A grammar of Gurindji as spoken by Violet Wadrill, Ronnie Wavehill, Dandy Danbayarri, Biddy Wavehill, Topsy Dodd Ngarnjal, Long Johnny Kijngayarri, Banjo Ryan, Pincher Nyurrmiari and Blanche Bulngari

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Hauptverfasser: Meakins, Felicity 1977- (VerfasserIn), McConvell, Patrick (VerfasserIn)
Format: Buch
Sprache:English
Veröffentlicht: Berlin De Gruyter Mouton [2021]
Schriftenreihe:Mouton grammar library volume 91
Schlagworte:
Online-Zugang:https://www.degruyter.com/books/9783110746839
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!

MARC

LEADER 00000nam a2200000 cb4500
001 BV049089653
003 DE-604
005 20230908
007 t
008 230804s2021 gw a||| |||| 00||| eng d
015 |a 21,N13  |2 dnb 
015 |a 22,A07  |2 dnb 
016 7 |a 1229935193  |2 DE-101 
020 |a 9783110746839  |c Festeinband : EUR 159.95 (DE) (freier Preis), EUR 159.95 (AT) (freier Preis)  |9 978-3-11-074683-9 
020 |a 3110746832  |9 3-11-074683-2 
024 3 |a 9783110746839 
035 |a (OCoLC)1268123582 
035 |a (DE-599)DNB1229935193 
040 |a DE-604  |b ger  |e rda 
041 0 |a eng 
044 |a gw  |c XA-DE-BE 
049 |a DE-355 
082 0 4 |a 499.15  |2 23/ger 
084 |a EE 1820  |0 (DE-625)21315:  |2 rvk 
084 |8 1\p  |a 490  |2 23sdnb 
100 1 |a Meakins, Felicity  |d 1977-  |e Verfasser  |0 (DE-588)1159602476  |4 aut 
245 1 0 |a A grammar of Gurindji  |b as spoken by Violet Wadrill, Ronnie Wavehill, Dandy Danbayarri, Biddy Wavehill, Topsy Dodd Ngarnjal, Long Johnny Kijngayarri, Banjo Ryan, Pincher Nyurrmiari and Blanche Bulngari  |c Felicity Meakins and Patrick McConvell 
264 1 |a Berlin  |b De Gruyter Mouton  |c [2021] 
300 |a XXXII, 746 Seiten  |b Illustrationen  |c 25 cm, 1427 g 
336 |b txt  |2 rdacontent 
337 |b n  |2 rdamedia 
338 |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Mouton grammar library  |v volume 91 
650 0 7 |a Grammatik  |0 (DE-588)4021806-5  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Gurindji-Sprache  |0 (DE-588)7842294-2  |2 gnd  |9 rswk-swf 
653 |a Gurindji Kriol 
653 |a Indigenous 
653 |a Gurindji 
653 |a Typology 
653 |a Grammatik 
653 |a Gurindji 
653 |a Gurindji Kriol 
653 |a Typologie 
653 |a Indigene Sprachen 
653 |a Gurindji; Gurindji Kriol; Typology; Indigenous 
689 0 0 |a Gurindji-Sprache  |0 (DE-588)7842294-2  |D s 
689 0 1 |a Grammatik  |0 (DE-588)4021806-5  |D s 
689 0 |5 DE-604 
700 1 |a McConvell, Patrick  |e Verfasser  |0 (DE-588)1051525209  |4 aut 
710 2 |a De Gruyter Mouton  |0 (DE-588)1065653190  |4 pbl 
776 0 8 |i Erscheint auch als  |n Online-Ausgabe  |a Meakins, Felicity, 1977-  |t A Grammar of Gurindji  |b 1. Auflage  |d Berlin/Boston : De Gruyter, 2021  |h Online-Ressource, 778 Seiten, 50 Illustrationen 
776 0 8 |i Erscheint auch als  |n Online-Ausgabe  |z 9783110746945 
776 0 8 |i Erscheint auch als  |n Online-Ausgabe  |z 9783110746884 
830 0 |a Mouton grammar library  |v volume 91  |w (DE-604)BV000018422  |9 91 
856 4 2 |m X:MVB  |u https://www.degruyter.com/books/9783110746839 
856 4 2 |m B:DE-101  |q application/pdf  |u https://d-nb.info/1229935193/04  |3 Inhaltsverzeichnis 
856 4 2 |m DNB Datenaustausch  |q application/pdf  |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034351405&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA  |3 Inhaltsverzeichnis 
