Shang ban zu yu

上班族語
Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Chan, Rupert (VerfasserIn)
Format: Buch
Sprache:Chinese
Veröffentlicht: Hong Kong Breakthrough Ltd. 1991
Ausgabe:Chu ban
Schriftenreihe:Sheng qu xi lie 7
Schlagworte:
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!

MARC

LEADER 00000nam a2200000 cb4500
001 BV049528990
003 DE-604
005 20240318
007 t
008 240201s1991 cc a||| |||| 00||| chi d
020 |a 9622644074  |9 962-2644-07-4 
020 |a 9789622644076  |9 978-962-2644-07-6 
035 |a (DE-599)BVBBV049528990 
040 |a DE-604  |b ger  |e rda 
041 0 |a chi 
044 |a cc  |c HK 
049 |a DE-M336 
100 1 |6 880-01  |a Chan, Rupert  |4 aut 
245 1 0 |6 880-03  |a Shang ban zu yu  |c Chen Jun run zhu 
246 1 3 |a White Collar's Lang 
250 |6 880-02  |a Chu ban 
264 1 |6 880-04  |a Hong Kong  |b Breakthrough Ltd.  |c 1991 
300 |a 144 Seiten  |b Illustrationen  |c 18 cm 
336 |b txt  |2 rdacontent 
337 |b n  |2 rdamedia 
338 |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |6 880-05  |a Sheng qu xi lie  |v 7 
546 |b Chinesisch (Langzeichen) 
653 0 |a Office politics / Humor 
653 0 |a Business etiquette / Humor 
653 0 |a Politique d'entreprise / Humour 
653 0 |a Savoir-vivre / Affaires / Humour 
655 7 |0 (DE-588)4306252-0  |a Jugendbuch  |2 gnd-content 
830 0 |a Sheng qu xi lie  |v 7  |w (DE-604)BV049422112  |9 7 
880 1 |6 100-01/$1  |a 陳鈞潤  |4 aut 
880 |6 250-02/$1  |a 初版 
880 1 0 |6 245-03/$1  |a 上班族語  |c 陳鈞潤 著 
880 1 |6 264-04/$1  |a 香港  |b 突破出版社  |c 1991 
880 0 |6 490-05/$1  |a 生趣系列  |v 7 
940 1 |f chin 
999 |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034874697 

Datensatz im Suchindex

_version_ 1804186357475573760
adam_txt
any_adam_object
any_adam_object_boolean
author Chan, Rupert
author_facet Chan, Rupert
author_role aut
author_sort Chan, Rupert
author_variant r c rc
building Verbundindex
bvnumber BV049528990
ctrlnum (DE-599)BVBBV049528990
edition Chu ban
format Book
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01450nam a2200457 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV049528990</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20240318 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">240201s1991 cc a||| |||| 00||| chi d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9622644074</subfield><subfield code="9">962-2644-07-4</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789622644076</subfield><subfield code="9">978-962-2644-07-6</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV049528990</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">chi</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">cc</subfield><subfield code="c">HK</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-M336</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">880-01</subfield><subfield code="a">Chan, Rupert</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">880-03</subfield><subfield code="a">Shang ban zu yu</subfield><subfield code="c">Chen Jun run zhu</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">White Collar's Lang</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">880-02</subfield><subfield code="a">Chu ban</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">880-04</subfield><subfield code="a">Hong Kong</subfield><subfield code="b">Breakthrough Ltd.</subfield><subfield code="c">1991</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">144 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen</subfield><subfield code="c">18 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">880-05</subfield><subfield code="a">Sheng qu xi lie</subfield><subfield code="v">7</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Chinesisch (Langzeichen)</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Office politics / Humor</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Business etiquette / Humor</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Politique d'entreprise / Humour</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Savoir-vivre / Affaires / Humour</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4306252-0</subfield><subfield code="a">Jugendbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Sheng qu xi lie</subfield><subfield code="v">7</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV049422112</subfield><subfield code="9">7</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">100-01/$1</subfield><subfield code="a">陳鈞潤</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">250-02/$1</subfield><subfield code="a">初版</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">245-03/$1</subfield><subfield code="a">上班族語</subfield><subfield code="c">陳鈞潤 著</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">264-04/$1</subfield><subfield code="a">香港</subfield><subfield code="b">突破出版社</subfield><subfield code="c">1991</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="0" ind2=" "><subfield code="6">490-05/$1</subfield><subfield code="a">生趣系列</subfield><subfield code="v">7</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="f">chin</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034874697</subfield></datafield></record></collection>
genre (DE-588)4306252-0 Jugendbuch gnd-content
genre_facet Jugendbuch
id DE-604.BV049528990
illustrated Illustrated
index_date 2024-07-03T23:26:40Z
indexdate 2024-07-10T10:09:51Z
institution BVB
isbn 9622644074
9789622644076
language Chinese
oai_aleph_id oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034874697
open_access_boolean
owner DE-M336
owner_facet DE-M336
physical 144 Seiten Illustrationen 18 cm
publishDate 1991
publishDateSearch 1991
publishDateSort 1991
publisher Breakthrough Ltd.
record_format marc
series Sheng qu xi lie
series2 Sheng qu xi lie
spelling 880-01 Chan, Rupert aut
880-03 Shang ban zu yu Chen Jun run zhu
White Collar's Lang
880-02 Chu ban
880-04 Hong Kong Breakthrough Ltd. 1991
144 Seiten Illustrationen 18 cm
txt rdacontent
n rdamedia
nc rdacarrier
880-05 Sheng qu xi lie 7
Chinesisch (Langzeichen)
Office politics / Humor
Business etiquette / Humor
Politique d'entreprise / Humour
Savoir-vivre / Affaires / Humour
(DE-588)4306252-0 Jugendbuch gnd-content
Sheng qu xi lie 7 (DE-604)BV049422112 7
100-01/$1 陳鈞潤 aut
250-02/$1 初版
245-03/$1 上班族語 陳鈞潤 著
264-04/$1 香港 突破出版社 1991
490-05/$1 生趣系列 7
spellingShingle Chan, Rupert
Shang ban zu yu
Sheng qu xi lie
subject_GND (DE-588)4306252-0
title Shang ban zu yu
title_alt White Collar's Lang
title_auth Shang ban zu yu
title_exact_search Shang ban zu yu
title_exact_search_txtP Shang ban zu yu
title_full Shang ban zu yu Chen Jun run zhu
title_fullStr Shang ban zu yu Chen Jun run zhu
title_full_unstemmed Shang ban zu yu Chen Jun run zhu
title_short Shang ban zu yu
title_sort shang ban zu yu
topic_facet Jugendbuch
volume_link (DE-604)BV049422112
work_keys_str_mv AT chanrupert shangbanzuyu
AT chanrupert whitecollarslang