Wir hier versuchen, Ihnen das Warten zu verschönern, bis Sie das Buch zu Ende gelesen haben kleine Prosa und Gedichte = Here we'll try to beautify your wait until you have finished reading the book : short prose and poems

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Tsangaris, Manos 1956- (VerfasserIn)
Weitere Verfasser: Podmore, Jono 1965- (ÜbersetzerIn)
Format: Buch
Sprache:German
English
Veröffentlicht: Stuttgart Radius [2023]
Schlagworte:
Online-Zugang:Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!

MARC

LEADER 00000nam a2200000 c 4500
001 BV049355653
003 DE-604
005 00000000000000.0
007 t
008 231009s2023 gw |||| 00||| ger d
015 |a 23,N11  |2 dnb 
015 |a 23,A17  |2 dnb 
016 7 |a 1282911600  |2 DE-101 
020 |a 9783871736056  |9 978-3-87173-605-6 
020 |a 3871736058  |9 3-87173-605-8 
024 3 |a 9783871736056 
035 |a (DE-599)DNB1282911600 
040 |a DE-604  |b ger  |e rda 
041 1 |a ger  |a eng  |h ger 
044 |a gw  |c XA-DE-BW 
049 |a DE-19 
084 |8 1\p  |a 830  |2 23sdnb 
084 |8 2\p  |a B  |2 23sdnb 
100 1 |a Tsangaris, Manos  |d 1956-  |e Verfasser  |0 (DE-588)123954908  |4 aut 
245 1 0 |a Wir hier versuchen, Ihnen das Warten zu verschönern, bis Sie das Buch zu Ende gelesen haben  |b kleine Prosa und Gedichte = Here we'll try to beautify your wait until you have finished reading the book : short prose and poems  |c Manos Tsangaris ; ins Englische übertragen von Jono Podmore 
246 1 3 |a Here we'll try to beautify your wait until you have finished reading the book 
246 1 1 |a Here we'll try to beautify your wait until you have finished reading the book : short prose and poems 
264 1 |a Stuttgart  |b Radius  |c [2023] 
300 |a 115 Seiten  |c 21 cm 
336 |b txt  |2 rdacontent 
337 |b n  |2 rdamedia 
338 |b nc  |2 rdacarrier 
653 |a Poesie 
653 |a Das Warten 
653 |a Lyrik 
653 6 |a Lyrik 
655 7 |0 (DE-588)4002214-6  |a Anthologie  |2 gnd-content 
700 1 |a Podmore, Jono  |d 1965-  |0 (DE-588)1285638069  |4 trl 
710 2 |a Radius-Verlag  |0 (DE-588)27039-8  |4 pbl 
856 4 2 |m B:DE-101  |q application/pdf  |u https://d-nb.info/1282911600/04  |3 Inhaltsverzeichnis 
856 4 2 |m DNB Datenaustausch  |q application/pdf  |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034615904&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA  |3 Inhaltsverzeichnis 
999 |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034615904 
883 2 |8 1\p  |a dnb  |d 20230418  |q DE-101  |u https://d-nb.info/provenance/plan#dnb 
883 2 |8 2\p  |a dnb  |d 20230418  |q DE-101  |u https://d-nb.info/provenance/plan#dnb 

Datensatz im Suchindex

_version_ 1804185891556556800
adam_text WARTEBRIEFE 1 | WAITING LETTERS 1 7 LIEBE B, LIEBER S | DEARB, DEARS 8 KASSIBER | CASSIBER 9 FUTTER FUER UNSERE UNGEDULD | FOOD FOROUR IMPATIENCE 10 IM ZEICHEN DES AFFEN | UNDER TBE SIGN OF TBE MONKEY 11 EXPLOSION | EXPLOSION 12 13 VON KURZWEIL ZERHACKT | CBOPPED UP INTO ENTERTAINMENT 14 SO PUENKTLICH | SO PUNCTUAL 15 EIGENTLICH WARTEN WIR IMMER | ACTUALLY WE ARE ALWAYS WAITING 16 17 LEBENSERWARTUNG | LIFE EXPECTANCY 18 LESEN | READING 19 VERSCHLAFEN | OVERSLEEP 20 UEBER NATUERLICHE KRAEFTE | CONCERNING SUPER NATURAL POWERS 21 DEM IST JETZT LANGWEILIG | BE IS BORED NOW 22 | 23 ES REGNET | WS RAINING 24 SPUERT | SENSES 25 ICH WERDE NICHTS HAESSLICHES MEHR SAGEN | I WILL SAY NOTBING UGLY ANYMORE 26 27 ETWAS | SOMETBING 28 TBERE IS NO REAL TIME 29 SILENCE IS AN IDEA OF A FEU^ MONKS 30 WARTEBRIEFE 2 | WAITING LETTERS 2 31 WARTESCHLEIFE | WAIT LOOP 33 WARTEZIMMER | WAITING ROOM 34 KNOEPFE IM OHR | BUDS IN TBEIR EARS 35 SCHLAFEN ALS | SLEEPING AS 36 WARTET GOTT? | IS GOD WAITING? 37 WENN WIR VON WARTEN REDEN | WBEN WE TALK ABOUT WAITING 38 | 39 ERWARTUNG? | EXPECTATION? 40 | 41 EINFACH ABWARTEN | JUST WAIT AND SEE 42 ANFANGEN | STARTING 43 GAERTNERN IST WARTEN | GARDENING IS WAITING 44 | 45 RAPS UND KAPITALISM | RAPESEED AND CAPITALISM 49 | 54 KLEINE SCHULE DES WARTENS | LITTLE SCHOOL OF WAITING 60 | 83 WARTEBRIEFE 3 | WAITING LETTERS 3 105 DAS QUAELENDE DES WARTENS | THE AGONY OF WAITING 109 C SAGT | C SAYS 110 ICH ERWACHE IM TRAEUM | I AWAKE IN A DREAM 111 AUF IHREN EINSATZ WARTEN | WAIT FOR THEIR ENTRANCE 112 | 113 WARTESAAL | WAITING ROOM 114 SELBSTVERSUCH | EXPERIMENT ON MYSELF 115 JAKI UEBER KAROLI | JAKI ABOUT KAROLI 116 DANK FUER EURE GEDULD | TBANKS FORYOURPATIENCE 117
