Lost in translation ou l’association libre sous contrainte
Nous nous proposons d’envisager la clinique du passage à l’acte sexuel à la lumière du texte « Confusion de langue entre les adultes et l’enfant » de S. Ferenczi. Nous visiterons les effets de cette confusion au travers des différentes dimensions de notre clinique ; l’individuel, le groupal et l’ins...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Cahiers de psychologie clinique 2016, Vol.47 (2), p.199-223 |
---|---|
Hauptverfasser: | , , |
Format: | Artikel |
Sprache: | fre |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | Nous nous proposons d’envisager la clinique du passage à l’acte sexuel à la lumière du texte « Confusion de langue entre les adultes et l’enfant » de S. Ferenczi. Nous visiterons les effets de cette confusion au travers des différentes dimensions de notre clinique ; l’individuel, le groupal et l’institutionnel. Comment pouvons-nous utiliser, en tant que thérapeute, dans ces différents champs, les mouvements qui nous animent ou nous effractent dans la rencontre avec le patient ? Quelle traduction opérer pour rester au plus près de la dynamique psychique du sujet ou quel dispositif élaborer pour traduire les enjeux du transfert ? |
---|---|
ISSN: | 1370-074X 1782-1401 |
DOI: | 10.3917/cpc.047.0199 |