A grammar of Gurindji as spoken by Violet Wadrill, Ronnie Wavehill, Dandy Danbayarri, Biddy Wavehill, Topsy Dodd Ngarnjal, Long Johnny Kijngayarri, Banjo Ryan, Pincher Nyurrmiari and Blanche Bulngari
Gespeichert in:
Hauptverfasser: | , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Berlin
De Gruyter Mouton
[2021]
|
Schriftenreihe: | Mouton grammar library
volume 91 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | https://www.degruyter.com/books/9783110746839 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV049089653 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20230908 | ||
007 | t | ||
008 | 230804s2021 gw a||| |||| 00||| eng d | ||
015 | |a 21,N13 |2 dnb | ||
015 | |a 22,A07 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1229935193 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783110746839 |c Festeinband : EUR 159.95 (DE) (freier Preis), EUR 159.95 (AT) (freier Preis) |9 978-3-11-074683-9 | ||
020 | |a 3110746832 |9 3-11-074683-2 | ||
024 | 3 | |a 9783110746839 | |
035 | |a (OCoLC)1268123582 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1229935193 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
044 | |a gw |c XA-DE-BE | ||
049 | |a DE-355 | ||
082 | 0 | 4 | |a 499.15 |2 23/ger |
084 | |a EE 1820 |0 (DE-625)21315: |2 rvk | ||
084 | |8 1\p |a 490 |2 23sdnb | ||
100 | 1 | |a Meakins, Felicity |d 1977- |e Verfasser |0 (DE-588)1159602476 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a A grammar of Gurindji |b as spoken by Violet Wadrill, Ronnie Wavehill, Dandy Danbayarri, Biddy Wavehill, Topsy Dodd Ngarnjal, Long Johnny Kijngayarri, Banjo Ryan, Pincher Nyurrmiari and Blanche Bulngari |c Felicity Meakins and Patrick McConvell |
264 | 1 | |a Berlin |b De Gruyter Mouton |c [2021] | |
300 | |a XXXII, 746 Seiten |b Illustrationen |c 25 cm, 1427 g | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Mouton grammar library |v volume 91 | |
650 | 0 | 7 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Gurindji-Sprache |0 (DE-588)7842294-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
653 | |a Gurindji Kriol | ||
653 | |a Indigenous | ||
653 | |a Gurindji | ||
653 | |a Typology | ||
653 | |a Grammatik | ||
653 | |a Gurindji | ||
653 | |a Gurindji Kriol | ||
653 | |a Typologie | ||
653 | |a Indigene Sprachen | ||
653 | |a Gurindji; Gurindji Kriol; Typology; Indigenous | ||
689 | 0 | 0 | |a Gurindji-Sprache |0 (DE-588)7842294-2 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a McConvell, Patrick |e Verfasser |0 (DE-588)1051525209 |4 aut | |
710 | 2 | |a De Gruyter Mouton |0 (DE-588)1065653190 |4 pbl | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe |a Meakins, Felicity, 1977- |t A Grammar of Gurindji |b 1. Auflage |d Berlin/Boston : De Gruyter, 2021 |h Online-Ressource, 778 Seiten, 50 Illustrationen |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe |z 9783110746945 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe |z 9783110746884 |
830 | 0 | |a Mouton grammar library |v volume 91 |w (DE-604)BV000018422 |9 91 | |
856 | 4 | 2 | |m X:MVB |u https://www.degruyter.com/books/9783110746839 |
856 | 4 | 2 | |m B:DE-101 |q application/pdf |u https://d-nb.info/1229935193/04 |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034351405&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034351405 | ||
883 | 2 | |8 1\p |a dnb |d 20220207 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#dnb |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804185425165680640 |
---|---|
adam_text | CONTENTS
PREFACE
-
VII
ACKNOWLEDGEMENTS
-
IX
LIST
OF
FIGURES
----
XXIII
LIST
OF
TABLES
-
XXV
LIST
OF
ABBREVIATIONS
-
XXVII
CONVENTIONS
USED
IN
TRANSCRIPTION
AND
GLOSSING
-
XXIX
METADATA
FOR
RECORDINGS
-
XXXI
1
THE
LANGUAGE
AND
ITS
SPEAKERS
-
1
1.1
INTRODUCTION
-
1
1.2
THE
LANGUAGE
-
4
1.3
LANGUAGE
NAME
-
7
1.4
GURINDJI
COUNTRY
----
8
1.4.1
NOTES
ON
THE
EARLY
WORK
ON
TRIBAL
BOUNDARIES
-
10
1.5
PREVIOUS
WORK,
SOURCES
AND
METHODOLOGY
ON
THE
GURINDJI
LANGUAGE
-
15
1.5.1
MICHAEL
TERRY
-
17
1.5.2
GERHARD
LAVES----
20
1.5.3
WILLIAM
E.H.STANNER
----
20
1.5.4
JOSEPH
BIRDSELL
-
22
1.5.5
CATHERINE
AND
RONALD
BERNDT
----
23
1.5.6
KEN
HALE
-----26
1.5.7
VELMA
LEEDING
----
28
1.5.8
PATRICK
MCCONVELL
-----29
1.5.9
HELEN
AND
NORM
MCNAIR
----
33
1.5.10
ERIKA
CHAROLA
----
34
1.5.11
FELICITY
MEAKINS
----
35
1.5.12
LAUREN
CAMPBELL
-----38
1.6
GURINDJI
IN
RELATION
TO
OTHER
NGUMPIN-YAPA
LANGUAGES
-
39
1.7
THE
SOCIO-POLITICAL
AND
LINGUISTIC
HISTORY
OF
THE
GURINDJI
PEOPLE
----
45
1.7.1
PRE-CONTACT
LINGUISTIC
SITUATION
----
46
1.7.2
THE
LANGUAGE
SITUATION
SINCE
EUROPEAN
INVASION
----
52
1.7.3
GURINDJI
LIFE
AND
LANGUAGE
TODAY
----
60
1.8
THE
GURINDJI
KINSHIP
SYSTEM
----
66
XII
-
CONTENTS
1.8.1
1.8.2
1.8.3
1.8.4
GURINDJI
SUBSECTIONS,
MOIETIESAND
KINTERMS
----
67
KIN
SIGNS
----
71
MOTHER-IN-LAW
SPEECH
----
75
EARLIER
WORK
ON
KINSHIP
----
77
2
PHONOLOGY
----
79
2.1
PHONEMES
----
79
2.1.1
PHONEME
INVENTORY
-----
79
2.1.2
PRACTICAL
ORTHOGRAPHY
-----
80
2.1.3
PHONEMIC
OPPOSITIONS
-----
81
2.1.3.1
CONSONANTS
----
82
2.1.3.1.1
PLACE
OF
ARTICULATION
CONTRASTS
----
82
2.1.3.1.1.1
STOP
SERIES
/
P,
T,
RT,
J,
K/
----
82
2.1.3.1.1.2
NASAL
SERIES
/M,
N,
RN,
NY,
NG/
-
84
2.1.3.1.1.3
LATERAL
CONSONANT
SERIES
/I,
RL,
LY
/
-
86
2.1.3.1.1.4
GLIDE
AND
TAP/TRILL
SERIES
/R,
RR,
W,
Y/
----
87
2.1.3.1.2
MANNER
OF
ARTICULATION
CONTRASTS
----
88
2.1.3.1.2.1
BILABIAL
PLACE
OF
ARTICULATION
/P,
M,
W/
----
88
2.1.3.1.2.2
ALVEOLAR
PLACE
OF
ARTICULATION
/T,
N,
I,
RR/
----
89
2.1.3.1.2.3
RETROFLEXES
/
RT,
RN,
RL,
R/
AND
/RR/
-----90
2.1.3.1.2.4
PALATAL
PLACE
OF
ARTICULATION
/
J
,
NY,
LY,
Y/
----
91
2.1.3.1.2.5
VELAR
PLACE
OF
ARTICULATION
/NG,
K,
W/
----
92
2.1.3.2
VOWELS
------
92
2.1.3.2.1
HEIGHT
-----
92
2.1.3.2.2
BACKNESS
-----
93
2.1.3.2.3
LENGTH
-----
94
2.1.3.3
ALTERNATION
BETWEEN
PHONEMES
/J,
NY/
;
/T,
N/
-----
96
2.1.4
ALLOPHONY:
CONSONANTS
----
98
2.1.4.1
STOPS
AND
VOICING
-----
98
2.1.5
ALLOPHONY:
VOWELS
-----
99
2.1.5.1
ALLOPHONES
OF/A/
------
99
2.1.5.2
ALLOPHONES
OF/I/
------
99
2.1.5.3
ALLOPHONES
OF
/U/
-----
100
2.2
PHONOTACTICS
-----
100
2.2.1
SYLLABLE
STRUCTURE
-----
100
2.2.2
STEM
SYLLABICITY
----
101
2.2.3
STEM-INITIAL
POSITION
-----
101
2.2.4
STEM-FINAL
POSITION
----
102
2.2.5
CONSONANT
CLUSTERS
----
102
2.2.5.1
INTRA-MORPHEMIC
CONSONANT
CLUSTERS
------
102
2.2.5.2
INTER-MORPHEMIC
CONSONANT
CLUSTERS
------
102
2.3
PHONOLOGICAL
RULES
-----
109
CONTENTS
XIII
2.3.1
STOP-GLIDE
LENITION
-----
109
2.3.1.1
W-LENITION
----
109
2.3.1.2
Y-LENITION
----
111
2.3.1.3
LENITION
IN
REDUPLICATED
FORMS
-----
111
2.3.2
VOWEL-GLIDE
DELETION
----
112
2.3.3
VOWEL
ASSIMILATION
----
113
2.3.4
NASAL
CLUSTER
DISSIMILATION
----
114
2.3.4.1
NCD
DELETION
----
114
2.3.4.2
NCD
DENASALISATION
-----
118
2.3.5
EPENTHESIS
----
120
2.3.6
REDUPLICATION
----
121
2.4
STRESS
----
123
2.5
JANYARRP
-
GURINDJI
BABYTALK
----
124
2.5.1
CORONAL
PLACE
NEUTRALISATION
(PALATALISATION)
-
125
2.5.2
RHOTIC
REPLACEMENT
----
126
2.5.3
CLUSTER
SIMPLIFICATION
----
127
2.5.4
OTHER
MODIFICATIONS
----
127
3
3.1
3.2
3.2.1
3.2.2
3.2.3
3.2.4
3.2.5
3.2.6
3.2.7
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
3.10
PARTS
OF
SPEECH
-
128
INTRODUCTION
-
128
NOMINALS
-----
128
NOUNS
----
129
ADJECTIVES
----
131
DIRECTIONALS
----
133
TEMPORALS
-
134
FREE
PRONOUNS
----
135
DEMONSTRATIVES
----
137
IGNORATIVES
-
138
BOUND
PRONOUNS
----
139
INFLECTING
VERBS
----
141
COVERBS
----
142
ADVERBS
----
144
CLITICS
----
147
COMPLEMENTISERS
-
148
PARTICLES
----
149
INTERJECTIONS
-
151
4
4.1
4.2
4.2.1
4.2.2
NOMINALS
----
153
WORD
STRUCTURE
----
154
NP
STRUCTURE
----
159
PROPERTIES
OF
NPS
----
163
FUNCTIONS
OF
NOMINALS
WITHIN
THE
NP
----
165
XIV
CONTENTS
4.2.2.1
HEADS
----
165
4.2.2.2
MODIFIERS
----
168
4.2.3
NOMINAL
MODIFIERS,
SECONDARY
PREDICATES
OR
SUBORDINATE
CLAUSES?
