De walnootboom van Ovidius

"Erasmus schreef zijn Commentaar op De Walnootboom van Ovidius voor de zoon van zijn vriend Thomas More, de man aan wie hij eerder zijn Lof der Zotheid had opgedragen. In het Latijnse gedicht De Walnootboom (dat waarschijnlijk niet van Ovidius is) beklaagt een notenboom zich over de mishandelin...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Erasmus, Desiderius 1466-1536 (VerfasserIn)
Weitere Verfasser: Caspers, Christiaan L. 1978- (ÜbersetzerIn)
Format: Buch
Sprache:Dutch
Veröffentlicht: Leiden Primavera Pers 2024
Schlagworte:
Online-Zugang:Inhaltsverzeichnis
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!

MARC

LEADER 00000nam a2200000 c 4500
001 BV049949831
003 DE-604
005 20241118
007 t|
008 241113s2024 xx a||| |||| 00||| dut d
020 |a 9789059974111  |q pbk  |9 978-90-5997-411-1 
035 |a (OCoLC)1477603092 
035 |a (DE-599)BVBBV049949831 
040 |a DE-604  |b ger  |e rda 
041 0 |a dut 
049 |a DE-12 
084 |a ALT  |q DE-12  |2 fid 
100 1 |a Erasmus, Desiderius  |d 1466-1536  |e Verfasser  |0 (DE-588)118530666  |4 aut 
245 1 0 |a De walnootboom van Ovidius  |c Desiderius Erasmus ; vertaald en toegelicht door Christiaan L. Caspers 
264 1 |a Leiden  |b Primavera Pers  |c 2024 
300 |a 94 Seiten  |b Illustrationen 
336 |b txt  |2 rdacontent 
337 |b n  |2 rdamedia 
338 |b nc  |2 rdacarrier 
520 3 |a "Erasmus schreef zijn Commentaar op De Walnootboom van Ovidius voor de zoon van zijn vriend Thomas More, de man aan wie hij eerder zijn Lof der Zotheid had opgedragen. In het Latijnse gedicht De Walnootboom (dat waarschijnlijk niet van Ovidius is) beklaagt een notenboom zich over de mishandeling die hij te verduren krijgt van voorbijgangers die het op zijn noten voorzien hebben. Erasmus wisselt een gevatte retorische analyse van het gedicht af met anekdotische en geleerde uitweidingen, waarin hij zijn diverse competenties etaleert. Bovendien heeft hij de nodige persoonlijke noten te kraken. Met zijn commentaar op De Walnootboom toont Erasmus als het ware ‘in een notendop’ zijn meest aimabele, scherpzinnige en ironische kant. De tekst werpt een heel direct licht op zijn persoon, zijn taakopvatting als humanist en zijn intellectuele netwerk. Dit is de eerste Nederlandse vertaling van zowel het gedicht De Walnootboom als Erasmus’ Commentaar, dat in 1524 verscheen. Voor de fijnproever is de oorspronkelijke Latijnse tekst achterin opgenomen." 
600 1 7 |a Erasmus, Desiderius  |d 1466-1536  |0 (DE-588)118530666  |2 gnd  |9 rswk-swf 
600 1 7 |a Ovidius Naso, Publius  |d v43-17  |t Nux  |0 (DE-588)4475600-8  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Rezeption  |0 (DE-588)4049716-1  |2 gnd  |9 rswk-swf 
655 7 |0 (DE-588)4135952-5  |a Quelle  |2 gnd-content 
689 0 0 |a Ovidius Naso, Publius  |d v43-17  |t Nux  |0 (DE-588)4475600-8  |D u 
689 0 1 |a Rezeption  |0 (DE-588)4049716-1  |D s 
689 0 2 |a Erasmus, Desiderius  |d 1466-1536  |0 (DE-588)118530666  |D p 
689 0 |5 DE-604 
700 1 |a Caspers, Christiaan L.  |d 1978-  |0 (DE-588)1348179678  |4 trl  |4 win 
856 4 2 |m Digitalisierung BSB München - ADAM Catalogue Enrichment  |q application/pdf  |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=035287873&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA  |3 Inhaltsverzeichnis 
940 1 |q BSB_NED_20241118 
940 1 |q gbd_1 
942 1 1 |c 870  |e 22/bsb  |f 09031  |g 492 
942 1 1 |c 870  |e 22/bsb  |g 37 
943 1 |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-035287873 

