Contemporary francophone African plays an anthology

"Bringing together in English translation eleven Francophone African plays dating from 1970 to 2021, this essential collection includes satirical portraits of colonizers and their collaborators (Bernard Dadié's Béatrice du Congo; Sony Labou Tansi's I, Undersigned, Cardiac Case; Sénouv...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Weitere Verfasser: Miller, Judith Graves 1947- (HerausgeberIn, ÜbersetzerIn), Chalaye, Sylvie 1978- (HerausgeberIn), Vessier, Ninon (ÜbersetzerIn), Xavier, Subha 1975- (ÜbersetzerIn), Parenteau, Amelia (ÜbersetzerIn)
Format: Buch
Sprache:English
Veröffentlicht: Lewisburg, Pennsylvania Bucknell University Press [2024]
Schriftenreihe:Scènes francophones : studies in French and francophone theater
Schlagworte:
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!

MARC

LEADER 00000nam a2200000 c 4500
001 BV049692581
003 DE-604
005 20240722
007 t
008 240521s2024 b||| 00||| eng d
020 |a 9781684485123  |c hardback  |9 978-1-68448-512-3 
020 |a 1684485126  |9 1684485126 
020 |a 9781684485116  |c paperback  |9 978-1-68448-511-6 
020 |a 1684485118  |9 1684485118 
035 |a (DE-599)BVBBV049692581 
040 |a DE-604  |b ger  |e rda 
041 0 |a eng 
049 |a DE-B170 
245 1 0 |a Contemporary francophone African plays  |b an anthology  |c edited by Judith G. Miller with Sylvie Chalaye ; with translations by Judith G. Miller, Amelia Parenteau, Ninon Vessier, and Subha Xavier 
264 1 |a Lewisburg, Pennsylvania  |b Bucknell University Press  |c [2024] 
264 4 |c © 2024 
300 |a xi, 374 Seiten 
336 |b txt  |2 rdacontent 
337 |b n  |2 rdamedia 
338 |b nc  |2 rdacarrier 
490 0 |a Scènes francophones : studies in French and francophone theater 
505 8 |a Béatrice of the Congo / Bernard Dadié ; translated and introduced by Judith G. Miller -- I, the undersigned, cardiac case / Sony Labou Tansi ; translated and introduced by Subha Xavier and Ninon Vessier -- Itsembabwoko : "Yolande's monologue" / Yolande Mukagasana from Rwanda 94 by Groupov ; translated and introduced by Judith G. Miller -- We're just playing / Sénouvo Agbota Zinsou ; translated and introduced by Judith G. Miller -- Singuè Mura : given that a woman... / Werewere Liking ; translated and introduced by Judith G. Miller -- The sister of Zarathustra / José Pliya ; translated and introduced by Judith G. Miller -- The landing / Kangni Alem ; translated and introduced by Judith G. Miller -- The conference of the dogs / Kossi Éfoui ; translated and introduced by Judith G. Miller -- The true story of Little Red Riding Hood / Gustave Akakpo ; translated and introduced by Judith G. Miller -- SAMO : a tribute to Basquiat / Koffi Kwahulé ; translated and introduced by Judith G. Miller -- Tracks, trails, and traces... / Penda Diouf ; translated by Amelia Parenteau, and introduced by Judith G. Miller 
520 3 |a "Bringing together in English translation eleven Francophone African plays dating from 1970 to 2021, this essential collection includes satirical portraits of colonizers and their collaborators (Bernard Dadié's Béatrice du Congo; Sony Labou Tansi's I, Undersigned, Cardiac Case; Sénouvo Agbota Zinsou's We're Just Playing) alongside contemporary works questioning diasporic identity and cultural connections (Koffi Kwahulé's SAMO: A Tribute to Basquiat and Penda Diouf's Tracks, Trails, and Traces...). The anthology memorializes the Rwandan genocide (Yolande Mukagasana's testimony from Rwanda 94), questions the status of women in entrenched patriarchy (Werewere Liking's Singuè Mura: Given That a Woman...), and follows the life of Elizabeth Nietzsche, who perverted her brother's thought to colonize Paraguay (José Pliya's The Sister of Zarathustra). Gustave Akakpo's The True Story of Little Red Riding Hood and Kossi Éfoui's The Conference of the Dogs offer parables about what makes life livable, while Kangni Alem's The Landing shows the dangers of believing in a better life, through migration, outside of Africa"-- 
653 0 |a African drama (French) / 20th century / Translations into English 
653 0 |a African drama (French) / 21st century / Translations into English 
653 0 |a DRAMA / African 
653 0 |a DRAMA / Anthologies (multiple authors) 
655 7 |0 (DE-588)4304080-9  |a Theaterstück  |2 gnd-content 
655 7 |0 (DE-588)4002214-6  |a Anthologie  |2 gnd-content 
700 1 |a Miller, Judith Graves  |d 1947-  |0 (DE-588)135325269  |4 edt  |4 trl 
700 1 |a Chalaye, Sylvie  |d 1978-  |0 (DE-588)1188492640  |4 edt 
700 1 |a Vessier, Ninon  |4 trl 
700 1 |a Xavier, Subha  |d 1975-  |0 (DE-588)1112232648  |4 trl 
700 1 |a Parenteau, Amelia  |4 trl 