-
169
4.3
CASE
MORPHOLOGY
-----
171
4.3.1
NOMINATIVE
AND
ACCUSATIVE
----
175
4.3.2
ERGATIVE
----
176
4.3.2.1
FORM
-----
176
4.3.2.2
FUNCTION
-----
178
4.3.3
DATIVE
-------
180
4.3.3.1
FORM
-----
180
4.3.3.2
FUNCTION
-----
181
4.3.4
LOCATIVE----
185
4.3.4.1
FORM
-----
186
4.3.4.2
FUNCTION
----
188
4.3.5
ALLATIVE
----
192
4.3.5.1
FORM
-----
192
4.3.5.2
FUNCTION
----
194
4.3.6
PURPOSIVE
----
197
4.3.6.1
FORM
-------
197
4.3.6.2
FUNCTION
---
198
4.3.7
ABLATIVE
-NGURLU(NG)
FROM
-----
200
4.3.8
SOURCE
-NGINYI(NG)
FROM
-----
202
4.3.9
COMITATIVE
-KUNYJA
WITH
-----
207
4.3.10
TERMINATIVE
-KIJAK
AS
FAR
AS
----
209
4.3.11
PERLATIVE
-MAYIN
THOUGH,
AROUND,
PAST,
IN
THE
VICINITY
----
210
4.3.12
MOTIVATIVE
-NGANAYAK
----
212
4.4
NUMBER
-----
213
4.4.1
NUMERALS
----
214
4.4.2
TIME
SPANS
----
216
4.4.3
-KURT,
-WURT
TIMES
----
217
4.4.4
-KUJARRA
DUAL
----
217
4.4.5
-WAIIJA
PAUCAL
----
219
4.4.6
-JPAN
SKIN
GROUP
----
220
4.4.7
-KUWANG
AND
SOMEONE
ELSE
----
220
4.4.8
-NYARRARRA
ETC
-----
221
4.4.9
REDUPLICATION
-----
222
4.5
KINSHIP
MORPHOLOGY
-----
224
4.5.1
-RLANG
DYADIC
-----
224
4.5.2
-RLANGKURLA
DYAD.PLURAL
----
225
4.5.3
-RRA
DYAD.PLURAL
----
225
4.5.4
TRI-RELATIONSHIP
TERM
MORPHOLOGY
----
225
CONTENTS
-----
XV
4.6
ADNOMINALCASE
----
228
4.6.1
DATIVE
IN
POSSESSIVE
FUNCTION
----
229
4.6.2
PROPRIETIVE----
230
4.6.2.1
FORM
----
230
4.6.2.2
FUNCTION
-----
231
4.6.3
PRIVATIVE
-----
233
4.7
DERIVATIONAL
MORPHOLOGY
----
236
4.7.1
ZERO
DERIVATION
-----
237
4.7.2
REDUPLICATION
-----
238
4.7.3
-ING
ADJECTIVAL
-----
239
4.7.4
-JANG
TIMEALISER
-----
240
4.7.5
-/AY/LATE----
241
4.7.6
-KAJI
AGENT
-----
241
4.7.7
-KILANG
PROPERLY
-----
245
4.7.8
-KART
OTHER
-----
246
4.7.9
-KIRLARLAJ
TOY
-----
246
4.7.10
-KUNYJA
LACKING
-----
247
4.7.11
-MALA
OWNER
-----
249
4.7.12
-MARRAJ
COM
PARATIVE
----
249
4.7.13
-MIRNTIJ
SEASON
----
250
4.7.14
-MUNGKUJ
OWNER
----
250
4.7.15
-NGANYJU(K)
GROUP
----
251
4.7.16
-NGARNA
ASSOCIATIVE
----
252
4.7.17
-NGARRI,
-NGAYARRI
NAME
ENDINGS
----
253
4.7.18
-NGINYI
SOURCE
----
254
4.7.19
-NGURNINY
SUPERLATIVE
----
255
4.7.20
-NY
NOMINALISER(NMLZ)
----
256
4.7.21
-PARI
ADJECTIVISER
----
258
4.7.22
-PIYA
BIT----
259
4.7.23
-RNTARN
EXCESS
----
260
4.7.24
-WARINY
ALONE
-----
260
4.7.25
-W/T/SITE
----
262
4.7.26
-WIRRIRRI
OWNER
----
262
4.7.27
-WULP
AMONG----
262
4.7.28
-YUKAWUK
ALMOST
----
263
4.8
CLITICS
----
263
4.8.1
=PAY/N/WAYIN
ETC
----
264
4.8.2
=PIRAK
CORRECT
----
266
4.8.3
=PURRUPURRU
AND
SOMEONE
OR
SOMETHING
ELSE
----
266
XVI
-
CONTENTS
5
CLOSED
CLASS
NOMINALS
----
268
5.1
DEMONSTRATIVES
----
268
5.1.1
FORM
----
269
5.1.2
ADDITIONAL
AND
INTERESTING
USES
OF
MORPHOLOGY
272
5.1.2.1
-RRA(T)
PLURAL
-----
272
5.1.2.2
-NY
NOMINALISER(NMLZ)
------
274
5.1.2.3
-MAWU
DWELLER
----
275
5.1.2.4
-NGANANG
AXIS
-----
276
5.1.2.5
-NGINYI
SOURCE
----
277
5.1.2.6
-RNINY
HITHER----
277
5.1.2.7
-PARTAK
THITHER
-----
279
5.1.2.8
-W/OKTERMINATIVE
-----
279
5.1.2.9
-RNTIL
BELONGING
-----
280
5.1.3
DISTRIBUTION
----
281
5.1.4
FUNCTION
----
283
5.1.4.1
SITUATIONAL
USE
----
283
5.1.4.2
ANAPHORIC
USE
----
284
5.1.4.3
IDENTIFIER
----
284
5.1.4.4
QUOTATIVE
----
286
5.1.4.5
RECOGNITIONAL
USE
----
287
5.2
SPATIAL
RELATIONS
------
287
5.2.1
CARDINAL
TERMS
----
291
5.2.2
RIVER
DRAINAGE
----
299
5.2.3
VERTICALLY
----
302
5.3
IGNORATIVES
----
305
5.3.1
WANY/7
WHICH/SOMETHING
----
309
5.3.2
NYAMPA
WHAT/SOMETHING
-
313
5.3.3
NGANA
WHO/SOMEONE
----
316
5.3.4
NYANGURLA
WHEN/SOMETIME
----
319
5.3.5
NYATJANG
HOW
MUCH/SOME
AMOUNT
----
320
5.3.6
NYATPA(RRA)
HOW
----
322
5.3.7
DISCOURSE
CLITICS
----
323
5.3.7.1
=WAYI
QUESTION
-----
323
53.7.2
=JA
TOPIC
-----
324
6
PRONOUNS
----
325
6.1
FREE
PRONOUNS
----
