Ähnliche Schlagwörter innerhalb Ihrer Suche.
Ähnliche Schlagwörter innerhalb Ihrer Suche.
- Hochschulschrift 43 [ausschließen]
- Spanisch 19 [ausschließen]
- Französisch 15 [ausschließen]
- Italienisch 15 [ausschließen]
- Deutsch 12 [ausschließen]
- Romanische Sprachen 9 [ausschließen]
- Geschichte 8 [ausschließen]
- Gesellschaft 6 [ausschließen]
- Mehrsprachigkeit 6 [ausschließen]
- Italien 5 [ausschließen]
- Mundart 5 [ausschließen]
- Soziolinguistik 5 [ausschließen]
- Syntax 5 [ausschließen]
- Werbesprache 5 [ausschließen]
- Zeitungssprache 5 [ausschließen]
- Dolomiten 4 [ausschließen]
- Grammatik 4 [ausschließen]
- Kontrastive Grammatik 4 [ausschließen]
- Konversationsanalyse 4 [ausschließen]
- Ladiner 4 [ausschließen]
- Ladinisch 4 [ausschließen]
- Sprache 4 [ausschließen]
- Umfrage 4 [ausschließen]
- Adjektiv 3 [ausschließen]
- Aufsatzsammlung 3 [ausschließen]
- Bezugsadjektiv 3 [ausschließen]
- Buchenstein 3 [ausschließen]
- Denominativ 3 [ausschließen]
- Deutschland 3 [ausschließen]
- Einführung 3 [ausschließen]
-
1
Das Französische im wirtschaftlichen Kontext
Veröffentlicht 2016“… Pro Lingua …”
Inhaltsverzeichnis
Buch -
2
Moderation und Gesprächssteuerung für ein lokales Publikum sprachliche Strategien im Genfer Lokalfernsehen Léman Bleu
Veröffentlicht 2015“… pro lingua …”
Inhaltsverzeichnis
Abschlussarbeit Buch -
3
Spanisch-portugiesischer Sprachkontakt in der Extremadura am Beispiel der Gemeinden Cedillo, Valencia de Alcántara und La Codosera
Veröffentlicht 2013“… Pro lingua …”
Inhaltsverzeichnis
Abschlussarbeit Buch -
4
Französische Automobilwerbung im Internet Exemplarische Analysen der Modellpräsentationen von Peugeot, Renault und Citroën
Veröffentlicht 2010“… Pro Lingua …”
Inhaltsverzeichnis
Abschlussarbeit Buch -
5
Hypotaktische Konstrukte im gesprochenen Spanisch Theorie und Empirie
Veröffentlicht 2010“… Pro lingua …”
Inhaltsverzeichnis
Abschlussarbeit Buch -
6
Texttransfer im Vergleich strukturelle und translatorische Aspekte bei den spanischen Fassungen von Wilhelm Buschs Max und Moritz
Veröffentlicht 2009“… Pro lingua …”
Inhaltstext
Inhaltsverzeichnis
Abschlussarbeit Buch -
7
Die Satzsegmentierung in der französischen Pressesprache der Gegenwart
Veröffentlicht 2007“… Pro lingua …”
Inhaltsverzeichnis
Abschlussarbeit Buch -
8
Markennamen im italienischen Lebensmittelmarkt
Veröffentlicht 2006“… Pro Lingua …”
Inhaltstext
Inhaltsverzeichnis
Abschlussarbeit Buch -
9
Kommunikativ handeln auf Spanisch und Deutsch ein übersetzungsorientierter funktionaler Sprach- und Stilvergleich
Veröffentlicht 2003“… Pro lingua …”
Inhaltsverzeichnis
Buch -
10
Einsprachige Mehrsprachigkeit Sprachwissen und Sprachvariation in der Normandie
Veröffentlicht 2002“… Pro lingua …”
Inhaltsverzeichnis
Abschlussarbeit Buch -
11
Werbediskurs im interkulturellen Kontext semiotische Strategien bei der Adaption deutscher und französischer Werbeanzeigen
Veröffentlicht 2000“… Pro lingua …”
Inhaltsverzeichnis
Abschlussarbeit Buch -
12
-
13
Die romanischen Sprachen eine einführende Übersicht
Veröffentlicht 1995“… Pro lingua …”
Inhaltsverzeichnis
Buch -
14
-
15
Kontinuität und Progression Entwurf einer Typologie sprachlicher Information am Beispiel des Französischen
Veröffentlicht 1995“… Pro lingua …”
Inhaltsverzeichnis
Abschlussarbeit Buch -
16
-
17
Neologismen auf dem Prüfstand ein Modell zur Ermittlung der Akzeptanz französischer Neologismen
Veröffentlicht 1993“… Pro lingua …”
Inhaltsverzeichnis
Abschlussarbeit Buch -
18
-
19
Untersuchungen zur Mehrsprachigkeit in den ladinischen Dolomitentälern Ergebnisse einer soziolinguistischen Befragung
Veröffentlicht 1992“… Pro lingua …”
Abschlussarbeit Buch -
20
L'interlocution exolingue hispanophones et francais en conversation informelle
Veröffentlicht 1991“… Pro lingua …”
Abschlussarbeit Buch