Kua whetūrangitia a koro

"A young boy learns about the customs around celebrating Matariki from his grandfather. They watch the stars from the top of a mountain, prepare their offering of food for the gods, and the boy learns about Te Waka o Rangi and the tradition of calling out the names of loved ones who have passed...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Te Paa, Brianne 1984- (VerfasserIn)
Format: Buch
Sprache:Maori
English
Veröffentlicht: Te Whanganui-a-Tara, Aotearoa Huia Publishers 2022
Schlagworte:
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!

MARC

LEADER 00000nam a22000008c 4500
001 BV049677260
003 DE-604
005 20240508
007 t|
008 240506s2022 nz a||| |||| 00||| mao d
020 |a 9781775506959  |c pbk  |9 978-1-77550-695-9 
035 |a (DE-599)BVBBV049677260 
040 |a DE-604  |b ger  |e rda 
041 1 |a mao  |h eng 
044 |a nz  |c NZ 
049 |a DE-M336 
100 1 |a Te Paa, Brianne  |d 1984-  |e Verfasser  |0 (DE-588)1328451615  |4 aut 
240 1 0 |a How my koro became a star 
245 1 0 |a Kua whetūrangitia a koro  |c Brianne Te Paa ; ko ngā pikitia Story Hemi-Morehouse 
264 1 |a Te Whanganui-a-Tara, Aotearoa  |b Huia Publishers  |c 2022 
300 |a 40 unnumbered pages  |b colour illustrations  |c 27 cm 
336 |b sti  |2 rdacontent 
336 |b txt  |2 rdacontent 
337 |b n  |2 rdamedia 
338 |b nc  |2 rdacarrier 
500 |a Picture story book for children 
520 3 |a "A young boy learns about the customs around celebrating Matariki from his grandfather. They watch the stars from the top of a mountain, prepare their offering of food for the gods, and the boy learns about Te Waka o Rangi and the tradition of calling out the names of loved ones who have passed away so that they can become stars. Just before Matariki the following year, the boy's Koro suddenly dies. The boy gathers and prepares the food offering and asks each family member to come with him up the mountain when Matariki is due to rise, but they all make excuses, and he is disheartened. But when he tells them what Koro taught him, they all climb the mountain before sunrise, follow the rituals Koro carried out and call out Koro's name so that he can become a star"--Publisher information 
546 |a In Māori 
650 0 7 |a Götter  |0 (DE-588)4021469-2  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Stern  |0 (DE-588)4057342-4  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Trauerarbeit  |0 (DE-588)4204779-1  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Großvater  |0 (DE-588)4158313-9  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Enkel  |0 (DE-588)4014810-5  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Tradition  |0 (DE-588)4060560-7  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Maori  |0 (DE-588)4037433-6  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Totengedächtnis  |0 (DE-588)4138973-6  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Tod  |0 (DE-588)4060294-1  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Familie  |0 (DE-588)4016397-0  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Zeremonie  |0 (DE-588)4190741-3  |2 gnd  |9 rswk-swf 
653 0 |a Māori (New Zealand people) / Social life and customs / Juvenile fiction 
653 0 |a Constellations / Juvenile fiction 
653 0 |a Grandparent and child / Juvenile fiction 
653 0 |a Maoris / Murs et coutumes / Romans, nouvelles, etc. pour la jeunesse 
653 0 |a Constellations / Romans, nouvelles, etc. pour la jeunesse 
653 0 |a Grands-parents et enfants / Romans, nouvelles, etc. pour la jeunesse 
653 0 |a Constellations 
653 0 |a Grandparent and child 
653 0 |a Māori (New Zealand people) / Social life and customs 
653 0 |a Matariki (Tātai whetū) 
653 0 |a Koroua 
653 0 |a Kōrero paki mā ngā tamariki 
653 0 |a Pukapuka whakaahua 
653 6 |a picture books 
653 6 |a Fiction 
653 6 |a Juvenile works 
653 6 |a Picture books 
653 6 |a Children's stories, Maori 
653 6 |a Children's stories, New Zealand 
653 6 |a Livres d'images 
655 7 |0 (DE-588)4006604-6  |a Bilderbuch  |2 gnd-content 
689 0 0 |a Maori  |0 (DE-588)4037433-6  |D s 
689 0 1 |a Tradition  |0 (DE-588)4060560-7  |D s 
689 0 2 |a Totengedächtnis  |0 (DE-588)4138973-6  |D s 
689 0 3 |a Götter  |0 (DE-588)4021469-2  |D s 
689 0 4 |a Zeremonie  |0 (DE-588)4190741-3  |D s 
689 0 |5 DE-604 
