“GREEK CULTURE” OR “ORTHODOX CULTURE IN GREEK”? BULGARIAN-GREEK RELATIONS PRIOR TO THE “CHURCH STRUGGLE”
The concept “national culture” in the sense of a culture with obvious national features is relevant only from the nineteenth century onwards, when intellectuals intentionally started creating works displaying distinctive national features. Searching for such in the pre-modern era is futile, since at...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Études balkaniques (Sofia) 2015 (1), p.59-69 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | eng |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | The concept “national culture” in the sense of a culture with obvious national
features is relevant only from the nineteenth century onwards, when intellectuals
intentionally started creating works displaying distinctive national features.
Searching for such in the pre-modern era is futile, since at that time national awareness
was absent. Typical of pre-national consciousness is allegiance to a religious
community.
As Tăpkova-Zaimova and Stojčeva pointed out, in the Balkans the distinction between
“one’s own literature” and “foreign literature” is not valid any more from the
fifteenth century on, “when the idea of a common Orthodox unity of all Christians
had emerged and materialized”. Studying Bulgarian-Greek literary relations in the
pre-national era in terms of national cultures in contact is in fact anachronistic.
As Giuseppe Dell’Agata noticed, we do not deal with a “Greek culture” as opposed
to that of other Balkan ethnic groups, but with (Orthodox) “culture in the Greek
language”.
In our contribution we provide additional arguments supporting this thesis, paying
attention to the perspectives it opens for further research. |
---|---|
ISSN: | 0324-1645 2534-8574 |