adam_txt WARTEBRIEFE 1 | WAITING LETTERS 1 7 LIEBE B, LIEBER S | DEARB, DEARS 8 KASSIBER | CASSIBER 9 FUTTER FUER UNSERE UNGEDULD | FOOD FOROUR IMPATIENCE 10 IM ZEICHEN DES AFFEN | UNDER TBE SIGN OF TBE MONKEY 11 EXPLOSION | EXPLOSION 12 \ 13 VON KURZWEIL ZERHACKT | CBOPPED UP INTO ENTERTAINMENT 14 SO PUENKTLICH | SO PUNCTUAL 15 EIGENTLICH WARTEN WIR IMMER | ACTUALLY WE ARE ALWAYS WAITING 16 \ 17 LEBENSERWARTUNG | LIFE EXPECTANCY 18 LESEN | READING 19 VERSCHLAFEN | OVERSLEEP 20 UEBER NATUERLICHE KRAEFTE | CONCERNING SUPER NATURAL POWERS 21 DEM IST JETZT LANGWEILIG | BE IS BORED NOW 22 | 23 ES REGNET | WS RAINING 24 SPUERT | SENSES 25 ICH WERDE NICHTS HAESSLICHES MEHR SAGEN | I WILL SAY NOTBING UGLY ANYMORE 26 \ 27 ETWAS | SOMETBING 28 TBERE IS NO REAL TIME 29 SILENCE IS AN IDEA OF A FEU^ MONKS 30 WARTEBRIEFE 2 | WAITING LETTERS 2 31 WARTESCHLEIFE | WAIT LOOP 33 WARTEZIMMER | WAITING ROOM 34 KNOEPFE IM OHR | BUDS IN TBEIR EARS 35 SCHLAFEN ALS | SLEEPING AS 36 WARTET GOTT? | IS GOD WAITING? 37 WENN WIR VON WARTEN REDEN | WBEN WE TALK ABOUT WAITING 38 | 39 ERWARTUNG? | EXPECTATION? 40 | 41 EINFACH ABWARTEN | JUST WAIT AND SEE 42 ANFANGEN | STARTING 43 GAERTNERN IST WARTEN | GARDENING IS WAITING 44 | 45 RAPS UND KAPITALISM | RAPESEED AND CAPITALISM 49 | 54 KLEINE SCHULE DES WARTENS | LITTLE SCHOOL OF WAITING 60 | 83 WARTEBRIEFE 3 | WAITING LETTERS 3 105 DAS QUAELENDE DES WARTENS | THE AGONY OF WAITING 109 C SAGT | C SAYS 110 ICH ERWACHE IM TRAEUM | I AWAKE IN A DREAM 111 AUF IHREN EINSATZ WARTEN | WAIT FOR THEIR ENTRANCE 112 | 113 WARTESAAL | WAITING ROOM 114 SELBSTVERSUCH | EXPERIMENT ON MYSELF 115 JAKI UEBER KAROLI | JAKI ABOUT KAROLI 116 DANK FUER EURE GEDULD | TBANKS FORYOURPATIENCE 117
any_adam_object 1
any_adam_object_boolean 1
author Tsangaris, Manos 1956-
author2 Podmore, Jono 1965-
author2_role trl
author2_variant j p jp
author_GND (DE-588)123954908
(DE-588)1285638069
author_facet Tsangaris, Manos 1956-
Podmore, Jono 1965-
author_role aut
author_sort Tsangaris, Manos 1956-
author_variant m t mt
building Verbundindex
bvnumber BV049355653
ctrlnum (DE-599)DNB1282911600
format Book
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02173nam a2200493 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV049355653</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">231009s2023 gw |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">23,N11</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">23,A17</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1282911600</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783871736056</subfield><subfield code="9">978-3-87173-605-6</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3871736058</subfield><subfield code="9">3-87173-605-8</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783871736056</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1282911600</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="h">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-BW</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-19</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">830</subfield><subfield code="2">23sdnb</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">B</subfield><subfield code="2">23sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Tsangaris, Manos</subfield><subfield code="d">1956-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)123954908</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Wir hier versuchen, Ihnen das Warten zu verschönern, bis Sie das Buch zu Ende gelesen haben</subfield><subfield code="b">kleine Prosa und Gedichte = Here we'll try to beautify your wait until you have finished reading