关于满文抄本《格体全录》的几个问题

《格体全录》是康熙帝通过在宫廷的法国耶稣会传教士张诚(Jean-Fran?oisGerbillon,1654-1707)、白晋(JoachimBouvet,1656–1730)等人了解西方医学知识后,命巴多明(Dominique Parrenin,1665–1741)等用满文翻译的一部西方人体解剖和病理的著作,是18世纪初中西交流的重要成果....

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:清史研究 2021-05 (3), p.143-150
Hauptverfasser: 顾松洁, 高晞
Format: Artikel
Sprache:chi
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:《格体全录》是康熙帝通过在宫廷的法国耶稣会传教士张诚(Jean-Fran?oisGerbillon,1654-1707)、白晋(JoachimBouvet,1656–1730)等人了解西方医学知识后,命巴多明(Dominique Parrenin,1665–1741)等用满文翻译的一部西方人体解剖和病理的著作,是18世纪初中西交流的重要成果.
ISSN:1002-8587