999 |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034351405 
883 2 |8 1\p  |a dnb  |d 20220207  |q DE-101  |u https://d-nb.info/provenance/plan#dnb 

Datensatz im Suchindex

_version_ 1804185425165680640
adam_text CONTENTS PREFACE - VII ACKNOWLEDGEMENTS - IX LIST OF FIGURES ---- XXIII LIST OF TABLES - XXV LIST OF ABBREVIATIONS - XXVII CONVENTIONS USED IN TRANSCRIPTION AND GLOSSING - XXIX METADATA FOR RECORDINGS - XXXI 1 THE LANGUAGE AND ITS SPEAKERS - 1 1.1 INTRODUCTION - 1 1.2 THE LANGUAGE - 4 1.3 LANGUAGE NAME - 7 1.4 GURINDJI COUNTRY ---- 8 1.4.1 NOTES ON THE EARLY WORK ON TRIBAL BOUNDARIES - 10 1.5 PREVIOUS WORK, SOURCES AND METHODOLOGY ON THE GURINDJI LANGUAGE - 15 1.5.1 MICHAEL TERRY - 17 1.5.2 GERHARD LAVES---- 20 1.5.3 WILLIAM E.H.STANNER ---- 20 1.5.4 JOSEPH BIRDSELL - 22 1.5.5 CATHERINE AND RONALD BERNDT ---- 23 1.5.6 KEN HALE -----26 1.5.7 VELMA LEEDING ---- 28 1.5.8 PATRICK MCCONVELL -----29 1.5.9 HELEN AND NORM MCNAIR ---- 33 1.5.10 ERIKA CHAROLA ---- 34 1.5.11 FELICITY MEAKINS ---- 35 1.5.12 LAUREN CAMPBELL -----38 1.6 GURINDJI IN RELATION TO OTHER NGUMPIN-YAPA LANGUAGES - 39 1.7 THE SOCIO-POLITICAL AND LINGUISTIC HISTORY OF THE GURINDJI PEOPLE ---- 45 1.7.1 PRE-CONTACT LINGUISTIC SITUATION ---- 46 1.7.2 THE LANGUAGE SITUATION SINCE EUROPEAN INVASION ---- 52 1.7.3 GURINDJI LIFE AND LANGUAGE TODAY ---- 60 1.8 THE GURINDJI KINSHIP SYSTEM ---- 66 XII - CONTENTS 1.8.1 1.8.2 1.8.3 1.8.4 GURINDJI SUBSECTIONS, MOIETIESAND KINTERMS ---- 67 KIN SIGNS ---- 71 MOTHER-IN-LAW SPEECH ---- 75 EARLIER WORK ON KINSHIP ---- 77 2 PHONOLOGY ---- 79 2.1 PHONEMES ---- 79 2.1.1 PHONEME INVENTORY ----- 79 2.1.2 PRACTICAL ORTHOGRAPHY ----- 80 2.1.3 PHONEMIC OPPOSITIONS ----- 81 2.1.3.1 CONSONANTS ---- 82 2.1.3.1.1 PLACE OF ARTICULATION CONTRASTS ---- 82 2.1.3.1.1.1 STOP SERIES / P, T, RT, J, K/ ---- 82 2.1.3.1.1.2 NASAL SERIES /M, N, RN, NY, NG/ - 84 2.1.3.1.1.3 LATERAL CONSONANT SERIES /I, RL, LY / - 86 2.1.3.1.1.4 GLIDE AND TAP/TRILL SERIES /R, RR, W, Y/ ---- 87 2.1.3.1.2 MANNER OF ARTICULATION CONTRASTS ---- 88 2.1.3.1.2.1 BILABIAL PLACE OF ARTICULATION /P, M, W/ ---- 88 2.1.3.1.2.2 ALVEOLAR PLACE OF ARTICULATION /T, N, I, RR/ ---- 89 2.1.3.1.2.3 RETROFLEXES / RT, RN, RL, R/ AND /RR/ -----90 2.1.3.1.2.4 PALATAL PLACE OF ARTICULATION / J , NY, LY, Y/ ---- 91 2.1.3.1.2.5 VELAR PLACE OF ARTICULATION /NG, K, W/ ---- 92 2.1.3.2 VOWELS ------ 92 2.1.3.2.1 HEIGHT ----- 92 2.1.3.2.2 BACKNESS ----- 93 2.1.3.2.3 LENGTH ----- 94 2.1.3.3 ALTERNATION BETWEEN PHONEMES /J, NY/ ; /T, N/ ----- 96 2.1.4 ALLOPHONY: CONSONANTS ---- 98 2.1.4.1 STOPS AND VOICING ----- 98 2.1.5 ALLOPHONY: VOWELS ----- 99 2.1.5.1 ALLOPHONES OF/A/ ------ 99 2.1.5.2 ALLOPHONES OF/I/ ------ 99 2.1.5.3 ALLOPHONES OF /U/ ----- 100 2.2 PHONOTACTICS ----- 100 2.2.1 SYLLABLE STRUCTURE ----- 100 2.2.2 STEM SYLLABICITY ---- 101 2.2.3 STEM-INITIAL POSITION ----- 101 2.2.4 STEM-FINAL POSITION ---- 102 2.2.5 CONSONANT CLUSTERS ---- 102 2.2.5.1 INTRA-MORPHEMIC CONSONANT CLUSTERS ------ 102 2.2.5.2 INTER-MORPHEMIC CONSONANT CLUSTERS ------ 102 2.3 PHONOLOGICAL RULES ----- 109 CONTENTS XIII 2.3.1 STOP-GLIDE LENITION ----- 109 2.3.1.1 W-LENITION ---- 109 2.3.1.2 Y-LENITION ---- 111 2.3.1.3 LENITION IN REDUPLICATED FORMS ----- 111 2.3.2 VOWEL-GLIDE DELETION ---- 112 