689 1 0 |a Großvater  |0 (DE-588)4158313-9  |D s 
689 1 1 |a Tod  |0 (DE-588)4060294-1  |D s 
689 1 2 |a Trauerarbeit  |0 (DE-588)4204779-1  |D s 
689 1 3 |a Enkel  |0 (DE-588)4014810-5  |D s 
689 1 4 |a Familie  |0 (DE-588)4016397-0  |D s 
689 1 5 |a Stern  |0 (DE-588)4057342-4  |D s 
689 1 |5 DE-604 
700 1 |a Hemi-Morehouse, Story  |0 (DE-588)132845200X  |4 art 
943 1 |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-035020130 

Datensatz im Suchindex

_version_ 1819316316663709696
any_adam_object
author Te Paa, Brianne 1984-
author_GND (DE-588)1328451615
(DE-588)132845200X
author_facet Te Paa, Brianne 1984-
author_role aut
author_sort Te Paa, Brianne 1984-
author_variant p b t pb pbt
building Verbundindex
bvnumber BV049677260
ctrlnum (DE-599)BVBBV049677260
format Book
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>04071nam a22008658c 4500</leader><controlfield tag="001">BV049677260</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20240508 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">240506s2022 nz a||| |||| 00||| mao d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781775506959</subfield><subfield code="c">pbk</subfield><subfield code="9">978-1-77550-695-9</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV049677260</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">mao</subfield><subfield code="h">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">nz</subfield><subfield code="c">NZ</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-M336</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Te Paa, Brianne</subfield><subfield code="d">1984-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1328451615</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="240" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">How my koro became a star</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Kua whetūrangitia a koro</subfield><subfield code="c">Brianne Te Paa ; ko ngā pikitia Story Hemi-Morehouse</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Te Whanganui-a-Tara, Aotearoa</subfield><subfield code="b">Huia Publishers</subfield><subfield code="c">2022</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">40 unnumbered pages</subfield><subfield code="b">colour illustrations</subfield><subfield code="c">27 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">sti</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Picture story book for children</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">"A young boy learns about the customs around celebrating Matariki from his grandfather. They watch the stars from the top of a mountain, prepare their offering of food for the gods, and the boy learns about Te Waka o Rangi and the tradition of calling out the names of loved ones who have passed away so that they can become stars. Just before Matariki the following year, the boy's Koro suddenly dies. The boy gathers and prepares the food offering and asks each family member to come with him up the mountain when Matariki is due to rise, but they all make excuses, and he is disheartened. But when he tells them what Koro taught him, they all climb the mountain before sunrise, follow the rituals Koro carried out and call out Koro's name so that he can become a star"--Publisher information</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In Māori</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Götter</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021469-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Stern</subfield><subfield code="0">(DE-588)4057342-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Trauerarbeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4204779-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Großvater</subfield><subfield code="0">(DE-588)4158313-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Enkel</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014810-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Tradition</subfield><subfield code="0">(DE-588)4060560-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Maori</subfield><subfield code="0">(DE-588)4037433-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Totengedächtnis</subfield><subfield code="0">(DE-588)4138973-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Tod</subfield><subfield