Explorer les transferts littéraires et culturels européens au Japon : des temps archaïques au néo-médiévalisme de l’ère Heisei (1989-2019)
Le métissage des cultures a crû de façon exponentielle depuis la fin des années 1980. Ce phénomène, qui entérine le passage de la modernité à la postmodernité, affecte le champ littéraire et précipite l’effondrement du modèle moderne et national de la littérature. Il est alors nécessaire de repenser...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Dissertation |
Sprache: | fre |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext bestellen |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | Le métissage des cultures a crû de façon exponentielle depuis la fin des années 1980. Ce phénomène, qui entérine le passage de la modernité à la postmodernité, affecte le champ littéraire et précipite l’effondrement du modèle moderne et national de la littérature. Il est alors nécessaire de repenser le domaine des lettres, son histoire et ses frontières, et d’abandonner trois notions qui le caractérisaient : l’essentialisme, le modernocentrisme, et l’exclusion arbitraire de pans entiers de la littérature. Cette thèse participe à cet effort via l’exploration des transferts littéraires et culturels européens au Japon, dans les temps archaïques et à l’ère Heisei (1989-2019). Après un premier parcours à visée contextuelle, elle revisite les transferts archaïques entre l’Europe et le Japon, afin de saper les fondations du modernocentrisme et de l’essentialisme, et de repenser la chronologie et le déroulé des échanges transculturels entre ces deux ères culturelles. Une troisième étape consiste en l’étude de la littérature mangaesque japonaise et de son imaginaire néo-médiéval ; sont étudiés plus particulièrement deux titres phares de cette mouvance : Vinland Saga et Spice & Wolf. Ce pan transculturel et transtextuel de la création littéraire actuelle illustre l’importance de l’extension des frontières et des critères définitoires de la littérature. Il représente aussi la place grandissante du Japon sur l’échiquier littéraire et le rôle du Moyen Âge européen dans le réenchantement du monde dont la postmodernité se fait le vecteur.
The blending of cultures has grown exponentially since the late 1980s. This phenomenon, which confirms the transition from modernity to postmodernity, affects the literary field and precipitates the collapse of the modern and national model of literature. It is then necessary to rethink the literary field, its history and its boundaries, and to forsake three notions that characterized it: essentialism, modernocentrism, and the arbitrary exclusion of whole areas of literature. This thesis participates in this effort through the exploration of European literary and cultural transfers in Japan, in archaic times and in the Heisei era (1989-2019). After a first observation of our present context, it revisits the archaic transfers between Europe and Japan, in order to undermine the foundations of modernocentrisme and essentialism, and to rethink the chronology and the evolution of transcultural exchanges between these two cultural eras. A thi |
---|