325
6.1.1
FORM
AND
FUNCTION
----
325
6.1.2
PRONOMINAL
MORPHOLOGY
----
329
6.1.2.1
CASE
MARKING
----
330
6.1.2.2
-JAWUNG
PROPRIETIVE
-----
332
6.1.2.3
-MURLUNG
PRIVATIVE----
332
CONTENTS
-
XVII
6.1.2.4
-WARIJ/NY
ALONE
-----
333
6.1.2.5
=WARLUK
FIRST
----
334
6.2
BOUND
PRONOUNS
-----
335
6.2.1
CATALYST
ATTACHMENT
-
339
6.2.2
STRUCTURE
OF
THE
BOUND
PRONOUN
COMPLEX
----
339
6.2.2.1
INDIVIDUAL
SUBJECT
AND
NON-SUBJECT
FORMS
-----
341
6.2.2.2
SUBJECT
AND
NON-SUBJECT
CLITIC
COMBINATIONS
-----
346
6.2.2.3
THE
THIRD
PERSON
OBLIQUE
=RLA
-----
348
6.2.2.4
THE
REFLEXIVE/RECIPROCAL
PRONOUN
=NYUNU/=JUNU
-----
355
6.2.2.5
SECOND
OBLIQUE
=NYANTA
-----
361
6.2.3
COMBINATION
RULES
--------
363
6.2.3.1
SUBJECT
MARKING
--------
363
6.2.3.2
PERSON
HIERARCHY
--------
365
6.2.3.3
MORE
THAN
ONE
OBJECT/OBLIQUE
-----
367
6.2.3.4
UNIT
AUGMENTED
NEUTRALISATION
-----
367
6.2.3.5
MORPHO-PHONOLOGICAL
RULES
OF
ATTACHMENT
-----
370
6.2.3.5.1
EPENTHETIC
-(NG)(K)U
------
370
6.2.3.5.2
EPENTHETIC-PA
-------
372
6.2.3.5.3
LENITION
NY/J,
P/W
-----
372
6.2.4
AGENCY,
AFFECTEDNESS
AND
NP
CROSS-REFERENCING
----
374
6.2.5
INCLUSORY
CONSTRUCTIONS
-----
381
6.2.6
CLITIC
PLACEMENT
----
382
6.2.6.1
PARTS
OF
SPEECH
AND
BOUND
PRONOUN
ATTRACTION
-
382
6.2.6.2
CLAUSE
POSITION
-----
388
7
INFLECTING
VERBS
AND
COVERBS
-
395
7.1
INFLECTING
VERBS
----
396
7.1.1
CONJUGATIONS
----
396
7.1.1.1
CLASS
1
-
RR
----
397
7.1.1.2
CLASS2-0
----
398
7.1.1.3
CLASS
3
-
NG
----
402
7.1.1.4
CLASS4-L
----
406
7.1.1.5
CLASS
5
-N
-----
407
7.1.1.6
IRREGULAR
VERBS
----
408
7.1.1.6.1
KARRINYANA
BE
----
409
7.1.1.6.2
WANINYANA
FALL
----
409
7.1.2
GURINDJI
VERBAL
PREDICATES
IN
COMPARISON
WITH
SURROUNDING
LANGUAGES
-
411
7.1.2.1
COVERBS
AND
THEIR
DERIVATION
----
411
7.1.2.2
INFLECTING
VERBS,
THEIR
FORMS
AND
INFLECTIONAL
CATEGORIES
----
413
7.1.3
FUNCTIONS
OF
TENSE,
ASPECT
AND
MOOD
CATEGORIES
-----
414
7.1.3.1
PRESENT
TENSE
-----
415
XVIII
-
-
CONTENTS
7.1.3.2
PAST
PERFECTIVE
TENSE
-----
416
7.1.3.3
PAST
IMPERFECTIVE
TENSE
-----
417
7.1.3.4
POTENTIAL
MOOD
-----
418
7.1.3.5
POTENTIAL
IMPERFECTIVE
MOOD
-----
422
7.1.3.
6
INFINITIVE
PERFECTIVE
-----
423
7.1.3.7
INFINITIVE
IMPERFECTIVE
-----
426
7.1.3.8
IMPERATIVE
PERFECTIVE
MOOD
-----
427
7.1.3.9
IMPERATIVE
IMPERFECTIVE
MOOD
-----
429
7.1.3.10
HORTATIVE
MOOD
----
430
7.1.3.11
ADMONITIVE
MOOD
----
432
7.1.3.12
INTERROGATIVE
MOOD
----
435
7.1.3.13
=NGA
DUBITATIVE
MOOD
-----
436
7.1.3.14
-NY
NOMINALISER
(NMLZ)
-----
439
7.1.3.15
ABSENCE
OF
HITHER
AND
THITHER
----
439
7.2
COVERBS
-----
440
7.2.1
PHONOLOGY
----
440
7.2.2
SYNTAX
----
442
7.2.2.1
COMPLEX
VERBS
-----
442
7.2.2.1.1
TIGHT
NEXUS
AND
LOOSE
NEXUS
COVERBS
----
442
7.2.2.1.2
DIFFERENT
COMBINATIONS
OF
COVERBS
AND
INFLECTING
VERBS
----
445
7.2.2.2
MULTIPLE
COVERBS
-----
447
7.2.2.3
COVERBS
IN
REDUCED
SUBORDINATE
CLAUSES
-----
448
7.2.2.4
COVERBS
IN
IMPERATIVES
-----
448
7.2.3
CLASSES
OF
COVERBS
-----
449
7.2.3.
1
COVERBS
OF
SPATIAL
CONFIGURATION
-----
449
7.2.3.2
COVERBS
OF
TRANSFER
-----
451
7.2.3.3
COVERBS
OF
HOLDING
-----
451
7.2.3.4
COVERBS
OF
STATE
-----
452
7.2.3.5
COVERBS
OF
SPEECH
AND
SOUND
EMISSION
-----
452
7.2.3.
6
COVERBS
OF
BODILY
FUNCTIONS
AND
EMOTIONS
-----
453
7.2.3.7
COVERBS
OF
MOTION
-----
456
7.2.3.8
COVERBS
OF
LEAVING
-----
457
7.2.3.9
COVERBS
OF
COOKING
AND
BURNING
-----
458
7.2.3.10
COVERBS
OF
IMPACT
AND
INTENSITY
-----
459
7.2.3.11
COVERBS
OF
TOUCH
AND
MANIPULATION
----
463
7.2.3.12
COVERBS
OF
INDUCED
CHANGE
OF
LOCATION
OR
CONFIGURATION
----
464
7.2.3.13
COVERBS
OF
INTAKE
----
465
7.2.3.14
COVERBS
OF
EXCRETION
----
467
7.2.4
MORPHOLOGY
-----
468
7.2.4.1
-KARRA,
-WARRA,
-ARRA
ITERATIVE
-----
468
7.2.4.2
-APL-P&L
-----
W2.