code="0">(DE-588)4060294-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Familie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4016397-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Zeremonie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4190741-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Māori (New Zealand people) / Social life and customs / Juvenile fiction</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Constellations / Juvenile fiction</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Grandparent and child / Juvenile fiction</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Maoris / Murs et coutumes / Romans, nouvelles, etc. pour la jeunesse</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Constellations / Romans, nouvelles, etc. pour la jeunesse</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Grands-parents et enfants / Romans, nouvelles, etc. pour la jeunesse</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Constellations</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Grandparent and child</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Māori (New Zealand people) / Social life and customs</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Matariki (Tātai whetū)</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Koroua</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Kōrero paki mā ngā tamariki</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Pukapuka whakaahua</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">picture books</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Fiction</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Juvenile works</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Picture books</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Children's stories, Maori</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Children's stories, New Zealand</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Livres d'images</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4006604-6</subfield><subfield code="a">Bilderbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Maori</subfield><subfield code="0">(DE-588)4037433-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Tradition</subfield><subfield code="0">(DE-588)4060560-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Totengedächtnis</subfield><subfield code="0">(DE-588)4138973-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Götter</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021469-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Zeremonie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4190741-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Großvater</subfield><subfield code="0">(DE-588)4158313-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Tod</subfield><subfield code="0">(DE-588)4060294-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Trauerarbeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4204779-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Enkel</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014810-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Familie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4016397-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="5"><subfield code="a">Stern</subfield><subfield code="0">(DE-588)4057342-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Hemi-Morehouse, Story</subfield><subfield code="0">(DE-588)132845200X</subfield><subfield code="4">art</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-035020130</subfield></datafield></record></collection>
genre (DE-588)4006604-6 Bilderbuch gnd-content
genre_facet Bilderbuch
id DE-604.BV049677260
illustrated Illustrated
indexdate 2024-12-24T10:14:03Z
institution BVB
isbn 9781775506959
language Maori
English
oai_aleph_id oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-035020130
open_access_boolean
owner DE-M336
owner_facet DE-M336
physical 40 unnumbered pages colour illustrations 27 cm
publishDate 2022
publishDateSearch 2022
publishDateSort 2022
publisher Huia Publishers
record_format marc
spelling Te Paa, Brianne 1984- Verfasser (DE-588)1328451615 aut
How my koro became a star
