QUALITY ISSUES IN ROMANIAN TRANSLATOR AND INTERPRETER TRAINING: INVESTIGATING THE VALIDITY OF THE STANDARDS PROPOSED BY THE ROMANIAN AGENCY FOR QUALIT
This paper seeks to pinpoint quality guidelines in translator and interpreter training as developed in recent years on the European education scene. The subsequent purpose is to analyze the standards proposed by the Romanian Agency for Quality Assurance in Higher Education [Romanian acronym: ARACIS]...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Studia Universitatis Babeș-Bolyai. Philologia 2008, Vol.53 (3), p.81-93 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | eng |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | This paper seeks to pinpoint quality guidelines in translator and
interpreter training as developed in recent years on the European education scene.
The subsequent purpose is to analyze the standards proposed by the Romanian
Agency for Quality Assurance in Higher Education [Romanian acronym:
ARACIS] against European guidelines in order to identify the degree to which
they are compatible. Given that the ARACIS methodology is currently undergoing
ample reviewing (following the completed piloting of 2007), suggested actions of
enhancement may prove timely. |
---|---|
ISSN: | 1220-0484 2065-9652 |