7.2.4.3
-WARRP
TOGETHER
-----
473
CONTENTS
-
XIX
7.2.4.4
7.2.4.5
7.2.5
7.3
REDUPLICATION
-
474
-K,
-KUK,
-KIK,
-K,
-WUK,
-IRRIK,
-PIJIK
AND
-PIRRJI
FACTITIVE
----
476
COVERBSAND
BORROWING
----
480
ADVERBS
----
482
8
SYNTAX
OF
MAIN
CLAUSES
----
484
8.1
8.2
8.2.1
8.2.2
8.2.3
8.2.4
8.2.5
8.2.6
8.3
8.3.1
8.3.2
8.3.3
8.4
8.4.1
8.4.2
8.4.2.1
8.4.2.2
8.4.2.3
8.4.2.4
8.4.2.5
8.4.2.6
8.4.2.7
8.4.2.8
8.4.2.9
8.4.2.10
8.4.2.11
8.4.2.12
8.4.2.13
8.4.2.14
8.4.2.15
NON-CONFIGURATIONALITY
----
484
VERBLESS
CLAUSES
----
489
ASCRIPTIVE
CLAUSES
----
490
LOCAL
CLAUSES
----
491
HAVING/LACKING
CLAUSES
----
492
PREDICATIVE
POSSESSION
-
493
USE
OF
KARRINYANA
SIT,
BE
AS
A
COPULA
----
495
NOMINAL
PREDICATORS
----
496
ATTRIBUTIVE
POSSESSION
----
496
INALIENABLE
POSSESSION
----
498
ALIENABLE
POSSESSION
----
500
POSSESSOR
DISSENSION
-
501
VERBAL
CLAUSES
----
511
GRAMMATICAL
RELATIONS
-
512
ARGUMENT
STRUCTURE
----
515
IMPERSONAL
CLAUSES
----
516
BASIC
INTRANSITIVE
CLAUSES
----
516
INTRANSITIVE
CLAUSES
WITH
OBLIQUE
ARGUMENTS
----
517
INTRANSITIVE
CLAUSES
WITH
ADJUNCTS
----
518
INTRANSITIVE
CLAUSES
WITH
A
SUBJECT
COMPLEMENT
-
519
SEMI-TRANSITIVE
CLAUSES
WITH
A
NOMINATIVE
SUBJECT
----
519
SEMI-TRANSITIVE
CLAUSES
WITH
AN
ERGATIVE
SUBJECT
----
520
SEMI-TRANSITIVE
CLAUSES
WITH
A
COGNATE
OBJECT
-
522
SEMI-TRANSITIVE
CLAUSES
WITH
AN
ALLATIVE
OBJECT
----
522
BASIC
TRANSITIVE
CLAUSES
-
523
TRANSITIVE
WITH
OBLIQUE
ARGUMENTS
----
524
TRANSITIVE
CLAUSES
WITH
ADJUNCTS
----
525
TRANSITIVE
CLAUSES
WITH
A
COGNATE
OBJECT
----
526
DITRANSITIVE
CLAUSES
WITH
TWO
ACCUSATIVE
OBJECTS
----
527
DITRANSITIVE
CLAUSES
WITH
AN
ACCUSATIVE
OBJECT
AND
DATIVE
INDIRECT
OBJECT
----
528
8.4.2.16
DITRANSITIVE
CLAUSES
WITH
AN
ACCUSATIVE
OBJECT
AND
SPATIAL
INDIRECT
OBJECT
----
531
8.4.2.17
DITRANSITIVE
CLAUSES
WITH
AN
ACCUSATIVE
OBJECT
AND
MOTIVATIVE
INDIRECT
OBJECT
----
533
XX
-----
CONTENTS
9
COMPLEX
SENTENCES
----
534
9.1
CONJOINED
CLAUSES
-----
534
9.2
FINITE
SUBORDINATE
CLAUSES
----
539
9.2.1
NYAMU
RELATIVISER
-----
540
9.2.2
NGAJA
ADMONITIVE
-----
548
9.2.3
/CATOTHOUGHT
----
550
9.2.4
KAYI
SURPRISE
----
552
9.2.5
KUYANGKA
THAT
S
WHEN
-----
553
9.2.6
TUMAJI
BECAUSE
----
554
9.3
NON-FINITE
OR
REDUCED
SUBORDINATE
CLAUSES
-
558
9.3.1
PURPOSIVE
(DATIVE)
----
559
9.3.2
AVERSIVE
(DATIVE
+
EDGE)-----
562
9.3.3
ANTERIOR
(SOURCE)
----
564
9.3.4
SIMULTANEOUS
SUBORDINATE
CLAUSES
-
566
9.3.4.1
SUBJ
SUBORD
=S/A/O
MAIN
(LOCATIVE)
-----
566
9.3.4.2
SUBJ
SUBORD
=A
MAIN
(ERGATIVE)
-----
569
9.3.4.3
SUBJ
SUBORD
=O
MAIN
(ALLATIVE)
-----
570
9.3.4.4
SUBJ
SUBORD
=DAT
MAIN
(LOCATIVE+DATIVE)
-----
573
9.3.4.5
SUBJ
SUBORD
=DAT
MAIN
(LOCATIVE+ALLATIVE)
---
576
10
UNRESTRICTED
CLITICS
AND
PARTICLES
-
577
10.1
UNRESTRICTED
CLITICS
----
577
10.1.1
=KATA
IMMEDIATE
----
579
10.1.2
=KARLINY
EXPERT
----
580
10.1.3
=MA
TOPIC----
581
10.1.4
=NYIYANG,
=NYIYARNI,
=NYIRRARNI
PROPERLY
----
586
10.1.5
=RNI
ONLY
-----
587
10.1.6
=RNINGAN
AGAIN
----
597
10.1.7
=WAJU/PA]U
BECAUSE
----
599
10.1.8
=WARLA/PARLA
FOCUS
----
600
10.1.9
=WARLUK
FIRST
-----
604
10.2
PARTICLES
-----
605
10.2.1
/UPUJUST
-----
605
10.2.2
KULA
NEGATION
-----
607
10.2.3
KUTIKATA
MAYBE
-----
614
10.2.4
MARRI
BUT
-----
615
10.2.5
NA
FOCUS
-----
616
10.2.6
NGANTA
ALLEGEDLY----
618
10.2.7
PALARNI
BETTER
-----
619
10.2.8
WO/CUWELL
----
620
10.2.9
WALIMA
QUESTION
-----
621
10.2.10
WAYI
QUESTION
-----
621
CONTENTS
-
-
XXI
LIST
OF
SUFFIXES----
623
LIST
OF
ENCLITICS
----
625
APPENDICES
----
627
A.L
A.2
A3
A.4
A.5
A.6
ECHIDNA
AND
THE
BIG
SHADE
-
627
FISHING
----
635
HOW
KURRAJNGINYI
GOT
HIS
NICKNAME
BY
PINCHER
NYURRMIARI
----
639
FLOOD
EVENTS
AT
RIFLE
HOLE
BY
BLANCHE
BULNGARI
----
644
THE
COOK
AT
CATFISH
BY
VIOLET
WADRILL
----
665
WHEN
THEY
TOOK
MY
LITTLE
BROTHERS
AWAY
BY
BIDDY
WAVEHILL
YAMAWURR
----
673
A.7
A.
8
A.9
GORDON
STOTT
(THE
DEEDS
OF
AN
EARLY
POLICEMAN)
BY
BANJO
RYAN----
679
BILL
CROW
AND
JIM
CROW
BY
DANDY
DANBAYARRI
----
691
YANGKARRP
BY
RONNIE
WAVEHILL
----
702
REFERENCES
----
709
INDEX
OF
NAMES
----
725
INDEX
OF
SUBJECTS
-
733
|
adam_txt |
CONTENTS
PREFACE
-
VII
ACKNOWLEDGEMENTS
-
IX
LIST
OF
FIGURES
----
XXIII
LIST
OF
TABLES
-
XXV
LIST
OF
ABBREVIATIONS
-
XXVII
CONVENTIONS
USED
IN
TRANSCRIPTION
AND
GLOSSING
-
XXIX
METADATA
FOR
RECORDINGS
-
XXXI
1
THE
LANGUAGE
AND
ITS
SPEAKERS
-
1
1.1
INTRODUCTION
-
1
1.2
THE
LANGUAGE
-
4
1.3
LANGUAGE
NAME
-
7
1.4
GURINDJI
COUNTRY
----
8
1.4.1
NOTES
ON
THE
EARLY
WORK
ON
TRIBAL
BOUNDARIES
-
10
1.5
PREVIOUS
WORK,
SOURCES
AND
METHODOLOGY
ON
THE
GURINDJI
LANGUAGE
-
15
1.5.1
MICHAEL
TERRY
-
17
1.5.2
GERHARD
LAVES----
20
1.5.3
WILLIAM
E.H.STANNER
----
20
1.5.4
JOSEPH
BIRDSELL
-
22
1.5.5
CATHERINE
AND
RONALD
BERNDT
----
23
1.5.6
KEN
HALE
-----26
1.5.7
VELMA
LEEDING
----
28
1.5.8
PATRICK
MCCONVELL
-----29
1.5.9
HELEN
AND
NORM
MCNAIR
----
33
1.5.10
ERIKA
CHAROLA
----
34
1.5.11
FELICITY
MEAKINS
----
35
1.5.12
LAUREN
CAMPBELL
-----38
1.6
GURINDJI
IN
RELATION
TO
OTHER
NGUMPIN-YAPA
LANGUAGES
-
39
1.7
THE
SOCIO-POLITICAL
AND
LINGUISTIC
HISTORY
OF
THE
GURINDJI
PEOPLE
----
45
1.7.1
PRE-CONTACT
LINGUISTIC
SITUATION
----
46
1.7.2
THE
LANGUAGE
SITUATION
SINCE
EUROPEAN
INVASION
----
52
1.7.3
GURINDJI
LIFE
AND
LANGUAGE
TODAY
----
60
1.8
THE
GURINDJI
KINSHIP
SYSTEM
----
66
XII
-
CONTENTS
1.8.1
1.8.2
