ЛЕКСИЧКИ СЛОЈЕВИ ДВАЈУ ПРИМОРСКИХ ТЕСТАМЕНАТА ИЗ XVIII ВЕКА

The paper analyzes the lexis of two testaments incurred on the south Adriatic coast (Dubrovnik, Herceg Novi) in the first half of the eighteenth century. It is a testament of Haji Jovo Dukin Vitkovic, Dubrovnik merchant born in the area of Trebinje, from 1707, and of Jovo Stevanov Delin, a merchant...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Исходишта 2020, Vol.6 (6), p.151-162
1. Verfasser: Jović, Nadežda
Format: Artikel
Sprache:srp
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:The paper analyzes the lexis of two testaments incurred on the south Adriatic coast (Dubrovnik, Herceg Novi) in the first half of the eighteenth century. It is a testament of Haji Jovo Dukin Vitkovic, Dubrovnik merchant born in the area of Trebinje, from 1707, and of Jovo Stevanov Delin, a merchant from Podi, which operated in Venice, from 1744. Documents were published by G. Komar 2016 (Ćirilične oporuke bokeškog, trebinjskog i dubrovačkog kraja 1392–1834). Lexicon of these monuments is very diverse and reflects the different cultural impacts on the population of the southern Adriatic. There were observed numerous Romancisms (testament, prokuradur, eredi, dinar, cekin), which were mostly the legal and economic terms and names of monetary units, Greek and slavic lexical elements from the sphere of orthodox religiosity (monastir, kaluđer, salandar; baština, odežda, smart) and the turkish borrowings which assigning objects from everyday life (dolama, merdžan, dževerdar, tepter).
ISSN:2457-5585