2.3.3 VOWEL ASSIMILATION ---- 113 2.3.4 NASAL CLUSTER DISSIMILATION ---- 114 2.3.4.1 NCD DELETION ---- 114 2.3.4.2 NCD DENASALISATION ----- 118 2.3.5 EPENTHESIS ---- 120 2.3.6 REDUPLICATION ---- 121 2.4 STRESS ---- 123 2.5 JANYARRP - GURINDJI BABYTALK ---- 124 2.5.1 CORONAL PLACE NEUTRALISATION (PALATALISATION) - 125 2.5.2 RHOTIC REPLACEMENT ---- 126 2.5.3 CLUSTER SIMPLIFICATION ---- 127 2.5.4 OTHER MODIFICATIONS ---- 127 3 3.1 3.2 3.2.1 3.2.2 3.2.3 3.2.4 3.2.5 3.2.6 3.2.7 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 PARTS OF SPEECH - 128 INTRODUCTION - 128 NOMINALS ----- 128 NOUNS ---- 129 ADJECTIVES ---- 131 DIRECTIONALS ---- 133 TEMPORALS - 134 FREE PRONOUNS ---- 135 DEMONSTRATIVES ---- 137 IGNORATIVES - 138 BOUND PRONOUNS ---- 139 INFLECTING VERBS ---- 141 COVERBS ---- 142 ADVERBS ---- 144 CLITICS ---- 147 COMPLEMENTISERS - 148 PARTICLES ---- 149 INTERJECTIONS - 151 4 4.1 4.2 4.2.1 4.2.2 NOMINALS ---- 153 WORD STRUCTURE ---- 154 NP STRUCTURE ---- 159 PROPERTIES OF NPS ---- 163 FUNCTIONS OF NOMINALS WITHIN THE NP ---- 165 XIV CONTENTS 4.2.2.1 HEADS ---- 165 4.2.2.2 MODIFIERS ---- 168 4.2.3 NOMINAL MODIFIERS, SECONDARY PREDICATES OR SUBORDINATE CLAUSES? - 169 4.3 CASE MORPHOLOGY ----- 171 4.3.1 NOMINATIVE AND ACCUSATIVE ---- 175 4.3.2 ERGATIVE ---- 176 4.3.2.1 FORM ----- 176 4.3.2.2 FUNCTION ----- 178 4.3.3 DATIVE ------- 180 4.3.3.1 FORM ----- 180 4.3.3.2 FUNCTION ----- 181 4.3.4 LOCATIVE---- 185 4.3.4.1 FORM ----- 186 4.3.4.2 FUNCTION ---- 188 4.3.5 ALLATIVE ---- 192 4.3.5.1 FORM ----- 192 4.3.5.2 FUNCTION ---- 194 4.3.6 PURPOSIVE ---- 197 4.3.6.1 FORM ------- 197 4.3.6.2 FUNCTION --- 198 4.3.7 ABLATIVE -NGURLU(NG) FROM ----- 200 4.3.8 SOURCE -NGINYI(NG) FROM ----- 202 4.3.9 COMITATIVE -KUNYJA WITH ----- 207 4.3.10 TERMINATIVE -KIJAK AS FAR AS ---- 209 4.3.11 PERLATIVE -MAYIN THOUGH, AROUND, PAST, IN THE VICINITY ---- 210 4.3.12 MOTIVATIVE -NGANAYAK ---- 212 4.4 NUMBER ----- 213 4.4.1 NUMERALS ---- 214 4.4.2 TIME SPANS ---- 216 4.4.3 -KURT, -WURT TIMES ---- 217 4.4.4 -KUJARRA DUAL ---- 217 4.4.5 -WAIIJA PAUCAL ---- 219 4.4.6 -JPAN SKIN GROUP ---- 220 4.4.7 -KUWANG AND SOMEONE ELSE ---- 220 4.4.8 -NYARRARRA ETC ----- 221 4.4.9 REDUPLICATION ----- 222 4.5 KINSHIP MORPHOLOGY ----- 224 4.5.1 -RLANG DYADIC ----- 224 4.5.2 -RLANGKURLA DYAD.PLURAL ---- 225 4.5.3 -RRA DYAD.PLURAL ---- 225 4.5.4 TRI-RELATIONSHIP TERM MORPHOLOGY ---- 225 CONTENTS ----- XV 4.6 ADNOMINALCASE ---- 228 4.6.1 DATIVE IN POSSESSIVE FUNCTION ---- 229 4.6.2 PROPRIETIVE---- 230 4.6.2.1 FORM ---- 230 4.6.2.2 FUNCTION ----- 231 4.6.3 PRIVATIVE ----- 233 4.7 DERIVATIONAL MORPHOLOGY ---- 236 4.7.1 ZERO DERIVATION ----- 237 4.7.2 REDUPLICATION ----- 238 4.7.3 -ING ADJECTIVAL ----- 239 4.7.4 -JANG TIMEALISER ----- 240 4.7.5 -/AY/LATE---- 241 4.7.6 -KAJI AGENT ----- 241 4.7.7 -KILANG PROPERLY ----- 245 4.7.8 -KART OTHER ----- 246 4.7.9 -KIRLARLAJ TOY ----- 246 4.7.10 -KUNYJA LACKING ----- 247 4.7.11 -MALA OWNER ----- 249 4.7.12 -MARRAJ COM PARATIVE ---- 249 4.7.13 -MIRNTIJ SEASON ---- 250 4.7.14 -MUNGKUJ OWNER ---- 250 4.7.15 -NGANYJU(K) GROUP ---- 251 4.7.16 -NGARNA ASSOCIATIVE ---- 252 4.7.17 -NGARRI, -NGAYARRI NAME ENDINGS ---- 253 4.7.18 -NGINYI SOURCE ---- 254 4.7.19 -NGURNINY SUPERLATIVE ---- 255 4.7.20 -NY NOMINALISER(NMLZ) ---- 256 