Datensatz im Suchindex

_version_ 1822513792358023168
adam_text Inhoud Vooraf Wel of geen Ovidius? Een eco-feministsiche kritiek Erasmus en de Walnootboom Een proto-Kinbote? Ironie Verantwoording 7 9 8 12 15 18 20 De Walnootboom - een klacht 23 Desiderius Erasmus - Commentaar op de Walnootboom van Ovidius 33 Nux (Latijnse tekst} 88
any_adam_object 1
author Erasmus, Desiderius 1466-1536
author2 Caspers, Christiaan L. 1978-
author2_role trl
author2_variant c l c cl clc
author_GND (DE-588)118530666
(DE-588)1348179678
author_facet Erasmus, Desiderius 1466-1536
Caspers, Christiaan L. 1978-
author_role aut
author_sort Erasmus, Desiderius 1466-1536
author_variant d e de
building Verbundindex
bvnumber BV049949831
ctrlnum (OCoLC)1477603092
(DE-599)BVBBV049949831
format Book
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV049949831</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20241118</controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">241113s2024 xx a||| |||| 00||| dut d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789059974111</subfield><subfield code="q">pbk</subfield><subfield code="9">978-90-5997-411-1</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1477603092</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV049949831</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">dut</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ALT</subfield><subfield code="q">DE-12</subfield><subfield code="2">fid</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Erasmus, Desiderius</subfield><subfield code="d">1466-1536</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)118530666</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">De walnootboom van Ovidius</subfield><subfield code="c">Desiderius Erasmus ; vertaald en toegelicht door Christiaan L. Caspers</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Leiden</subfield><subfield code="b">Primavera Pers</subfield><subfield code="c">2024</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">94 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">"Erasmus schreef zijn Commentaar op De Walnootboom van Ovidius voor de zoon van zijn vriend Thomas More, de man aan wie hij eerder zijn Lof der Zotheid had opgedragen. In het Latijnse gedicht De Walnootboom (dat waarschijnlijk niet van Ovidius is) beklaagt een notenboom zich over de mishandeling die hij te verduren krijgt van voorbijgangers die het op zijn noten voorzien hebben. Erasmus wisselt een gevatte retorische analyse van het gedicht af met anekdotische en geleerde uitweidingen, waarin hij zijn diverse competenties etaleert. Bovendien heeft hij de nodige persoonlijke noten te kraken. Met zijn commentaar op De Walnootboom toont Erasmus als het ware ‘in een notendop’ zijn meest aimabele, scherpzinnige en ironische kant. De tekst werpt een heel direct licht op zijn persoon, zijn taakopvatting als humanist en zijn intellectuele netwerk. Dit is de eerste Nederlandse vertaling van zowel het gedicht De Walnootboom als Erasmus’ Commentaar, dat in 1524 verscheen. Voor de fijnproever is de oorspronkelijke Latijnse tekst achterin opgenomen."</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Erasmus, Desiderius</subfield><subfield code="d">1466-1536</subfield><subfield code="0">(DE-588)118530666</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Ovidius Naso, Publius</subfield><subfield code="d">v43-17</subfield><subfield code="t">Nux</subfield><subfield code="0">(DE-588)4475600-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Rezeption</subfield><subfield code="0">(DE-588)4049716-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4135952-5</subfield><subfield code="a">Quelle</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Ovidius Naso, Publius</subfield><subfield code="d">v43-17</subfield><subfield code="t">Nux</subfield><subfield code="0">(DE-588)4475600-8</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Rezeption</subfield><subfield code="0">(DE-588)4049716-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Erasmus, Desiderius</subfield><subfield code="d">1466-1536</subfield><subfield code="0">(DE-588)118530666</subfield><subfield code="D">p</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Caspers, Christiaan L.