论张爱玲“以戏为题”的互文叙事——从话剧《秋海棠》的启示说起
1943年前后,话剧《秋海棠》在上海红极一时,其穿插传统戏曲片段以构成“戏中戏”的编剧技艺给予张爱玲良多启示,催生她借用传统戏曲名为小说标题的互文叙事。“以戏为题”的互文叙事集中体现于张爱玲《金锁记》、《鸿鸾禧》、《殷宝滟送花楼会》以及《连环套》等四篇小说中。若取古今文学贯通的视角,张爱玲“以戏为题”的互文叙事可谓上承《红楼梦》,下启白先勇;置之中西文学融会的视域,其又表现出兼收庾信赋文及《尤利西斯》“用典”的风神。归根结底,“以戏为题”的互文叙事植根于中国民间文化传统与日常生活,且与传统戏曲风靡的时代潮流息息相关。...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | 文艺研究 2016-09 (9), p.59-68 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | chi |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | 1943年前后,话剧《秋海棠》在上海红极一时,其穿插传统戏曲片段以构成“戏中戏”的编剧技艺给予张爱玲良多启示,催生她借用传统戏曲名为小说标题的互文叙事。“以戏为题”的互文叙事集中体现于张爱玲《金锁记》、《鸿鸾禧》、《殷宝滟送花楼会》以及《连环套》等四篇小说中。若取古今文学贯通的视角,张爱玲“以戏为题”的互文叙事可谓上承《红楼梦》,下启白先勇;置之中西文学融会的视域,其又表现出兼收庾信赋文及《尤利西斯》“用典”的风神。归根结底,“以戏为题”的互文叙事植根于中国民间文化传统与日常生活,且与传统戏曲风靡的时代潮流息息相关。 |
---|---|
ISSN: | 0257-5876 |