the book : short prose and poems</subfield><subfield code="c">Manos Tsangaris ; ins Englische übertragen von Jono Podmore</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Here we'll try to beautify your wait until you have finished reading the book</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Here we'll try to beautify your wait until you have finished reading the book : short prose and poems</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Stuttgart</subfield><subfield code="b">Radius</subfield><subfield code="c">[2023]</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">115 Seiten</subfield><subfield code="c">21 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Poesie</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Das Warten</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Lyrik</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="6"><subfield code="a">Lyrik</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4002214-6</subfield><subfield code="a">Anthologie</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Podmore, Jono</subfield><subfield code="d">1965-</subfield><subfield code="0">(DE-588)1285638069</subfield><subfield code="4">trl</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Radius-Verlag</subfield><subfield code="0">(DE-588)27039-8</subfield><subfield code="4">pbl</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">B:DE-101</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/1282911600/04</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&amp;doc_library=BVB01&amp;local_base=BVB01&amp;doc_number=034615904&amp;sequence=000001&amp;line_number=0001&amp;func_code=DB_RECORDS&amp;service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034615904</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="2" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">dnb</subfield><subfield code="d">20230418</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#dnb</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="2" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">dnb</subfield><subfield code="d">20230418</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#dnb</subfield></datafield></record></collection>
genre (DE-588)4002214-6 Anthologie gnd-content
genre_facet Anthologie
id DE-604.BV049355653
illustrated Not Illustrated
index_date 2024-07-03T22:51:06Z
indexdate 2024-07-10T10:02:26Z
institution BVB
institution_GND (DE-588)27039-8
isbn 9783871736056
3871736058
language German
English
oai_aleph_id oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034615904
open_access_boolean
owner DE-19
DE-BY-UBM
owner_facet DE-19
DE-BY-UBM
physical 115 Seiten 21 cm
publishDate 2023
publishDateSearch 2023
publishDateSort 2023
publisher Radius
record_format marc
spelling Tsangaris, Manos 1956- Verfasser (DE-588)123954908 aut
Wir hier versuchen, Ihnen das Warten zu verschönern, bis Sie das Buch zu Ende gelesen haben kleine Prosa und Gedichte = Here we'll try to beautify your wait until you have finished reading the book : short prose and poems Manos Tsangaris ; ins Englische übertragen von Jono Podmore
Here we'll try to beautify your wait until you have finished reading the book
Here we'll try to beautify your wait until you have finished reading the book : short prose and poems
Stuttgart Radius [2023]
115 Seiten 21 cm
txt rdacontent
n rdamedia
nc rdacarrier
Poesie
Das Warten
Lyrik
(DE-588)4002214-6 Anthologie gnd-content
Podmore, Jono 1965- (DE-588)1285638069 trl
Radius-Verlag (DE-588)27039-8 pbl
B:DE-101 application/pdf https://d-nb.info/1282911600/04 Inhaltsverzeichnis
DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034615904&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis
1\p dnb 20230418 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#dnb
2\p dnb 20230418 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#dnb
spellingShingle Tsangaris, Manos 1956-
