Technologische Herausforderungen im Online-Unterricht des Simultandolmetschens während der Corona-Pandemie 2020/2021 (am Beispiel einer virtuellen Dolmetscherkabine)

This paper deals with the online teaching of simultaneous interpreting (in German) during the Corona pandemic in the summer semester of 2020/2021 in a specially developed interpreting laboratory (a specially developed virtual interpreting booth). The Corona pandemic 2020/2021 and distance learning a...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Linguistische Treffen in Wrocław 2022, Vol.21 (1), p.117-127
1. Verfasser: Lauková, Jana
Format: Artikel
Sprache:ger
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:This paper deals with the online teaching of simultaneous interpreting (in German) during the Corona pandemic in the summer semester of 2020/2021 in a specially developed interpreting laboratory (a specially developed virtual interpreting booth). The Corona pandemic 2020/2021 and distance learning at universities and colleges raised the fundamental question of how to teach simultaneous interpreting in distance learning for master’s degree programs in the Department of German Studies (at the Faculty of Philosophy of Matej Bel University in Banská Bystrica, Slovakia), in the specialization of translation and interpreting. For this purpose, a special interpreting software was developed by the Slovak company CONTEST s.r.o., the so-called virtual interpreting laboratory, which simulates a real interpreting booth in practice and which the Faculty of Philosophy of Matej Bel University in Banská Bystrica purchased for this purpose. In this paper specifics of online teaching in this special virtual interpreting booth are presented.
ISSN:2084-3062
2657-5647