从人称和“了2”的搭配看汉语传信范畴在话语中的表现

本文通过一定规模的真实语料对不同人称主语“了2”句与传信语的使用情况进行了定量考察,发现“了2”偏爱出现在与话主第一人称相关联的句子之中,第三人称主语“了2”句使用传信语的数量要比其他人称多,第一人称主语“了2”句偏爱主观传信语而第二、三人称则偏爱客观传信语,并从交际双方对信息的知晓度和权威性角度来解释上述规律。本文从人称、语气、信息传递等多角度研究汉语传信范畴在言语交际中的表现,有助于动态考察传信范畴,以及传信范畴与其他范畴的互动关系。...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:中国语文 2011-04 (2), p.121-132
1. Verfasser: 乐耀
Format: Artikel
Sprache:chi
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:本文通过一定规模的真实语料对不同人称主语“了2”句与传信语的使用情况进行了定量考察,发现“了2”偏爱出现在与话主第一人称相关联的句子之中,第三人称主语“了2”句使用传信语的数量要比其他人称多,第一人称主语“了2”句偏爱主观传信语而第二、三人称则偏爱客观传信语,并从交际双方对信息的知晓度和权威性角度来解释上述规律。本文从人称、语气、信息传递等多角度研究汉语传信范畴在言语交际中的表现,有助于动态考察传信范畴,以及传信范畴与其他范畴的互动关系。
ISSN:0578-1949