谈谈“红着脸”这类格式

<正>1.“红着脸”这类格式主要用来描绘人物行动时所带有的某种生理或心理状态。因此,它总是伴随着另一个谓语动词出现。例如: 青年医生正虎着脸申斥:“你叫什么?”(丰晓梅《治》) 王炳南无奈,壮着胆子上了台。(郑九蝉《能媳妇》) 这是“红着脸”类格式出现在另一谓语动词之前。但是有时它也可后置,或者后面的谓语动词省去。例如: 于是他赶紧朝前走,却又无端地谨慎着脚步。(何士光《心底挞伐声》) “我没什么意见。”白莎依然冷着脸( ),“三千万大概够了吧。”(柯云路《三千万》) 前一例可改说成“他谨慎着脚步赶紧朝前走”,后一例在“冷着脸”后面可补上动词“说”。...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:汉语学习 1986-04 (2), p.13-15
1. Verfasser: 王志
Format: Artikel
Sprache:chi
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:<正>1.“红着脸”这类格式主要用来描绘人物行动时所带有的某种生理或心理状态。因此,它总是伴随着另一个谓语动词出现。例如: 青年医生正虎着脸申斥:“你叫什么?”(丰晓梅《治》) 王炳南无奈,壮着胆子上了台。(郑九蝉《能媳妇》) 这是“红着脸”类格式出现在另一谓语动词之前。但是有时它也可后置,或者后面的谓语动词省去。例如: 于是他赶紧朝前走,却又无端地谨慎着脚步。(何士光《心底挞伐声》) “我没什么意见。”白莎依然冷着脸( ),“三千万大概够了吧。”(柯云路《三千万》) 前一例可改说成“他谨慎着脚步赶紧朝前走”,后一例在“冷着脸”后面可补上动词“说”。
ISSN:1003-7365