1.8.3
1.8.4
GURINDJI
SUBSECTIONS,
MOIETIESAND
KINTERMS
----
67
KIN
SIGNS
----
71
MOTHER-IN-LAW
SPEECH
----
75
EARLIER
WORK
ON
KINSHIP
----
77
2
PHONOLOGY
----
79
2.1
PHONEMES
----
79
2.1.1
PHONEME
INVENTORY
-----
79
2.1.2
PRACTICAL
ORTHOGRAPHY
-----
80
2.1.3
PHONEMIC
OPPOSITIONS
-----
81
2.1.3.1
CONSONANTS
----
82
2.1.3.1.1
PLACE
OF
ARTICULATION
CONTRASTS
----
82
2.1.3.1.1.1
STOP
SERIES
/
P,
T,
RT,
J,
K/
----
82
2.1.3.1.1.2
NASAL
SERIES
/M,
N,
RN,
NY,
NG/
-
84
2.1.3.1.1.3
LATERAL
CONSONANT
SERIES
/I,
RL,
LY
/
-
86
2.1.3.1.1.4
GLIDE
AND
TAP/TRILL
SERIES
/R,
RR,
W,
Y/
----
87
2.1.3.1.2
MANNER
OF
ARTICULATION
CONTRASTS
----
88
2.1.3.1.2.1
BILABIAL
PLACE
OF
ARTICULATION
/P,
M,
W/
----
88
2.1.3.1.2.2
ALVEOLAR
PLACE
OF
ARTICULATION
/T,
N,
I,
RR/
----
89
2.1.3.1.2.3
RETROFLEXES
/
RT,
RN,
RL,
R/
AND
/RR/
-----90
2.1.3.1.2.4
PALATAL
PLACE
OF
ARTICULATION
/
J
,
NY,
LY,
Y/
----
91
2.1.3.1.2.5
VELAR
PLACE
OF
ARTICULATION
/NG,
K,
W/
----
92
2.1.3.2
VOWELS
------
92
2.1.3.2.1
HEIGHT
-----
92
2.1.3.2.2
BACKNESS
-----
93
2.1.3.2.3
LENGTH
-----
94
2.1.3.3
ALTERNATION
BETWEEN
PHONEMES
/J,
NY/
;
/T,
N/
-----
96
2.1.4
ALLOPHONY:
CONSONANTS
----
98
2.1.4.1
STOPS
AND
VOICING
-----
98
2.1.5
ALLOPHONY:
VOWELS
-----
99
2.1.5.1
ALLOPHONES
OF/A/
------
99
2.1.5.2
ALLOPHONES
OF/I/
------
99
2.1.5.3
ALLOPHONES
OF
/U/
-----
100
2.2
PHONOTACTICS
-----
100
2.2.1
SYLLABLE
STRUCTURE
-----
100
2.2.2
STEM
SYLLABICITY
----
101
2.2.3
STEM-INITIAL
POSITION
-----
101
2.2.4
STEM-FINAL
POSITION
----
102
2.2.5
CONSONANT
CLUSTERS
----
102
2.2.5.1
INTRA-MORPHEMIC
CONSONANT
CLUSTERS
------
102
2.2.5.2
INTER-MORPHEMIC
CONSONANT
CLUSTERS
------
102
2.3
PHONOLOGICAL
RULES
-----
109
CONTENTS
XIII
2.3.1
STOP-GLIDE
LENITION
-----
109
2.3.1.1
W-LENITION
----
109
2.3.1.2
Y-LENITION
----
111
2.3.1.3
LENITION
IN
REDUPLICATED
FORMS
-----
111
2.3.2
VOWEL-GLIDE
DELETION
----
112
2.3.3
VOWEL
ASSIMILATION
----
113
2.3.4
NASAL
CLUSTER
DISSIMILATION
----
114
2.3.4.1
NCD
DELETION
----
114
2.3.4.2
NCD
DENASALISATION
-----
118
2.3.5
EPENTHESIS
----
120
2.3.6
REDUPLICATION
----
121
2.4
STRESS
----
123
2.5
JANYARRP
-
GURINDJI
BABYTALK
----
124
2.5.1
CORONAL
PLACE
NEUTRALISATION
(PALATALISATION)
-
125
2.5.2
RHOTIC
REPLACEMENT
----
126
2.5.3
CLUSTER
SIMPLIFICATION
----
127
2.5.4
OTHER
MODIFICATIONS
----
127
3
3.1
3.2
3.2.1
3.2.2
3.2.3
3.2.4
3.2.5
3.2.6
3.2.7
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
3.10
PARTS
OF
SPEECH
-
128
INTRODUCTION
-
128
NOMINALS
-----
128
NOUNS
----
129
ADJECTIVES
----
131
DIRECTIONALS
----
133
TEMPORALS
-
134
FREE
PRONOUNS
----
135
DEMONSTRATIVES
----
137
IGNORATIVES
-
138
BOUND
PRONOUNS
----
139
INFLECTING
VERBS
----
141
COVERBS
----
142
ADVERBS
----
144
CLITICS
----
147
COMPLEMENTISERS
-
148
PARTICLES
----
149
INTERJECTIONS
-
151
4
4.1
4.2
4.2.1
4.2.2
NOMINALS
----
153
WORD
STRUCTURE
----
154
NP
STRUCTURE
----
159
PROPERTIES
OF
NPS
----
163
FUNCTIONS
OF
NOMINALS
WITHIN
THE
NP
----
165
XIV
CONTENTS
4.2.2.1
HEADS
----
165
4.2.2.2
MODIFIERS
----
168
4.2.3
NOMINAL
MODIFIERS,
SECONDARY
PREDICATES
OR
SUBORDINATE
CLAUSES?
-
169
4.3
CASE
MORPHOLOGY
-----
171
4.3.1
NOMINATIVE
AND
ACCUSATIVE
----
175
4.3.2
ERGATIVE
----
176
4.3.2.1
FORM
-----
176
4.3.2.2
FUNCTION
-----
178
4.3.3
DATIVE
-------
180
4.3.3.1
FORM
-----
180
4.3.3.2
FUNCTION
-----
181
4.3.4
LOCATIVE----
185
4.3.4.1
FORM
-----
186
4.3.4.2
FUNCTION
----
188
4.3.5
ALLATIVE
----
192
4.3.5.1
FORM
-----
192
4.3.5.2
FUNCTION
----
194
4.3.6
PURPOSIVE
----
197
4.3.6.1
FORM
-------
197
4.3.6.2
FUNCTION
---
198
4.3.7
ABLATIVE
-NGURLU(NG)
'
FROM
'
-----
200
4.3.8
SOURCE
-NGINYI(NG)
'
FROM
'
-----
202
4.3.9
COMITATIVE
-KUNYJA
'
WITH
'
-----
207
4.3.10
TERMINATIVE
-KIJAK
'
AS
FAR
AS
'
----
209
4.3.11
PERLATIVE
-MAYIN
'
THOUGH,
AROUND,
PAST,
IN
THE
VICINITY
'
----
210
4.3.12
MOTIVATIVE
-NGANAYAK
----
212
4.4
NUMBER
-----
213
4.4.1
NUMERALS
----
214
4.4.2
TIME
SPANS
----
216
4.4.3
-KURT,
-WURT
TIMES
----
217
4.4.4
-KUJARRA
DUAL
----
217
4.4.5
-WAIIJA
PAUCAL
----
219
4.4.6
-JPAN
SKIN
GROUP
----
220
4.4.7
-KUWANG
AND
SOMEONE
ELSE
----
220
4.4.8
-NYARRARRA
ETC
-----
221
4.4.9
REDUPLICATION
-----
222
4.5
KINSHIP
MORPHOLOGY
-----
224
4.5.1
-RLANG
DYADIC
-----
224
4.5.2
-RLANGKURLA
DYAD.PLURAL
----
225
4.5.3
-RRA
DYAD.PLURAL
----
225
4.5.4
TRI-RELATIONSHIP
TERM
MORPHOLOGY
----
225
CONTENTS
-----
XV
4.6
ADNOMINALCASE
----
228
4.6.1
DATIVE
IN
POSSESSIVE
FUNCTION
----
229
4.6.2
PROPRIETIVE----
230
4.6.2.1
FORM
----
230
4.6.2.2
FUNCTION
-----
231
4.6.3
PRIVATIVE
-----
233
4.7
DERIVATIONAL
MORPHOLOGY
----
236
4.7.1
ZERO
DERIVATION
-----
237
4.7.2
REDUPLICATION
-----
238
4.7.3
-ING
ADJECTIVAL
-----
239
4.7.4
-JANG
TIMEALISER
-----
240
4.7.5
-/AY/LATE----
241
4.7.6
-KAJI
AGENT
-----
241
4.7.7
-KILANG
PROPERLY
-----
245
4.7.8
-KART
OTHER
-----
246
4.7.9
-KIRLARLAJ
TOY
-----
246
4.7.10
-KUNYJA
LACKING
-----
247
4.7.11
-MALA
OWNER
-----
249
4.7.12
-MARRAJ
COM
PARATIVE
----
249
4.7.13
-MIRNTIJ
SEASON
----
250
4.7.14
-MUNGKUJ
OWNER
----
250
4.7.15
-NGANYJU(K)
GROUP
----
251
4.7.16
-NGARNA
ASSOCIATIVE
----
252
4.7.17
-NGARRI,
-NGAYARRI
NAME
ENDINGS
----
253
4.7.18
-NGINYI
SOURCE
----
254
4.7.19
-NGURNINY
SUPERLATIVE
----
255
4.7.20
-NY
NOMINALISER(NMLZ)
----
256
4.7.21
-PARI
ADJECTIVISER
----