776 0 8 |i Erscheint auch als  |n Online-Ausgabe, EPUB  |z 978-1-68448-514-7 
776 0 8 |i Erscheint auch als  |n Online-Ausgabe, PDF  |z 978-1-68448-513-0 
943 1 |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-035035150 

Datensatz im Suchindex

_version_ 1805326318284308480
adam_text
any_adam_object
author2 Miller, Judith Graves 1947-
Miller, Judith Graves 1947-
Chalaye, Sylvie 1978-
Vessier, Ninon
Xavier, Subha 1975-
Parenteau, Amelia
author2_role edt
trl
edt
trl
trl
trl
author2_variant j g m jg jgm
j g m jg jgm
s c sc
n v nv
s x sx
a p ap
author_GND (DE-588)135325269
(DE-588)1188492640
(DE-588)1112232648
author_facet Miller, Judith Graves 1947-
Miller, Judith Graves 1947-
Chalaye, Sylvie 1978-
Vessier, Ninon
Xavier, Subha 1975-
Parenteau, Amelia
building Verbundindex
bvnumber BV049692581
contents Béatrice of the Congo / Bernard Dadié ; translated and introduced by Judith G. Miller -- I, the undersigned, cardiac case / Sony Labou Tansi ; translated and introduced by Subha Xavier and Ninon Vessier -- Itsembabwoko : "Yolande's monologue" / Yolande Mukagasana from Rwanda 94 by Groupov ; translated and introduced by Judith G. Miller -- We're just playing / Sénouvo Agbota Zinsou ; translated and introduced by Judith G. Miller -- Singuè Mura : given that a woman... / Werewere Liking ; translated and introduced by Judith G. Miller -- The sister of Zarathustra / José Pliya ; translated and introduced by Judith G. Miller -- The landing / Kangni Alem ; translated and introduced by Judith G. Miller -- The conference of the dogs / Kossi Éfoui ; translated and introduced by Judith G. Miller -- The true story of Little Red Riding Hood / Gustave Akakpo ; translated and introduced by Judith G. Miller -- SAMO : a tribute to Basquiat / Koffi Kwahulé ; translated and introduced by Judith G. Miller -- Tracks, trails, and traces... / Penda Diouf ; translated by Amelia Parenteau, and introduced by Judith G. Miller
ctrlnum (DE-599)BVBBV049692581
format Book
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV049692581</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20240722</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">240521s2024 b||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781684485123</subfield><subfield code="c">hardback</subfield><subfield code="9">978-1-68448-512-3</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1684485126</subfield><subfield code="9">1684485126</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781684485116</subfield><subfield code="c">paperback</subfield><subfield code="9">978-1-68448-511-6</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1684485118</subfield><subfield code="9">1684485118</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV049692581</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-B170</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Contemporary francophone African plays</subfield><subfield code="b">an anthology</subfield><subfield code="c">edited by Judith G. Miller with Sylvie Chalaye ; with translations by Judith G. Miller, Amelia Parenteau, Ninon Vessier, and Subha Xavier</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Lewisburg, Pennsylvania</subfield><subfield code="b">Bucknell University Press</subfield><subfield code="c">[2024]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">© 2024</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">xi, 374 Seiten</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Scènes francophones : studies in French and francophone theater</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">Béatrice of the Congo / Bernard Dadié ; translated and introduced by Judith G. Miller -- I, the undersigned, cardiac case / Sony Labou Tansi ; translated and introduced by Subha Xavier and Ninon Vessier -- Itsembabwoko : "Yolande's monologue" / Yolande Mukagasana from Rwanda 94 by Groupov ; translated and introduced by Judith G. Miller -- We're just playing / Sénouvo Agbota Zinsou ; translated and introduced by Judith G. Miller -- Singuè Mura : given that a woman... / Werewere Liking ; translated and introduced by Judith G. Miller -- The sister of Zarathustra / José Pliya ; translated and introduced by Judith G. Miller -- The landing / Kangni Alem ; translated and introduced by Judith G. Miller -- The conference of the dogs / Kossi Éfoui ; translated and introduced by Judith G. Miller -- The true story of Little Red Riding Hood / Gustave Akakpo ; translated and introduced by Judith G. Miller -- SAMO : a tribute to Basquiat / Koffi Kwahulé ; translated and introduced by Judith G. Miller -- Tracks, trails, and traces... / Penda Diouf ; translated by Amelia Parenteau, and introduced