Wir hier versuchen, Ihnen das Warten zu verschönern, bis Sie das Buch zu Ende gelesen haben kleine Prosa und Gedichte = Here we'll try to beautify your wait until you have finished reading the book : short prose and poems
subject_GND (DE-588)4002214-6
title Wir hier versuchen, Ihnen das Warten zu verschönern, bis Sie das Buch zu Ende gelesen haben kleine Prosa und Gedichte = Here we'll try to beautify your wait until you have finished reading the book : short prose and poems
title_alt Here we'll try to beautify your wait until you have finished reading the book
Here we'll try to beautify your wait until you have finished reading the book : short prose and poems
title_auth Wir hier versuchen, Ihnen das Warten zu verschönern, bis Sie das Buch zu Ende gelesen haben kleine Prosa und Gedichte = Here we'll try to beautify your wait until you have finished reading the book : short prose and poems
title_exact_search Wir hier versuchen, Ihnen das Warten zu verschönern, bis Sie das Buch zu Ende gelesen haben kleine Prosa und Gedichte = Here we'll try to beautify your wait until you have finished reading the book : short prose and poems
title_exact_search_txtP Wir hier versuchen, Ihnen das Warten zu verschönern, bis Sie das Buch zu Ende gelesen haben kleine Prosa und Gedichte = Here we'll try to beautify your wait until you have finished reading the book : short prose and poems
title_full Wir hier versuchen, Ihnen das Warten zu verschönern, bis Sie das Buch zu Ende gelesen haben kleine Prosa und Gedichte = Here we'll try to beautify your wait until you have finished reading the book : short prose and poems Manos Tsangaris ; ins Englische übertragen von Jono Podmore
title_fullStr Wir hier versuchen, Ihnen das Warten zu verschönern, bis Sie das Buch zu Ende gelesen haben kleine Prosa und Gedichte = Here we'll try to beautify your wait until you have finished reading the book : short prose and poems Manos Tsangaris ; ins Englische übertragen von Jono Podmore
title_full_unstemmed Wir hier versuchen, Ihnen das Warten zu verschönern, bis Sie das Buch zu Ende gelesen haben kleine Prosa und Gedichte = Here we'll try to beautify your wait until you have finished reading the book : short prose and poems Manos Tsangaris ; ins Englische übertragen von Jono Podmore
title_short Wir hier versuchen, Ihnen das Warten zu verschönern, bis Sie das Buch zu Ende gelesen haben
title_sort wir hier versuchen ihnen das warten zu verschonern bis sie das buch zu ende gelesen haben kleine prosa und gedichte here we ll try to beautify your wait until you have finished reading the book short prose and poems
title_sub kleine Prosa und Gedichte = Here we'll try to beautify your wait until you have finished reading the book : short prose and poems
topic_facet Anthologie
url https://d-nb.info/1282911600/04
http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034615904&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA
work_keys_str_mv AT tsangarismanos wirhierversuchenihnendaswartenzuverschonernbissiedasbuchzuendegelesenhabenkleineprosaundgedichteherewelltrytobeautifyyourwaituntilyouhavefinishedreadingthebookshortproseandpoems
AT podmorejono wirhierversuchenihnendaswartenzuverschonernbissiedasbuchzuendegelesenhabenkleineprosaundgedichteherewelltrytobeautifyyourwaituntilyouhavefinishedreadingthebookshortproseandpoems
AT radiusverlag wirhierversuchenihnendaswartenzuverschonernbissiedasbuchzuendegelesenhabenkleineprosaundgedichteherewelltrytobeautifyyourwaituntilyouhavefinishedreadingthebookshortproseandpoems
AT tsangarismanos herewelltrytobeautifyyourwaituntilyouhavefinishedreadingthebook
AT podmorejono herewelltrytobeautifyyourwaituntilyouhavefinishedreadingthebook
AT radiusverlag herewelltrytobeautifyyourwaituntilyouhavefinishedreadingthebook
AT tsangarismanos herewelltrytobeautifyyourwaituntilyouhavefinishedreadingthebookshortproseandpoems
AT podmorejono herewelltrytobeautifyyourwaituntilyouhavefinishedreadingthebookshortproseandpoems
AT radiusverlag herewelltrytobeautifyyourwaituntilyouhavefinishedreadingthebookshortproseandpoems