4.7.21 -PARI ADJECTIVISER ---- 258 4.7.22 -PIYA BIT---- 259 4.7.23 -RNTARN EXCESS ---- 260 4.7.24 -WARINY ALONE ----- 260 4.7.25 -W/T/SITE ---- 262 4.7.26 -WIRRIRRI OWNER ---- 262 4.7.27 -WULP AMONG---- 262 4.7.28 -YUKAWUK ALMOST ---- 263 4.8 CLITICS ---- 263 4.8.1 =PAY/N/WAYIN ETC ---- 264 4.8.2 =PIRAK CORRECT ---- 266 4.8.3 =PURRUPURRU AND SOMEONE OR SOMETHING ELSE ---- 266 XVI - CONTENTS 5 CLOSED CLASS NOMINALS ---- 268 5.1 DEMONSTRATIVES ---- 268 5.1.1 FORM ---- 269 5.1.2 ADDITIONAL AND INTERESTING USES OF MORPHOLOGY 272 5.1.2.1 -RRA(T) PLURAL ----- 272 5.1.2.2 -NY NOMINALISER(NMLZ) ------ 274 5.1.2.3 -MAWU DWELLER ---- 275 5.1.2.4 -NGANANG AXIS ----- 276 5.1.2.5 -NGINYI SOURCE ---- 277 5.1.2.6 -RNINY HITHER---- 277 5.1.2.7 -PARTAK THITHER ----- 279 5.1.2.8 -W/OKTERMINATIVE ----- 279 5.1.2.9 -RNTIL BELONGING ----- 280 5.1.3 DISTRIBUTION ---- 281 5.1.4 FUNCTION ---- 283 5.1.4.1 SITUATIONAL USE ---- 283 5.1.4.2 ANAPHORIC USE ---- 284 5.1.4.3 IDENTIFIER ---- 284 5.1.4.4 QUOTATIVE ---- 286 5.1.4.5 RECOGNITIONAL USE ---- 287 5.2 SPATIAL RELATIONS ------ 287 5.2.1 CARDINAL TERMS ---- 291 5.2.2 RIVER DRAINAGE ---- 299 5.2.3 VERTICALLY ---- 302 5.3 IGNORATIVES ---- 305 5.3.1 WANY/7 WHICH/SOMETHING ---- 309 5.3.2 NYAMPA WHAT/SOMETHING - 313 5.3.3 NGANA WHO/SOMEONE ---- 316 5.3.4 NYANGURLA WHEN/SOMETIME ---- 319 5.3.5 NYATJANG HOW MUCH/SOME AMOUNT ---- 320 5.3.6 NYATPA(RRA) HOW ---- 322 5.3.7 DISCOURSE CLITICS ---- 323 5.3.7.1 =WAYI QUESTION ----- 323 53.7.2 =JA TOPIC ----- 324 6 PRONOUNS ---- 325 6.1 FREE PRONOUNS ---- 325 6.1.1 FORM AND FUNCTION ---- 325 6.1.2 PRONOMINAL MORPHOLOGY ---- 329 6.1.2.1 CASE MARKING ---- 330 6.1.2.2 -JAWUNG PROPRIETIVE ----- 332 6.1.2.3 -MURLUNG PRIVATIVE---- 332 CONTENTS - XVII 6.1.2.4 -WARIJ/NY ALONE ----- 333 6.1.2.5 =WARLUK FIRST ---- 334 6.2 BOUND PRONOUNS ----- 335 6.2.1 CATALYST ATTACHMENT - 339 6.2.2 STRUCTURE OF THE BOUND PRONOUN COMPLEX ---- 339 6.2.2.1 INDIVIDUAL SUBJECT AND NON-SUBJECT FORMS ----- 341 6.2.2.2 SUBJECT AND NON-SUBJECT CLITIC COMBINATIONS ----- 346 6.2.2.3 THE THIRD PERSON OBLIQUE =RLA ----- 348 6.2.2.4 THE REFLEXIVE/RECIPROCAL PRONOUN =NYUNU/=JUNU ----- 355 6.2.2.5 SECOND OBLIQUE =NYANTA ----- 361 6.2.3 COMBINATION RULES -------- 363 6.2.3.1 SUBJECT MARKING -------- 363 6.2.3.2 PERSON HIERARCHY -------- 365 6.2.3.3 MORE THAN ONE OBJECT/OBLIQUE ----- 367 6.2.3.4 UNIT AUGMENTED NEUTRALISATION ----- 367 6.2.3.5 MORPHO-PHONOLOGICAL RULES OF ATTACHMENT ----- 370 6.2.3.5.1 EPENTHETIC -(NG)(K)U ------ 370 6.2.3.5.2 EPENTHETIC-PA ------- 372 6.2.3.5.3 LENITION NY/J, P/W ----- 372 6.2.4 AGENCY, AFFECTEDNESS AND NP CROSS-REFERENCING ---- 374 6.2.5 INCLUSORY CONSTRUCTIONS ----- 381 6.2.6 CLITIC PLACEMENT ---- 382 6.2.6.1 PARTS OF SPEECH AND BOUND PRONOUN ATTRACTION - 382 6.2.6.2 CLAUSE POSITION ----- 388 7 INFLECTING VERBS AND COVERBS - 395 7.1 INFLECTING VERBS ---- 396 7.1.1 CONJUGATIONS ---- 396 7.1.1.1 CLASS 1 - RR ---- 397 7.1.1.2 CLASS2-0 ---- 398 7.1.1.3 CLASS 3 - NG ---- 402 7.1.1.4 CLASS4-L ---- 406 7.1.1.5 CLASS 5 -N ----- 407 7.1.1.6 IRREGULAR VERBS ---- 408 7.1.1.6.1 KARRINYANA BE ---- 409 7.1.1.6.2 WANINYANA FALL ---- 409 7.1.2 GURINDJI VERBAL PREDICATES IN COMPARISON WITH SURROUNDING LANGUAGES - 411 7.1.2.1 COVERBS AND THEIR DERIVATION ---- 411 7.1.2.2 INFLECTING VERBS, THEIR FORMS AND INFLECTIONAL CATEGORIES ---- 413 7.1.3 FUNCTIONS OF TENSE, ASPECT AND MOOD CATEGORIES ----- 414 7.1.3.1 PRESENT TENSE ----- 415 XVIII - - CONTENTS 7.1.3.2 PAST PERFECTIVE TENSE ----- 416 7.1.3.3 PAST IMPERFECTIVE TENSE ----- 417 7.1.3.4 POTENTIAL MOOD ----- 418 7.1.3.5 POTENTIAL IMPERFECTIVE MOOD ----- 422 7.1.3. 