</subfield><subfield code="d">1978-</subfield><subfield code="0">(DE-588)1348179678</subfield><subfield code="4">trl</subfield><subfield code="4">win</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB München - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&amp;doc_library=BVB01&amp;local_base=BVB01&amp;doc_number=035287873&amp;sequence=000001&amp;line_number=0001&amp;func_code=DB_RECORDS&amp;service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">BSB_NED_20241118</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">gbd_1</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">870</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">09031</subfield><subfield code="g">492</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">870</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">37</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-035287873</subfield></datafield></record></collection>
genre (DE-588)4135952-5 Quelle gnd-content
genre_facet Quelle
id DE-604.BV049949831
illustrated Illustrated
indexdate 2025-01-28T17:16:35Z
institution BVB
isbn 9789059974111
language Dutch
oai_aleph_id oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-035287873
oclc_num 1477603092
open_access_boolean
owner DE-12
owner_facet DE-12
physical 94 Seiten Illustrationen
psigel BSB_NED_20241118
gbd_1
publishDate 2024
publishDateSearch 2024
publishDateSort 2024
publisher Primavera Pers
record_format marc
spelling Erasmus, Desiderius 1466-1536 Verfasser (DE-588)118530666 aut
De walnootboom van Ovidius Desiderius Erasmus ; vertaald en toegelicht door Christiaan L. Caspers
Leiden Primavera Pers 2024
94 Seiten Illustrationen
txt rdacontent
n rdamedia
nc rdacarrier
"Erasmus schreef zijn Commentaar op De Walnootboom van Ovidius voor de zoon van zijn vriend Thomas More, de man aan wie hij eerder zijn Lof der Zotheid had opgedragen. In het Latijnse gedicht De Walnootboom (dat waarschijnlijk niet van Ovidius is) beklaagt een notenboom zich over de mishandeling die hij te verduren krijgt van voorbijgangers die het op zijn noten voorzien hebben. Erasmus wisselt een gevatte retorische analyse van het gedicht af met anekdotische en geleerde uitweidingen, waarin hij zijn diverse competenties etaleert. Bovendien heeft hij de nodige persoonlijke noten te kraken. Met zijn commentaar op De Walnootboom toont Erasmus als het ware ‘in een notendop’ zijn meest aimabele, scherpzinnige en ironische kant. De tekst werpt een heel direct licht op zijn persoon, zijn taakopvatting als humanist en zijn intellectuele netwerk. Dit is de eerste Nederlandse vertaling van zowel het gedicht De Walnootboom als Erasmus’ Commentaar, dat in 1524 verscheen. Voor de fijnproever is de oorspronkelijke Latijnse tekst achterin opgenomen."
Erasmus, Desiderius 1466-1536 (DE-588)118530666 gnd rswk-swf
Ovidius Naso, Publius v43-17 Nux (DE-588)4475600-8 gnd rswk-swf
Rezeption (DE-588)4049716-1 gnd rswk-swf
(DE-588)4135952-5 Quelle gnd-content
Ovidius Naso, Publius v43-17 Nux (DE-588)4475600-8 u
Rezeption (DE-588)4049716-1 s
Erasmus, Desiderius 1466-1536 (DE-588)118530666 p
DE-604
Caspers, Christiaan L. 1978- (DE-588)1348179678 trl win
Digitalisierung BSB München - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=035287873&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis
spellingShingle Erasmus, Desiderius 1466-1536
De walnootboom van Ovidius
Erasmus, Desiderius 1466-1536 (DE-588)118530666 gnd
Ovidius Naso, Publius v43-17 Nux (DE-588)4475600-8 gnd
Rezeption (DE-588)4049716-1 gnd
subject_GND (DE-588)118530666
(DE-588)4475600-8
(DE-588)4049716-1
(DE-588)4135952-5
title De walnootboom van Ovidius
title_auth De walnootboom van Ovidius
title_exact_search De walnootboom van Ovidius
title_full De walnootboom van Ovidius Desiderius Erasmus ; vertaald en toegelicht door Christiaan L. Caspers
title_fullStr De walnootboom van Ovidius Desiderius Erasmus ; vertaald en toegelicht door Christiaan L. Caspers
title_full_unstemmed De walnootboom van Ovidius Desiderius Erasmus ; vertaald en toegelicht door Christiaan L. Caspers
title_short De walnootboom van Ovidius
title_sort de walnootboom van ovidius
topic Erasmus, Desiderius 1466-1536 (DE-588)118530666 gnd
Ovidius Naso, Publius v43-17 Nux (DE-588)4475600-8 gnd
Rezeption (DE-588)4049716-1 gnd
topic_facet Erasmus, Desiderius 1466-1536
Ovidius Naso, Publius v43-17 Nux
Rezeption
Quelle
url http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=035287873&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA
work_keys_str_mv AT erasmusdesiderius dewalnootboomvanovidius
AT casperschristiaanl dewalnootboomvanovidius