258
4.7.22
-PIYA
BIT----
259
4.7.23
-RNTARN
EXCESS
----
260
4.7.24
-WARINY
ALONE
-----
260
4.7.25
-W/T/SITE
----
262
4.7.26
-WIRRIRRI
OWNER
----
262
4.7.27
-WULP
AMONG----
262
4.7.28
-YUKAWUK
ALMOST
----
263
4.8
CLITICS
----
263
4.8.1
=PAY/N/WAYIN
ETC
----
264
4.8.2
=PIRAK
CORRECT
----
266
4.8.3
=PURRUPURRU
AND
SOMEONE
OR
SOMETHING
ELSE
----
266
XVI
-
CONTENTS
5
CLOSED
CLASS
NOMINALS
----
268
5.1
DEMONSTRATIVES
----
268
5.1.1
FORM
----
269
5.1.2
ADDITIONAL
AND
INTERESTING
USES
OF
MORPHOLOGY
272
5.1.2.1
-RRA(T)
PLURAL
-----
272
5.1.2.2
-NY
NOMINALISER(NMLZ)
------
274
5.1.2.3
-MAWU
DWELLER
----
275
5.1.2.4
-NGANANG
AXIS
-----
276
5.1.2.5
-NGINYI
SOURCE
----
277
5.1.2.6
-RNINY
HITHER----
277
5.1.2.7
-PARTAK
THITHER
-----
279
5.1.2.8
-W/OKTERMINATIVE
-----
279
5.1.2.9
-RNTIL
BELONGING
-----
280
5.1.3
DISTRIBUTION
----
281
5.1.4
FUNCTION
----
283
5.1.4.1
SITUATIONAL
USE
----
283
5.1.4.2
ANAPHORIC
USE
----
284
5.1.4.3
IDENTIFIER
----
284
5.1.4.4
QUOTATIVE
----
286
5.1.4.5
RECOGNITIONAL
USE
----
287
5.2
SPATIAL
RELATIONS
------
287
5.2.1
CARDINAL
TERMS
----
291
5.2.2
RIVER
DRAINAGE
----
299
5.2.3
VERTICALLY
----
302
5.3
IGNORATIVES
----
305
5.3.1
WANY/7
'
WHICH/SOMETHING
'
----
309
5.3.2
NYAMPA
'WHAT/SOMETHING
'
-
313
5.3.3
NGANA
'
WHO/SOMEONE
'
----
316
5.3.4
NYANGURLA
'
WHEN/SOMETIME
'
----
319
5.3.5
NYATJANG
'
HOW
MUCH/SOME
AMOUNT
'
----
320
5.3.6
NYATPA(RRA)
'
HOW
'
----
322
5.3.7
DISCOURSE
CLITICS
----
323
5.3.7.1
=WAYI
'
QUESTION
'
-----
323
53.7.2
=JA
'
TOPIC
'
-----
324
6
PRONOUNS
----
325
6.1
FREE
PRONOUNS
----
325
6.1.1
FORM
AND
FUNCTION
----
325
6.1.2
PRONOMINAL
MORPHOLOGY
----
329
6.1.2.1
CASE
MARKING
----
330
6.1.2.2
-JAWUNG
PROPRIETIVE
-----
332
6.1.2.3
-MURLUNG
PRIVATIVE----
332
CONTENTS
-
XVII
6.1.2.4
-WARIJ/NY
ALONE
-----
333
6.1.2.5
=WARLUK
FIRST
----
334
6.2
BOUND
PRONOUNS
-----
335
6.2.1
CATALYST
ATTACHMENT
-
339
6.2.2
STRUCTURE
OF
THE
BOUND
PRONOUN
COMPLEX
----
339
6.2.2.1
INDIVIDUAL
SUBJECT
AND
NON-SUBJECT
FORMS
-----
341
6.2.2.2
SUBJECT
AND
NON-SUBJECT
CLITIC
COMBINATIONS
-----
346
6.2.2.3
THE
THIRD
PERSON
OBLIQUE
=RLA
-----
348
6.2.2.4
THE
REFLEXIVE/RECIPROCAL
PRONOUN
=NYUNU/=JUNU
-----
355
6.2.2.5
SECOND
OBLIQUE
=NYANTA
-----
361
6.2.3
COMBINATION
RULES
--------
363
6.2.3.1
SUBJECT
MARKING
--------
363
6.2.3.2
PERSON
HIERARCHY
--------
365
6.2.3.3
MORE
THAN
ONE
OBJECT/OBLIQUE
-----
367
6.2.3.4
UNIT
AUGMENTED
NEUTRALISATION
-----
367
6.2.3.5
MORPHO-PHONOLOGICAL
RULES
OF
ATTACHMENT
-----
370
6.2.3.5.1
EPENTHETIC
-(NG)(K)U
------
370
6.2.3.5.2
EPENTHETIC-PA
-------
372
6.2.3.5.3
LENITION
NY/J,
P/W
-----
372
6.2.4
AGENCY,
AFFECTEDNESS
AND
NP
CROSS-REFERENCING
----
374
6.2.5
INCLUSORY
CONSTRUCTIONS
-----
381
6.2.6
CLITIC
PLACEMENT
----
382
6.2.6.1
PARTS
OF
SPEECH
AND
BOUND
PRONOUN
ATTRACTION
-
382
6.2.6.2
CLAUSE
POSITION
-----
388
7
INFLECTING
VERBS
AND
COVERBS
-
395
7.1
INFLECTING
VERBS
----
396
7.1.1
CONJUGATIONS
----
396
7.1.1.1
CLASS
1
-
RR
----
397
7.1.1.2
CLASS2-0
----
398
7.1.1.3
CLASS
3
-
NG
----
402
7.1.1.4
CLASS4-L
----
406
7.1.1.5
CLASS
5
-N
-----
407
7.1.1.6
IRREGULAR
VERBS
----
408
7.1.1.6.1
KARRINYANA
'
BE
'
----
409
7.1.1.6.2
WANINYANA
'
FALL
'
----
409
7.1.2
GURINDJI
VERBAL
PREDICATES
IN
COMPARISON
WITH
SURROUNDING
LANGUAGES
-
411
7.1.2.1
COVERBS
AND
THEIR
DERIVATION
----
411
7.1.2.2
INFLECTING
VERBS,
THEIR
FORMS
AND
INFLECTIONAL
CATEGORIES
----
413
7.1.3
FUNCTIONS
OF
TENSE,
ASPECT
AND
MOOD
CATEGORIES
-----
414
7.1.3.1
PRESENT
TENSE
-----
415
XVIII
-
-
CONTENTS
7.1.3.2
PAST
PERFECTIVE
TENSE
-----
416
7.1.3.3
PAST
IMPERFECTIVE
TENSE
-----
417
7.1.3.4
POTENTIAL
MOOD
-----
418
7.1.3.5
POTENTIAL
IMPERFECTIVE
MOOD
-----
422
7.1.3.
6
INFINITIVE
PERFECTIVE
-----
423
7.1.3.7
INFINITIVE
IMPERFECTIVE
-----
426
7.1.3.8
IMPERATIVE
PERFECTIVE
MOOD
-----
427
7.1.3.9
IMPERATIVE
IMPERFECTIVE
MOOD
-----
429
7.1.3.10
HORTATIVE
MOOD
----
430
7.1.3.11
ADMONITIVE
MOOD
----
432
7.1.3.12
INTERROGATIVE
MOOD
----
435
7.1.3.13
=NGA
DUBITATIVE
MOOD
-----
436
7.1.3.14
-NY
NOMINALISER
(NMLZ)
-----
439
7.1.3.15
ABSENCE
OF
HITHER
AND
THITHER
----
439
7.2
COVERBS
-----
440
7.2.1
PHONOLOGY
----
440
7.2.2
SYNTAX
----
442
7.2.2.1
COMPLEX
VERBS
-----
442
7.2.2.1.1
TIGHT
NEXUS
AND
LOOSE
NEXUS
COVERBS
----
442
7.2.2.1.2
DIFFERENT
COMBINATIONS
OF
COVERBS
AND
INFLECTING
VERBS
----
445
7.2.2.2
MULTIPLE
COVERBS
-----
447
7.2.2.3
COVERBS
IN
REDUCED
SUBORDINATE
CLAUSES
-----
448
7.2.2.4
COVERBS
IN
IMPERATIVES
-----
448
7.2.3
CLASSES
OF
COVERBS
-----
449
7.2.3.
1
COVERBS
OF
SPATIAL
CONFIGURATION
-----
449
7.2.3.2
COVERBS
OF
TRANSFER
-----
451
7.2.3.3
COVERBS
OF
HOLDING
-----
451
7.2.3.4
COVERBS
OF
STATE
-----
452
7.2.3.5
COVERBS
OF
SPEECH
AND
SOUND
EMISSION
-----
452
7.2.3.
6
COVERBS
OF
BODILY
FUNCTIONS
AND
EMOTIONS
-----
453
7.2.3.7
COVERBS
OF
MOTION
-----
456
7.2.3.8
COVERBS
OF
LEAVING
-----
457
7.2.3.9
COVERBS
OF
COOKING
AND
BURNING
-----
458
7.2.3.10
COVERBS
OF
IMPACT
AND
INTENSITY
-----
459
7.2.3.11
COVERBS
OF
TOUCH
AND
MANIPULATION
----
463
7.2.3.12
COVERBS
OF
INDUCED
CHANGE
OF
LOCATION
OR
CONFIGURATION
----
464
7.2.3.13
COVERBS
OF
INTAKE
----
465
7.2.3.14
COVERBS
OF
EXCRETION
----
467
7.2.4
MORPHOLOGY
-----
468
7.2.4.1
-KARRA,
-WARRA,
-ARRA
ITERATIVE
-----
468
7.2.4.2
-APL-P&L
-----
W2.