6 INFINITIVE PERFECTIVE ----- 423 7.1.3.7 INFINITIVE IMPERFECTIVE ----- 426 7.1.3.8 IMPERATIVE PERFECTIVE MOOD ----- 427 7.1.3.9 IMPERATIVE IMPERFECTIVE MOOD ----- 429 7.1.3.10 HORTATIVE MOOD ---- 430 7.1.3.11 ADMONITIVE MOOD ---- 432 7.1.3.12 INTERROGATIVE MOOD ---- 435 7.1.3.13 =NGA DUBITATIVE MOOD ----- 436 7.1.3.14 -NY NOMINALISER (NMLZ) ----- 439 7.1.3.15 ABSENCE OF HITHER AND THITHER ---- 439 7.2 COVERBS ----- 440 7.2.1 PHONOLOGY ---- 440 7.2.2 SYNTAX ---- 442 7.2.2.1 COMPLEX VERBS ----- 442 7.2.2.1.1 TIGHT NEXUS AND LOOSE NEXUS COVERBS ---- 442 7.2.2.1.2 DIFFERENT COMBINATIONS OF COVERBS AND INFLECTING VERBS ---- 445 7.2.2.2 MULTIPLE COVERBS ----- 447 7.2.2.3 COVERBS IN REDUCED SUBORDINATE CLAUSES ----- 448 7.2.2.4 COVERBS IN IMPERATIVES ----- 448 7.2.3 CLASSES OF COVERBS ----- 449 7.2.3. 1 COVERBS OF SPATIAL CONFIGURATION ----- 449 7.2.3.2 COVERBS OF TRANSFER ----- 451 7.2.3.3 COVERBS OF HOLDING ----- 451 7.2.3.4 COVERBS OF STATE ----- 452 7.2.3.5 COVERBS OF SPEECH AND SOUND EMISSION ----- 452 7.2.3. 6 COVERBS OF BODILY FUNCTIONS AND EMOTIONS ----- 453 7.2.3.7 COVERBS OF MOTION ----- 456 7.2.3.8 COVERBS OF LEAVING ----- 457 7.2.3.9 COVERBS OF COOKING AND BURNING ----- 458 7.2.3.10 COVERBS OF IMPACT AND INTENSITY ----- 459 7.2.3.11 COVERBS OF TOUCH AND MANIPULATION ---- 463 7.2.3.12 COVERBS OF INDUCED CHANGE OF LOCATION OR CONFIGURATION ---- 464 7.2.3.13 COVERBS OF INTAKE ---- 465 7.2.3.14 COVERBS OF EXCRETION ---- 467 7.2.4 MORPHOLOGY ----- 468 7.2.4.1 -KARRA, -WARRA, -ARRA ITERATIVE ----- 468 7.2.4.2 -APL-P&L ----- W2. 7.2.4.3 -WARRP TOGETHER ----- 473 CONTENTS - XIX 7.2.4.4 7.2.4.5 7.2.5 7.3 REDUPLICATION - 474 -K, -KUK, -KIK, -K, -WUK, -IRRIK, -PIJIK AND -PIRRJI FACTITIVE ---- 476 COVERBSAND BORROWING ---- 480 ADVERBS ---- 482 8 SYNTAX OF MAIN CLAUSES ---- 484 8.1 8.2 8.2.1 8.2.2 8.2.3 8.2.4 8.2.5 8.2.6 8.3 8.3.1 8.3.2 8.3.3 8.4 8.4.1 8.4.2 8.4.2.1 8.4.2.2 8.4.2.3 8.4.2.4 8.4.2.5 8.4.2.6 8.4.2.7 8.4.2.8 8.4.2.9 8.4.2.10 8.4.2.11 8.4.2.12 8.4.2.13 8.4.2.14 8.4.2.15 NON-CONFIGURATIONALITY ---- 484 VERBLESS CLAUSES ---- 489 ASCRIPTIVE CLAUSES ---- 490 LOCAL CLAUSES ---- 491 HAVING/LACKING CLAUSES ---- 492 PREDICATIVE POSSESSION - 493 USE OF KARRINYANA SIT, BE AS A COPULA ---- 495 NOMINAL PREDICATORS ---- 496 ATTRIBUTIVE POSSESSION ---- 496 INALIENABLE POSSESSION ---- 498 ALIENABLE POSSESSION ---- 500 POSSESSOR DISSENSION - 501 VERBAL CLAUSES ---- 511 GRAMMATICAL RELATIONS - 512 ARGUMENT STRUCTURE ---- 515 IMPERSONAL CLAUSES ---- 516 BASIC INTRANSITIVE CLAUSES ---- 516 INTRANSITIVE CLAUSES WITH OBLIQUE ARGUMENTS ---- 517 INTRANSITIVE CLAUSES WITH ADJUNCTS ---- 518 INTRANSITIVE CLAUSES WITH A SUBJECT COMPLEMENT - 519 SEMI-TRANSITIVE CLAUSES WITH A NOMINATIVE SUBJECT ---- 519 SEMI-TRANSITIVE CLAUSES WITH AN ERGATIVE SUBJECT ---- 520 SEMI-TRANSITIVE CLAUSES WITH A COGNATE OBJECT - 522 SEMI-TRANSITIVE CLAUSES WITH AN ALLATIVE OBJECT ---- 522 BASIC TRANSITIVE CLAUSES - 523 TRANSITIVE WITH OBLIQUE ARGUMENTS ---- 524 TRANSITIVE CLAUSES WITH ADJUNCTS ---- 525 TRANSITIVE CLAUSES WITH A COGNATE OBJECT ---- 526 DITRANSITIVE CLAUSES WITH TWO ACCUSATIVE OBJECTS ---- 527 DITRANSITIVE CLAUSES WITH AN ACCUSATIVE OBJECT AND DATIVE INDIRECT OBJECT ---- 528 8.4.2.16 DITRANSITIVE CLAUSES WITH AN ACCUSATIVE OBJECT AND SPATIAL INDIRECT OBJECT ---- 531 8.4.2.17 DITRANSITIVE CLAUSES WITH AN ACCUSATIVE OBJECT AND MOTIVATIVE INDIRECT OBJECT ---- 533 XX ----- CONTENTS 9 COMPLEX SENTENCES ---- 534 9.1 CONJOINED CLAUSES ----- 534 9.2 FINITE SUBORDINATE CLAUSES ---- 539 9.2.1 NYAMU RELATIVISER ----- 540 9.2.2 NGAJA ADMONITIVE ----- 548 9.2.3 /CATOTHOUGHT ---- 550 9.2.4 KAYI SURPRISE ---- 552 9.2.5 KUYANGKA THAT S WHEN ----- 553 9.2.6 TUMAJI BECAUSE ---- 554 9.3 NON-FINITE OR REDUCED SUBORDINATE CLAUSES - 558 9.3.1 PURPOSIVE (DATIVE) ---- 559 9.3.2 AVERSIVE (DATIVE + EDGE)----- 562 9.3.3 ANTERIOR (SOURCE) ---- 564 9.3.4 SIMULTANEOUS SUBORDINATE CLAUSES - 566 9.3.4.1 SUBJ SUBORD =S/A/O MAIN (LOCATIVE) ----- 566 9.3.4.2 SUBJ SUBORD =A MAIN (ERGATIVE) ----- 569 9.3.4.3 SUBJ SUBORD =O MAIN (ALLATIVE) ----- 570 9.3.4.4 SUBJ SUBORD =DAT MAIN (LOCATIVE+DATIVE) ----- 573 9.3.4.5 SUBJ SUBORD =DAT MAIN (LOCATIVE+ALLATIVE) --- 576 10 UNRESTRICTED CLITICS AND PARTICLES - 577 10.1 UNRESTRICTED CLITICS ---- 577 10.1.1 =KATA IMMEDIATE ---- 579 10.1.2 =KARLINY EXPERT ---- 580 10.1.3 =MA TOPIC---- 581 10.1.4 =NYIYANG, =NYIYARNI, =NYIRRARNI PROPERLY ---- 586 10.1.5 =RNI ONLY ----- 587 10.1.6 =RNINGAN AGAIN ---- 597 10.1.7 =WAJU/PA]U BECAUSE ---- 599 10.1.8 =WARLA/PARLA FOCUS ---- 600 10.1.9 =WARLUK FIRST ----- 604 10.2 PARTICLES ----- 605 10.2.1 /UPUJUST ----- 605 10.2.2 KULA NEGATION ----- 607 10.2.3 KUTIKATA MAYBE ----- 614 10.2.4 MARRI BUT ----- 615 10.2.5 NA FOCUS ----- 616 10.2.6 NGANTA ALLEGEDLY---- 618 10.2.7 PALARNI BETTER ----- 619 10.2.8 WO/CUWELL ---- 620 10.2.9 WALIMA QUESTION ----- 621 10.2.10 WAYI QUESTION ----- 621 CONTENTS - - XXI LIST OF SUFFIXES---- 623 LIST OF ENCLITICS ---- 625 APPENDICES ---- 627 A.L A.2 A3 A.4 A.5 A.6 ECHIDNA AND THE BIG SHADE - 627 FISHING ---- 635 HOW KURRAJNGINYI GOT HIS NICKNAME BY PINCHER NYURRMIARI ---- 639 FLOOD EVENTS AT RIFLE HOLE BY BLANCHE BULNGARI ---- 644 THE COOK AT CATFISH BY VIOLET WADRILL ---- 665 WHEN THEY TOOK MY LITTLE BROTHERS AWAY BY BIDDY WAVEHILL YAMAWURR ---- 673 A.7 A. 8 A.9 GORDON STOTT (THE DEEDS OF AN EARLY POLICEMAN) BY BANJO RYAN---- 679 BILL CROW AND JIM CROW BY DANDY DANBAYARRI ---- 691 YANGKARRP BY RONNIE WAVEHILL ---- 702 REFERENCES ---- 709 INDEX OF NAMES ---- 725 INDEX OF SUBJECTS - 733
adam_txt CONTENTS PREFACE - VII ACKNOWLEDGEMENTS - IX LIST OF FIGURES ---- XXIII LIST OF TABLES - XXV LIST OF ABBREVIATIONS - XXVII CONVENTIONS USED IN TRANSCRIPTION AND GLOSSING - XXIX METADATA FOR RECORDINGS - XXXI 1 THE LANGUAGE AND ITS SPEAKERS - 1 1.1 INTRODUCTION - 1 1.2 THE LANGUAGE - 4 1.3 LANGUAGE NAME - 7 1.4 GURINDJI COUNTRY ---- 8 1.4.1 NOTES ON THE EARLY WORK ON TRIBAL BOUNDARIES - 10 1.5 PREVIOUS WORK, SOURCES AND METHODOLOGY ON THE GURINDJI LANGUAGE - 15 1.5.1 MICHAEL TERRY - 17 1.5.2 GERHARD LAVES---- 20 1.5.3 WILLIAM E.H.STANNER ---- 20 1.5.4 JOSEPH BIRDSELL - 22 1.5.5 CATHERINE AND RONALD BERNDT ---- 23 1.5.6 KEN HALE -----26 1.5.7 VELMA