The Saigon sisters privileged women in the resistance
"Offers the perspective of a group of privileged women, daughters of the elite in colonial Saigon, who rebel and fight for independence from France"--
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Ithaca
Northern Illinois University Press, an imprint of Cornell University Press
2020
|
Schriftenreihe: | NIU series in Southeast Asian studies
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | DE-Y3 |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Inhaltsangabe:
- Thanh: "We were young, our hearts beating for the cause"
- Trang: "We were living a contradiction"
- Minh: "Generation at a crossroads"
- Le An: "The resistance is for me the university of life"
- Sen: "Living in the jungle was a question of habit"
- Tuyen: "With music, the revolution had more of a chance to succeed"
- Lien An: "We were in a French colony but, deep down, we remained Vietnamese"
- Xuan: "We found the ideals of liberty, fraternity and equality were not for our people"
- Oanh: "The deciding reason I did not become a refugee was I went to study in the U.S."
- Thanh: "We had private lives but suppressed them. But we are, after all, human beings"
- Trang: "I was prepared for any sacrifice or risk"
- Minh: "I led two lives"
- Le An: "The theme of our work in putting on plays was revolution"
- Sen: "We thought of ourselves as working for the people, not a particular party"
- Tuyen: "Everyone thought, if a certain event happens, all ills would be cured. Everyone was wrong."
- Lien An: "Through the education we got in the north, we understood what we had to do"
- Xuan: "There was so much hatred. We could not stay indifferent; something had to be done"
- Oanh: "'French are very nice in France, and very colonialist in the colonies.' Americans were exactly the same"
- Reuniting