7.2.4.3
-WARRP
'
TOGETHER
'
-----
473
CONTENTS
-
XIX
7.2.4.4
7.2.4.5
7.2.5
7.3
REDUPLICATION
-
474
-K,
-KUK,
-KIK,
-K,
-WUK,
-IRRIK,
-PIJIK
AND
-PIRRJI
FACTITIVE
----
476
COVERBSAND
BORROWING
----
480
ADVERBS
----
482
8
SYNTAX
OF
MAIN
CLAUSES
----
484
8.1
8.2
8.2.1
8.2.2
8.2.3
8.2.4
8.2.5
8.2.6
8.3
8.3.1
8.3.2
8.3.3
8.4
8.4.1
8.4.2
8.4.2.1
8.4.2.2
8.4.2.3
8.4.2.4
8.4.2.5
8.4.2.6
8.4.2.7
8.4.2.8
8.4.2.9
8.4.2.10
8.4.2.11
8.4.2.12
8.4.2.13
8.4.2.14
8.4.2.15
NON-CONFIGURATIONALITY
----
484
VERBLESS
CLAUSES
----
489
ASCRIPTIVE
CLAUSES
----
490
LOCAL
CLAUSES
----
491
HAVING/LACKING
CLAUSES
----
492
PREDICATIVE
POSSESSION
-
493
USE
OF
KARRINYANA
'
SIT,
BE
'
AS
A
COPULA
----
495
NOMINAL
PREDICATORS
----
496
ATTRIBUTIVE
POSSESSION
----
496
INALIENABLE
POSSESSION
----
498
ALIENABLE
POSSESSION
----
500
POSSESSOR
DISSENSION
-
501
VERBAL
CLAUSES
----
511
GRAMMATICAL
RELATIONS
-
512
ARGUMENT
STRUCTURE
----
515
IMPERSONAL
CLAUSES
----
516
BASIC
INTRANSITIVE
CLAUSES
----
516
INTRANSITIVE
CLAUSES
WITH
OBLIQUE
ARGUMENTS
----
517
INTRANSITIVE
CLAUSES
WITH
ADJUNCTS
----
518
INTRANSITIVE
CLAUSES
WITH
A
SUBJECT
COMPLEMENT
-
519
SEMI-TRANSITIVE
CLAUSES
WITH
A
NOMINATIVE
SUBJECT
----
519
SEMI-TRANSITIVE
CLAUSES
WITH
AN
ERGATIVE
SUBJECT
----
520
SEMI-TRANSITIVE
CLAUSES
WITH
A
COGNATE
OBJECT
-
522
SEMI-TRANSITIVE
CLAUSES
WITH
AN
ALLATIVE
OBJECT
----
522
BASIC
TRANSITIVE
CLAUSES
-
523
TRANSITIVE
WITH
OBLIQUE
ARGUMENTS
----
524
TRANSITIVE
CLAUSES
WITH
ADJUNCTS
----
525
TRANSITIVE
CLAUSES
WITH
A
COGNATE
OBJECT
----
526
DITRANSITIVE
CLAUSES
WITH
TWO
ACCUSATIVE
OBJECTS
----
527
DITRANSITIVE
CLAUSES
WITH
AN
ACCUSATIVE
OBJECT
AND
DATIVE
INDIRECT
OBJECT
----
528
8.4.2.16
DITRANSITIVE
CLAUSES
WITH
AN
ACCUSATIVE
OBJECT
AND
SPATIAL
INDIRECT
OBJECT
----
531
8.4.2.17
DITRANSITIVE
CLAUSES
WITH
AN
ACCUSATIVE
OBJECT
AND
MOTIVATIVE
INDIRECT
OBJECT
----
533
XX
-----
CONTENTS
9
COMPLEX
SENTENCES
----
534
9.1
CONJOINED
CLAUSES
-----
534
9.2
FINITE
SUBORDINATE
CLAUSES
----
539
9.2.1
NYAMU
RELATIVISER
-----
540
9.2.2
NGAJA
ADMONITIVE
-----
548
9.2.3
/CATOTHOUGHT
----
550
9.2.4
KAYI
'
SURPRISE
'
----
552
9.2.5
KUYANGKA
'
THAT
'
S
WHEN
'
-----
553
9.2.6
TUMAJI
BECAUSE
----
554
9.3
NON-FINITE
OR
REDUCED
SUBORDINATE
CLAUSES
-
558
9.3.1
PURPOSIVE
(DATIVE)
----
559
9.3.2
AVERSIVE
(DATIVE
+
EDGE)-----
562
9.3.3
ANTERIOR
(SOURCE)
----
564
9.3.4
SIMULTANEOUS
SUBORDINATE
CLAUSES
-
566
9.3.4.1
SUBJ
SUBORD
=S/A/O
MAIN
(LOCATIVE)
-----
566
9.3.4.2
SUBJ
SUBORD
=A
MAIN
(ERGATIVE)
-----
569
9.3.4.3
SUBJ
SUBORD
=O
MAIN
(ALLATIVE)
-----
570
9.3.4.4
SUBJ
SUBORD
=DAT
MAIN
(LOCATIVE+DATIVE)
-----
573
9.3.4.5
SUBJ
SUBORD
=DAT
MAIN
(LOCATIVE+ALLATIVE)
---
576
10
UNRESTRICTED
CLITICS
AND
PARTICLES
-
577
10.1
UNRESTRICTED
CLITICS
----
577
10.1.1
=KATA
IMMEDIATE
----
579
10.1.2
=KARLINY
EXPERT
----
580
10.1.3
=MA
TOPIC----
581
10.1.4
=NYIYANG,
=NYIYARNI,
=NYIRRARNI
PROPERLY
----
586
10.1.5
=RNI
ONLY
-----
587
10.1.6
=RNINGAN
AGAIN
----
597
10.1.7
=WAJU/PA]U
BECAUSE
----
599
10.1.8
=WARLA/PARLA
FOCUS
----
600
10.1.9
=WARLUK
FIRST
-----
604
10.2
PARTICLES
-----
605
10.2.1
/UPUJUST
-----
605
10.2.2
KULA
NEGATION
-----
607
10.2.3
KUTIKATA
MAYBE
-----
614
10.2.4
MARRI
BUT
-----
615
10.2.5
NA
FOCUS
-----
616
10.2.6
NGANTA
ALLEGEDLY----
618
10.2.7
PALARNI
BETTER
-----
619
10.2.8
WO/CUWELL
----
620
10.2.9
WALIMA
QUESTION
-----
621
10.2.10
WAYI
QUESTION
-----
621
CONTENTS
-
-
XXI
LIST
OF
SUFFIXES----
623
LIST
OF
ENCLITICS
----
625
APPENDICES
----
627
A.L
A.2
A3
A.4
A.5
A.6
ECHIDNA
AND
THE
BIG
SHADE
-
627
FISHING
----
635
HOW
KURRAJNGINYI
GOT
HIS
NICKNAME
BY
PINCHER
NYURRMIARI
----
639
FLOOD
EVENTS
AT
RIFLE
HOLE
BY
BLANCHE
BULNGARI
----
644
THE
COOK
AT
CATFISH
BY
VIOLET
WADRILL
----
665
WHEN
THEY
TOOK
MY
LITTLE
BROTHERS
AWAY
BY
BIDDY
WAVEHILL
YAMAWURR
----
673
A.7
A.