LEEDING ---- 28 1.5.8 PATRICK MCCONVELL -----29 1.5.9 HELEN AND NORM MCNAIR ---- 33 1.5.10 ERIKA CHAROLA ---- 34 1.5.11 FELICITY MEAKINS ---- 35 1.5.12 LAUREN CAMPBELL -----38 1.6 GURINDJI IN RELATION TO OTHER NGUMPIN-YAPA LANGUAGES - 39 1.7 THE SOCIO-POLITICAL AND LINGUISTIC HISTORY OF THE GURINDJI PEOPLE ---- 45 1.7.1 PRE-CONTACT LINGUISTIC SITUATION ---- 46 1.7.2 THE LANGUAGE SITUATION SINCE EUROPEAN INVASION ---- 52 1.7.3 GURINDJI LIFE AND LANGUAGE TODAY ---- 60 1.8 THE GURINDJI KINSHIP SYSTEM ---- 66 XII - CONTENTS 1.8.1 1.8.2 1.8.3 1.8.4 GURINDJI SUBSECTIONS, MOIETIESAND KINTERMS ---- 67 KIN SIGNS ---- 71 MOTHER-IN-LAW SPEECH ---- 75 EARLIER WORK ON KINSHIP ---- 77 2 PHONOLOGY ---- 79 2.1 PHONEMES ---- 79 2.1.1 PHONEME INVENTORY ----- 79 2.1.2 PRACTICAL ORTHOGRAPHY ----- 80 2.1.3 PHONEMIC OPPOSITIONS ----- 81 2.1.3.1 CONSONANTS ---- 82 2.1.3.1.1 PLACE OF ARTICULATION CONTRASTS ---- 82 2.1.3.1.1.1 STOP SERIES / P, T, RT, J, K/ ---- 82 2.1.3.1.1.2 NASAL SERIES /M, N, RN, NY, NG/ - 84 2.1.3.1.1.3 LATERAL CONSONANT SERIES /I, RL, LY / - 86 2.1.3.1.1.4 GLIDE AND TAP/TRILL SERIES /R, RR, W, Y/ ---- 87 2.1.3.1.2 MANNER OF ARTICULATION CONTRASTS ---- 88 2.1.3.1.2.1 BILABIAL PLACE OF ARTICULATION /P, M, W/ ---- 88 2.1.3.1.2.2 ALVEOLAR PLACE OF ARTICULATION /T, N, I, RR/ ---- 89 2.1.3.1.2.3 RETROFLEXES / RT, RN, RL, R/ AND /RR/ -----90 2.1.3.1.2.4 PALATAL PLACE OF ARTICULATION / J , NY, LY, Y/ ---- 91 2.1.3.1.2.5 VELAR PLACE OF ARTICULATION /NG, K, W/ ---- 92 2.1.3.2 VOWELS ------ 92 2.1.3.2.1 HEIGHT ----- 92 2.1.3.2.2 BACKNESS ----- 93 2.1.3.2.3 LENGTH ----- 94 2.1.3.3 ALTERNATION BETWEEN PHONEMES /J, NY/ ; /T, N/ ----- 96 2.1.4 ALLOPHONY: CONSONANTS ---- 98 2.1.4.1 STOPS AND VOICING ----- 98 2.1.5 ALLOPHONY: VOWELS ----- 99 2.1.5.1 ALLOPHONES OF/A/ ------ 99 2.1.5.2 ALLOPHONES OF/I/ ------ 99 2.1.5.3 ALLOPHONES OF /U/ ----- 100 2.2 PHONOTACTICS ----- 100 2.2.1 SYLLABLE STRUCTURE ----- 100 2.2.2 STEM SYLLABICITY ---- 101 2.2.3 STEM-INITIAL POSITION ----- 101 2.2.4 STEM-FINAL POSITION ---- 102 2.2.5 CONSONANT CLUSTERS ---- 102 2.2.5.1 INTRA-MORPHEMIC CONSONANT CLUSTERS ------ 102 2.2.5.2 INTER-MORPHEMIC CONSONANT CLUSTERS ------ 102 2.3 PHONOLOGICAL RULES ----- 109 CONTENTS XIII 2.3.1 STOP-GLIDE LENITION ----- 109 2.3.1.1 W-LENITION ---- 109 2.3.1.2 Y-LENITION ---- 111 2.3.1.3 LENITION IN REDUPLICATED FORMS ----- 111 2.3.2 VOWEL-GLIDE DELETION ---- 112 2.3.3 VOWEL ASSIMILATION ---- 113 2.3.4 NASAL CLUSTER DISSIMILATION ---- 114 2.3.4.1 NCD DELETION ---- 114 2.3.4.2 NCD DENASALISATION ----- 118 2.3.5 EPENTHESIS ---- 120 2.3.6 REDUPLICATION ---- 121 2.4 STRESS ---- 123 2.5 JANYARRP - GURINDJI BABYTALK ---- 124 2.5.1 CORONAL PLACE NEUTRALISATION (PALATALISATION) - 125 2.5.2 RHOTIC REPLACEMENT ---- 126 2.5.3 CLUSTER SIMPLIFICATION ---- 127 2.5.4 OTHER MODIFICATIONS ---- 127 3 3.1 3.2 3.2.1 3.2.2 3.2.3 3.2.4 3.2.5 3.2.6 3.2.7 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 PARTS OF SPEECH - 128 INTRODUCTION - 128 NOMINALS ----- 128 NOUNS ---- 129 ADJECTIVES ---- 131 DIRECTIONALS ---- 133 TEMPORALS - 134 FREE PRONOUNS ---- 135 DEMONSTRATIVES ---- 137 IGNORATIVES - 138 BOUND PRONOUNS ---- 139 INFLECTING VERBS ---- 141 COVERBS ---- 142 ADVERBS ---- 144 CLITICS ---- 147 COMPLEMENTISERS - 148 PARTICLES ---- 149 