NEUER FORSCHUNGSSTAND ZU DEM NAMEN DER „SIEBENBÜRGER SACHSEN
The name „Siebenbürger“ is the translation from Latin “septem castra”. The mentioning, during the Mongol invasion (1240), of a region “septem castra” represents a proof that this name is not based on the seven Saxon cities. Instead it refers to a region from the Danubian Defense Wall represented in...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Saeculum (Sibiu, Romania) Romania), 2014, Vol.39 (1-2), p.153-157 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | ger |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | The name „Siebenbürger“ is the translation from Latin “septem castra”.
The mentioning, during the Mongol invasion (1240), of a region “septem castra”
represents a proof that this name is not based on the seven Saxon cities. Instead it
refers to a region from the Danubian Defense Wall represented in various cartographical
maps of Europe as “septem castra”. German settlers, passing during the
Crusades through “septem castra” of Danube, established in Transylvania, receiving
the name of “septem castrensis” – translated in German „Siebenbürger”.
The name of „Sachsen” also represents the translation from latin „saxones“. In
Hungary, during Middle Ages, the name of „saxones“ was given to the constructors of
the institution „Schola saxonum“ from Rome, founded in the VIII-th century by the
British (Angelsachsen). The researcher Fr. Schullerus confirms, that those „saxones“
Latins, French and Italian, who built the Dome from Alba Iulia were rewarded in
1206 by colonization in three villages from Transylvania: Krakau, Krapundorf and
Rumes. Therefore the name of „Sachsen“ is not of German origin. |
---|---|
ISSN: | 1221-2245 2601-1182 |