Kua whetūrangitia a koro Brianne Te Paa ; ko ngā pikitia Story Hemi-Morehouse
Te Whanganui-a-Tara, Aotearoa Huia Publishers 2022
40 unnumbered pages colour illustrations 27 cm
sti rdacontent
txt rdacontent
n rdamedia
nc rdacarrier
Picture story book for children
"A young boy learns about the customs around celebrating Matariki from his grandfather. They watch the stars from the top of a mountain, prepare their offering of food for the gods, and the boy learns about Te Waka o Rangi and the tradition of calling out the names of loved ones who have passed away so that they can become stars. Just before Matariki the following year, the boy's Koro suddenly dies. The boy gathers and prepares the food offering and asks each family member to come with him up the mountain when Matariki is due to rise, but they all make excuses, and he is disheartened. But when he tells them what Koro taught him, they all climb the mountain before sunrise, follow the rituals Koro carried out and call out Koro's name so that he can become a star"--Publisher information
In Māori
Götter (DE-588)4021469-2 gnd rswk-swf
Stern (DE-588)4057342-4 gnd rswk-swf
Trauerarbeit (DE-588)4204779-1 gnd rswk-swf
Großvater (DE-588)4158313-9 gnd rswk-swf
Enkel (DE-588)4014810-5 gnd rswk-swf
Tradition (DE-588)4060560-7 gnd rswk-swf
Maori (DE-588)4037433-6 gnd rswk-swf
Totengedächtnis (DE-588)4138973-6 gnd rswk-swf
Tod (DE-588)4060294-1 gnd rswk-swf
Familie (DE-588)4016397-0 gnd rswk-swf
Zeremonie (DE-588)4190741-3 gnd rswk-swf
Māori (New Zealand people) / Social life and customs / Juvenile fiction
Constellations / Juvenile fiction
Grandparent and child / Juvenile fiction
Maoris / Murs et coutumes / Romans, nouvelles, etc. pour la jeunesse
Constellations / Romans, nouvelles, etc. pour la jeunesse
Grands-parents et enfants / Romans, nouvelles, etc. pour la jeunesse
Constellations
Grandparent and child
Māori (New Zealand people) / Social life and customs
Matariki (Tātai whetū)
Koroua
Kōrero paki mā ngā tamariki
Pukapuka whakaahua
picture books
Fiction
Juvenile works
Picture books
Children's stories, Maori
Children's stories, New Zealand
Livres d'images
(DE-588)4006604-6 Bilderbuch gnd-content
Maori (DE-588)4037433-6 s
Tradition (DE-588)4060560-7 s
Totengedächtnis (DE-588)4138973-6 s
Götter (DE-588)4021469-2 s
Zeremonie (DE-588)4190741-3 s
DE-604
Großvater (DE-588)4158313-9 s
Tod (DE-588)4060294-1 s
Trauerarbeit (DE-588)4204779-1 s
Enkel (DE-588)4014810-5 s
Familie (DE-588)4016397-0 s
Stern (DE-588)4057342-4 s
Hemi-Morehouse, Story (DE-588)132845200X art
spellingShingle Te Paa, Brianne 1984-
Kua whetūrangitia a koro
Götter (DE-588)4021469-2 gnd
Stern (DE-588)4057342-4 gnd
Trauerarbeit (DE-588)4204779-1 gnd
Großvater (DE-588)4158313-9 gnd
Enkel (DE-588)4014810-5 gnd
Tradition (DE-588)4060560-7 gnd
Maori (DE-588)4037433-6 gnd
Totengedächtnis (DE-588)4138973-6 gnd
Tod (DE-588)4060294-1 gnd
Familie (DE-588)4016397-0 gnd
Zeremonie (DE-588)4190741-3 gnd
subject_GND (DE-588)4021469-2
(DE-588)4057342-4
(DE-588)4204779-1
(DE-588)4158313-9
(DE-588)4014810-5
(DE-588)4060560-7
(DE-588)4037433-6
(DE-588)4138973-6
(DE-588)4060294-1
(DE-588)4016397-0
(DE-588)4190741-3
(DE-588)4006604-6
title Kua whetūrangitia a koro
title_alt How my koro became a star
title_auth Kua whetūrangitia a koro
title_exact_search Kua whetūrangitia a koro
title_full Kua whetūrangitia a koro Brianne Te Paa ; ko ngā pikitia Story Hemi-Morehouse
title_fullStr Kua whetūrangitia a koro Brianne Te Paa ; ko ngā pikitia Story Hemi-Morehouse
title_full_unstemmed Kua whetūrangitia a koro Brianne Te Paa ; ko ngā pikitia Story Hemi-Morehouse
title_short Kua whetūrangitia a koro
title_sort kua wheturangitia a koro
topic Götter (DE-588)4021469-2 gnd
Stern (DE-588)4057342-4 gnd
Trauerarbeit (DE-588)4204779-1 gnd
Großvater (DE-588)4158313-9 gnd
Enkel (DE-588)4014810-5 gnd
Tradition (DE-588)4060560-7 gnd
Maori (DE-588)4037433-6 gnd
Totengedächtnis (DE-588)4138973-6 gnd
Tod (DE-588)4060294-1 gnd
Familie (DE-588)4016397-0 gnd
Zeremonie (DE-588)4190741-3 gnd
topic_facet Götter
Stern
Trauerarbeit
Großvater
Enkel
Tradition
Maori
Totengedächtnis
Tod
Familie
Zeremonie
Bilderbuch
work_keys_str_mv AT tepaabrianne howmykorobecameastar
AT hemimorehousestory howmykorobecameastar
AT tepaabrianne kuawheturangitiaakoro
AT hemimorehousestory kuawheturangitiaakoro