by Judith G. Miller</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">"Bringing together in English translation eleven Francophone African plays dating from 1970 to 2021, this essential collection includes satirical portraits of colonizers and their collaborators (Bernard Dadié's Béatrice du Congo; Sony Labou Tansi's I, Undersigned, Cardiac Case; Sénouvo Agbota Zinsou's We're Just Playing) alongside contemporary works questioning diasporic identity and cultural connections (Koffi Kwahulé's SAMO: A Tribute to Basquiat and Penda Diouf's Tracks, Trails, and Traces...). The anthology memorializes the Rwandan genocide (Yolande Mukagasana's testimony from Rwanda 94), questions the status of women in entrenched patriarchy (Werewere Liking's Singuè Mura: Given That a Woman...), and follows the life of Elizabeth Nietzsche, who perverted her brother's thought to colonize Paraguay (José Pliya's The Sister of Zarathustra). Gustave Akakpo's The True Story of Little Red Riding Hood and Kossi Éfoui's The Conference of the Dogs offer parables about what makes life livable, while Kangni Alem's The Landing shows the dangers of believing in a better life, through migration, outside of Africa"--</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">African drama (French) / 20th century / Translations into English</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">African drama (French) / 21st century / Translations into English</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">DRAMA / African</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">DRAMA / Anthologies (multiple authors)</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4304080-9</subfield><subfield code="a">Theaterstück</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4002214-6</subfield><subfield code="a">Anthologie</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Miller, Judith Graves</subfield><subfield code="d">1947-</subfield><subfield code="0">(DE-588)135325269</subfield><subfield code="4">edt</subfield><subfield code="4">trl</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Chalaye, Sylvie</subfield><subfield code="d">1978-</subfield><subfield code="0">(DE-588)1188492640</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Vessier, Ninon</subfield><subfield code="4">trl</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Xavier, Subha</subfield><subfield code="d">1975-</subfield><subfield code="0">(DE-588)1112232648</subfield><subfield code="4">trl</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Parenteau, Amelia</subfield><subfield code="4">trl</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe, EPUB</subfield><subfield code="z">978-1-68448-514-7</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe, PDF</subfield><subfield code="z">978-1-68448-513-0</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-035035150</subfield></datafield></record></collection>
genre (DE-588)4304080-9 Theaterstück gnd-content
(DE-588)4002214-6 Anthologie gnd-content
genre_facet Theaterstück
Anthologie
id DE-604.BV049692581
illustrated Not Illustrated
indexdate 2024-07-23T00:09:02Z
institution BVB
isbn 9781684485123
1684485126
9781684485116
1684485118
language English
oai_aleph_id oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-035035150
open_access_boolean
owner DE-B170
owner_facet DE-B170
physical xi, 374 Seiten
publishDate 2024
publishDateSearch 2024
publishDateSort 2024
publisher Bucknell University Press
record_format marc
series2 Scènes francophones : studies in French and francophone theater
spelling Contemporary francophone African plays an anthology edited by Judith G. Miller with Sylvie Chalaye ; with translations by Judith G. Miller, Amelia Parenteau, Ninon Vessier, and Subha Xavier
Lewisburg, Pennsylvania Bucknell University Press [2024]
© 2024
xi, 374 Seiten
txt rdacontent
n rdamedia
nc rdacarrier
Scènes francophones : studies in French and francophone theater
Béatrice of the Congo / Bernard Dadié ; translated and introduced by Judith G. Miller -- I, the undersigned, cardiac case / Sony Labou Tansi ; translated and introduced by Subha Xavier and Ninon Vessier -- Itsembabwoko : "Yolande's monologue" / Yolande Mukagasana from Rwanda 94 by Groupov ; translated and introduced by Judith G. Miller -- We're just playing / Sénouvo Agbota Zinsou ; translated and introduced by Judith G. Miller -- Singuè Mura : given that a woman... / Werewere Liking ; translated and introduced by Judith G. Miller -- The sister of Zarathustra / José Pliya ; translated and introduced by Judith G. Miller -- The landing / Kangni Alem ; translated and introduced by Judith G. Miller -- The conference of the dogs / Kossi Éfoui ; translated and introduced by Judith G. Miller -- The true story of Little Red Riding Hood / Gustave Akakpo ; translated and introduced by Judith G. Miller -- SAMO : a tribute to Basquiat / Koffi Kwahulé ; translated and introduced by Judith G. Miller -- Tracks, trails, and traces... / Penda Diouf ; translated by Amelia Parenteau, and introduced by Judith G. Miller