8
A.9
GORDON
STOTT
(THE
DEEDS
OF
AN
EARLY
POLICEMAN)
BY
BANJO
RYAN----
679
BILL
CROW
AND
JIM
CROW
BY
DANDY
DANBAYARRI
----
691
YANGKARRP
BY
RONNIE
WAVEHILL
----
702
REFERENCES
----
709
INDEX
OF
NAMES
----
725
INDEX
OF
SUBJECTS
-
733 |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author | Meakins, Felicity 1977- McConvell, Patrick |
author_GND | (DE-588)1159602476 (DE-588)1051525209 |
author_facet | Meakins, Felicity 1977- McConvell, Patrick |
author_role | aut aut |
author_sort | Meakins, Felicity 1977- |
author_variant | f m fm p m pm |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV049089653 |
classification_rvk | EE 1820 |
ctrlnum | (OCoLC)1268123582 (DE-599)DNB1229935193 |
dewey-full | 499.15 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 499 - Austronesian & other languages |
dewey-raw | 499.15 |
dewey-search | 499.15 |
dewey-sort | 3499.15 |
dewey-tens | 490 - Other languages |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
discipline_str_mv | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02977nam a2200673 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV049089653</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20230908 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">230804s2021 gw a||| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">21,N13</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">22,A07</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1229935193</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783110746839</subfield><subfield code="c">Festeinband : EUR 159.95 (DE) (freier Preis), EUR 159.95 (AT) (freier Preis)</subfield><subfield code="9">978-3-11-074683-9</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3110746832</subfield><subfield code="9">3-11-074683-2</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783110746839</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1268123582</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1229935193</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-BE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-355</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">499.15</subfield><subfield code="2">23/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EE 1820</subfield><subfield code="0">(DE-625)21315:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">490</subfield><subfield code="2">23sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Meakins, Felicity</subfield><subfield code="d">1977-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1159602476</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">A grammar of Gurindji</subfield><subfield code="b">as spoken by Violet Wadrill, Ronnie Wavehill, Dandy Danbayarri, Biddy Wavehill, Topsy Dodd Ngarnjal, Long Johnny Kijngayarri, Banjo Ryan, Pincher Nyurrmiari and Blanche Bulngari</subfield><subfield code="c">Felicity Meakins and Patrick McConvell</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin</subfield><subfield code="b">De Gruyter Mouton</subfield><subfield code="c">[2021]</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XXXII, 746 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen</subfield><subfield code="c">25 cm, 1427 g</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Mouton grammar library</subfield><subfield code="v">volume 91</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Gurindji-Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)7842294-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Gurindji Kriol</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Indigenous</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Gurindji</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Typology</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Grammatik</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Gurindji</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Gurindji Kriol</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Typologie</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Indigene Sprachen</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Gurindji; Gurindji Kriol; Typology; Indigenous</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Gurindji-Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)7842294-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">McConvell, Patrick</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1051525209</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">De Gruyter Mouton</subfield><subfield code="0">(DE-588)1065653190</subfield><subfield code="4">pbl</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe</subfield><subfield code="a">Meakins, Felicity, 1977-</subfield><subfield code="t">A Grammar of Gurindji</subfield><subfield code="b">1. Auflage</subfield><subfield code="d">Berlin/Boston : De Gruyter, 2021</subfield><subfield code="h">Online-Ressource, 778 Seiten, 50 Illustrationen</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe</subfield><subfield code="z">9783110746945</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe</subfield><subfield code="z">9783110746884</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Mouton grammar library</subfield><subfield code="v">volume 91</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000018422</subfield><subfield code="9">91</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">X:MVB</subfield><subfield code="u">https://www.degruyter.com/books/9783110746839</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">B:DE-101</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/1229935193/04</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034351405&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034351405</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="2" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">dnb</subfield><subfield code="d">20220207</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#dnb</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV049089653 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-03T22:29:35Z |
indexdate | 2024-07-10T09:55:01Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)1065653190 |
isbn | 9783110746839 3110746832 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034351405 |
oclc_num | 1268123582 |
open_access_boolean | |
owner | DE-355 DE-BY-UBR |
owner_facet | DE-355 DE-BY-UBR |
physical | XXXII, 746 Seiten Illustrationen 25 cm, 1427 g |
publishDate | 2021 |
publishDateSearch | 2021 |
publishDateSort | 2021 |
publisher | De Gruyter Mouton |
record_format | marc |
series | Mouton grammar library |
series2 | Mouton grammar library |
spelling | Meakins, Felicity 1977- Verfasser (DE-588)1159602476 aut A grammar of Gurindji as spoken by Violet Wadrill, Ronnie Wavehill, Dandy Danbayarri, Biddy Wavehill, Topsy Dodd Ngarnjal, Long Johnny Kijngayarri, Banjo Ryan, Pincher Nyurrmiari and Blanche Bulngari Felicity Meakins and Patrick McConvell Berlin De Gruyter Mouton [2021] XXXII, 746 Seiten Illustrationen 25 cm, 1427 g txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Mouton grammar library volume 91 Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd rswk-swf Gurindji-Sprache (DE-588)7842294-2 gnd rswk-swf Gurindji Kriol Indigenous Gurindji Typology Grammatik Typologie Indigene Sprachen Gurindji; Gurindji Kriol; Typology; Indigenous Gurindji-Sprache (DE-588)7842294-2 s Grammatik (DE-588)4021806-5 s DE-604 McConvell, Patrick Verfasser (DE-588)1051525209 aut De Gruyter Mouton (DE-588)1065653190 pbl Erscheint auch als Online-Ausgabe Meakins, Felicity, 1977- A Grammar of Gurindji 1. Auflage Berlin/Boston : De Gruyter, 2021 Online-Ressource, 778 Seiten, 50 Illustrationen Erscheint auch als Online-Ausgabe 9783110746945 Erscheint auch als Online-Ausgabe 9783110746884 Mouton grammar library volume 91 (DE-604)BV000018422 91 X:MVB https://www.degruyter.com/books/9783110746839 B:DE-101 application/pdf https://d-nb.info/1229935193/04 Inhaltsverzeichnis DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034351405&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis 1\p dnb 20220207 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#dnb |
spellingShingle | Meakins, Felicity 1977- McConvell, Patrick A grammar of Gurindji as spoken by Violet Wadrill, Ronnie Wavehill, Dandy Danbayarri, Biddy Wavehill, Topsy Dodd Ngarnjal, Long Johnny Kijngayarri, Banjo Ryan, Pincher Nyurrmiari and Blanche Bulngari Mouton grammar library Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd Gurindji-Sprache (DE-588)7842294-2 gnd |
subject_GND | (DE-588)4021806-5 (DE-588)7842294-2 |
title | A grammar of Gurindji as spoken by Violet Wadrill, Ronnie Wavehill, Dandy Danbayarri, Biddy Wavehill, Topsy Dodd Ngarnjal, Long Johnny Kijngayarri, Banjo Ryan, Pincher Nyurrmiari and Blanche Bulngari |
title_auth | A grammar of Gurindji as spoken by Violet Wadrill, Ronnie Wavehill, Dandy Danbayarri, Biddy Wavehill, Topsy Dodd Ngarnjal, Long Johnny Kijngayarri, Banjo Ryan, Pincher Nyurrmiari and Blanche Bulngari |
title_exact_search | A grammar of Gurindji as spoken by Violet Wadrill, Ronnie Wavehill, Dandy Danbayarri, Biddy Wavehill, Topsy Dodd Ngarnjal, Long Johnny Kijngayarri, Banjo Ryan, Pincher Nyurrmiari and Blanche Bulngari |
title_exact_search_txtP | A grammar of Gurindji as spoken by Violet Wadrill, Ronnie Wavehill, Dandy Danbayarri, Biddy Wavehill, Topsy Dodd Ngarnjal, Long Johnny Kijngayarri, Banjo Ryan, Pincher Nyurrmiari and Blanche Bulngari |
title_full | A grammar of Gurindji as spoken by Violet Wadrill, Ronnie Wavehill, Dandy Danbayarri, Biddy Wavehill, Topsy Dodd Ngarnjal, Long Johnny Kijngayarri, Banjo Ryan, Pincher Nyurrmiari and Blanche Bulngari Felicity Meakins and Patrick McConvell |
title_fullStr | A grammar of Gurindji as spoken by Violet Wadrill, Ronnie Wavehill, Dandy Danbayarri, Biddy Wavehill, Topsy Dodd Ngarnjal, Long Johnny Kijngayarri, Banjo Ryan, Pincher Nyurrmiari and Blanche Bulngari Felicity Meakins and Patrick McConvell |
title_full_unstemmed | A grammar of Gurindji as spoken by Violet Wadrill, Ronnie Wavehill, Dandy Danbayarri, Biddy Wavehill, Topsy Dodd Ngarnjal, Long Johnny Kijngayarri, Banjo Ryan, Pincher Nyurrmiari and Blanche Bulngari Felicity Meakins and Patrick McConvell |
title_short | A grammar of Gurindji |
title_sort | a grammar of gurindji as spoken by violet wadrill ronnie wavehill dandy danbayarri biddy wavehill topsy dodd ngarnjal long johnny kijngayarri banjo ryan pincher nyurrmiari and blanche bulngari |
title_sub | as spoken by Violet Wadrill, Ronnie Wavehill, Dandy Danbayarri, Biddy Wavehill, Topsy Dodd Ngarnjal, Long Johnny Kijngayarri, Banjo Ryan, Pincher Nyurrmiari and Blanche Bulngari |
topic | Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd Gurindji-Sprache (DE-588)7842294-2 gnd |
topic_facet | Grammatik Gurindji-Sprache |
url | https://www.degruyter.com/books/9783110746839 https://d-nb.info/1229935193/04 http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034351405&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000018422 |
work_keys_str_mv | AT meakinsfelicity agrammarofgurindjiasspokenbyvioletwadrillronniewavehilldandydanbayarribiddywavehilltopsydoddngarnjallongjohnnykijngayarribanjoryanpinchernyurrmiariandblanchebulngari AT mcconvellpatrick agrammarofgurindjiasspokenbyvioletwadrillronniewavehilldandydanbayarribiddywavehilltopsydoddngarnjallongjohnnykijngayarribanjoryanpinchernyurrmiariandblanchebulngari AT degruytermouton agrammarofgurindjiasspokenbyvioletwadrillronniewavehilldandydanbayarribiddywavehilltopsydoddngarnjallongjohnnykijngayarribanjoryanpinchernyurrmiariandblanchebulngari |