triades », voire à des configurations pluscomplexes) et des faits plus ou moins réguliers du système verbal latin dont les langues romanes(notamment le français) gardent quelques traces lexicales.
Rezumat
Putem observa analogii semio-formale frapante deşi relative pe plan gramatical şi /sau semanticîntre cuplurile aspectuale ruse (sau aproape–cupluri, ştiind că sistemul rus face deseori loc la« triade », respectiv la configuraţii complexe) precum şi fapte de limbă mai puţin regulate alesistemului verbal latin dintre care limbile romanice (în special franceza) păstrează câteva urme lexicale. |
---|---|
ISSN: | 1841-1401 2067-5135 |