"Bringing together in English translation eleven Francophone African plays dating from 1970 to 2021, this essential collection includes satirical portraits of colonizers and their collaborators (Bernard Dadié's Béatrice du Congo; Sony Labou Tansi's I, Undersigned, Cardiac Case; Sénouvo Agbota Zinsou's We're Just Playing) alongside contemporary works questioning diasporic identity and cultural connections (Koffi Kwahulé's SAMO: A Tribute to Basquiat and Penda Diouf's Tracks, Trails, and Traces...). The anthology memorializes the Rwandan genocide (Yolande Mukagasana's testimony from Rwanda 94), questions the status of women in entrenched patriarchy (Werewere Liking's Singuè Mura: Given That a Woman...), and follows the life of Elizabeth Nietzsche, who perverted her brother's thought to colonize Paraguay (José Pliya's The Sister of Zarathustra). Gustave Akakpo's The True Story of Little Red Riding Hood and Kossi Éfoui's The Conference of the Dogs offer parables about what makes life livable, while Kangni Alem's The Landing shows the dangers of believing in a better life, through migration, outside of Africa"--
African drama (French) / 20th century / Translations into English
African drama (French) / 21st century / Translations into English
DRAMA / African
DRAMA / Anthologies (multiple authors)
(DE-588)4304080-9 Theaterstück gnd-content
(DE-588)4002214-6 Anthologie gnd-content
Miller, Judith Graves 1947- (DE-588)135325269 edt trl
Chalaye, Sylvie 1978- (DE-588)1188492640 edt
Vessier, Ninon trl
Xavier, Subha 1975- (DE-588)1112232648 trl
Parenteau, Amelia trl
Erscheint auch als Online-Ausgabe, EPUB 978-1-68448-514-7
Erscheint auch als Online-Ausgabe, PDF 978-1-68448-513-0
spellingShingle Contemporary francophone African plays an anthology
Béatrice of the Congo / Bernard Dadié ; translated and introduced by Judith G. Miller -- I, the undersigned, cardiac case / Sony Labou Tansi ; translated and introduced by Subha Xavier and Ninon Vessier -- Itsembabwoko : "Yolande's monologue" / Yolande Mukagasana from Rwanda 94 by Groupov ; translated and introduced by Judith G. Miller -- We're just playing / Sénouvo Agbota Zinsou ; translated and introduced by Judith G. Miller -- Singuè Mura : given that a woman... / Werewere Liking ; translated and introduced by Judith G. Miller -- The sister of Zarathustra / José Pliya ; translated and introduced by Judith G. Miller -- The landing / Kangni Alem ; translated and introduced by Judith G. Miller -- The conference of the dogs / Kossi Éfoui ; translated and introduced by Judith G. Miller -- The true story of Little Red Riding Hood / Gustave Akakpo ; translated and introduced by Judith G. Miller -- SAMO : a tribute to Basquiat / Koffi Kwahulé ; translated and introduced by Judith G. Miller -- Tracks, trails, and traces... / Penda Diouf ; translated by Amelia Parenteau, and introduced by Judith G. Miller
subject_GND (DE-588)4304080-9
(DE-588)4002214-6
title Contemporary francophone African plays an anthology
title_auth Contemporary francophone African plays an anthology
title_exact_search Contemporary francophone African plays an anthology
title_full Contemporary francophone African plays an anthology edited by Judith G. Miller with Sylvie Chalaye ; with translations by Judith G. Miller, Amelia Parenteau, Ninon Vessier, and Subha Xavier
title_fullStr Contemporary francophone African plays an anthology edited by Judith G. Miller with Sylvie Chalaye ; with translations by Judith G. Miller, Amelia Parenteau, Ninon Vessier, and Subha Xavier
title_full_unstemmed Contemporary francophone African plays an anthology edited by Judith G. Miller with Sylvie Chalaye ; with translations by Judith G. Miller, Amelia Parenteau, Ninon Vessier, and Subha Xavier
title_short Contemporary francophone African plays
title_sort contemporary francophone african plays an anthology
title_sub an anthology
topic_facet Theaterstück
Anthologie
work_keys_str_mv AT millerjudithgraves contemporaryfrancophoneafricanplaysananthology
AT chalayesylvie contemporaryfrancophoneafricanplaysananthology
AT vessierninon contemporaryfrancophoneafricanplaysananthology
AT xaviersubha contemporaryfrancophoneafricanplaysananthology
AT parenteauamelia contemporaryfrancophoneafricanplaysananthology