INTERJECTIONS - 151 4 4.1 4.2 4.2.1 4.2.2 NOMINALS ---- 153 WORD STRUCTURE ---- 154 NP STRUCTURE ---- 159 PROPERTIES OF NPS ---- 163 FUNCTIONS OF NOMINALS WITHIN THE NP ---- 165 XIV CONTENTS 4.2.2.1 HEADS ---- 165 4.2.2.2 MODIFIERS ---- 168 4.2.3 NOMINAL MODIFIERS, SECONDARY PREDICATES OR SUBORDINATE CLAUSES? - 169 4.3 CASE MORPHOLOGY ----- 171 4.3.1 NOMINATIVE AND ACCUSATIVE ---- 175 4.3.2 ERGATIVE ---- 176 4.3.2.1 FORM ----- 176 4.3.2.2 FUNCTION ----- 178 4.3.3 DATIVE ------- 180 4.3.3.1 FORM ----- 180 4.3.3.2 FUNCTION ----- 181 4.3.4 LOCATIVE---- 185 4.3.4.1 FORM ----- 186 4.3.4.2 FUNCTION ---- 188 4.3.5 ALLATIVE ---- 192 4.3.5.1 FORM ----- 192 4.3.5.2 FUNCTION ---- 194 4.3.6 PURPOSIVE ---- 197 4.3.6.1 FORM ------- 197 4.3.6.2 FUNCTION --- 198 4.3.7 ABLATIVE -NGURLU(NG) ' FROM ' ----- 200 4.3.8 SOURCE -NGINYI(NG) ' FROM ' ----- 202 4.3.9 COMITATIVE -KUNYJA ' WITH ' ----- 207 4.3.10 TERMINATIVE -KIJAK ' AS FAR AS ' ---- 209 4.3.11 PERLATIVE -MAYIN ' THOUGH, AROUND, PAST, IN THE VICINITY ' ---- 210 4.3.12 MOTIVATIVE -NGANAYAK ---- 212 4.4 NUMBER ----- 213 4.4.1 NUMERALS ---- 214 4.4.2 TIME SPANS ---- 216 4.4.3 -KURT, -WURT TIMES ---- 217 4.4.4 -KUJARRA DUAL ---- 217 4.4.5 -WAIIJA PAUCAL ---- 219 4.4.6 -JPAN SKIN GROUP ---- 220 4.4.7 -KUWANG AND SOMEONE ELSE ---- 220 4.4.8 -NYARRARRA ETC ----- 221 4.4.9 REDUPLICATION ----- 222 4.5 KINSHIP MORPHOLOGY ----- 224 4.5.1 -RLANG DYADIC ----- 224 4.5.2 -RLANGKURLA DYAD.PLURAL ---- 225 4.5.3 -RRA DYAD.PLURAL ---- 225 4.5.4 TRI-RELATIONSHIP TERM MORPHOLOGY ---- 225 CONTENTS ----- XV 4.6 ADNOMINALCASE ---- 228 4.6.1 DATIVE IN POSSESSIVE FUNCTION ---- 229 4.6.2 PROPRIETIVE---- 230 4.6.2.1 FORM ---- 230 4.6.2.2 FUNCTION ----- 231 4.6.3 PRIVATIVE ----- 233 4.7 DERIVATIONAL MORPHOLOGY ---- 236 4.7.1 ZERO DERIVATION ----- 237 4.7.2 REDUPLICATION ----- 238 4.7.3 -ING ADJECTIVAL ----- 239 4.7.4 -JANG TIMEALISER ----- 240 4.7.5 -/AY/LATE---- 241 4.7.6 -KAJI AGENT ----- 241 4.7.7 -KILANG PROPERLY ----- 245 4.7.8 -KART OTHER ----- 246 4.7.9 -KIRLARLAJ TOY ----- 246 4.7.10 -KUNYJA LACKING ----- 247 4.7.11 -MALA OWNER ----- 249 4.7.12 -MARRAJ COM PARATIVE ---- 249 4.7.13 -MIRNTIJ SEASON ---- 250 4.7.14 -MUNGKUJ OWNER ---- 250 4.7.15 -NGANYJU(K) GROUP ---- 251 4.7.16 -NGARNA ASSOCIATIVE ---- 252 4.7.17 -NGARRI, -NGAYARRI NAME ENDINGS ---- 253 4.7.18 -NGINYI SOURCE ---- 254 4.7.19 -NGURNINY SUPERLATIVE ---- 255 4.7.20 -NY NOMINALISER(NMLZ) ---- 256 4.7.21 -PARI ADJECTIVISER ---- 258 4.7.22 -PIYA BIT---- 259 4.7.23 -RNTARN EXCESS ---- 260 4.7.24 -WARINY ALONE ----- 260 4.7.25 -W/T/SITE ---- 262 4.7.26 -WIRRIRRI OWNER ---- 262 4.7.27 -WULP AMONG---- 262 4.7.28 -YUKAWUK ALMOST ---- 263 4.8 CLITICS ---- 263 4.8.1 =PAY/N/WAYIN ETC ---- 264 4.8.2 =PIRAK CORRECT ---- 266 4.8.3 =PURRUPURRU AND SOMEONE OR SOMETHING ELSE ---- 266 XVI - CONTENTS 5 CLOSED CLASS NOMINALS ---- 268 5.1 DEMONSTRATIVES ---- 268 5.1.1 FORM ---- 269 5.1.2 ADDITIONAL AND INTERESTING USES OF MORPHOLOGY 272 5.1.2.1 -RRA(T) PLURAL ----- 272 5.1.2.2 -NY NOMINALISER(NMLZ) ------ 274 5.1.2.3 -MAWU DWELLER ---- 275 5.1.2.4 -NGANANG AXIS ----- 276 5.1.2.5 -NGINYI SOURCE ---- 277 5.1.2.6 -RNINY HITHER---- 277 5.1.2.7 -PARTAK THITHER ----- 279 5.1.2.8 -W/OKTERMINATIVE ----- 279 5.1.2.9 -RNTIL BELONGING ----- 280 5.1.3 DISTRIBUTION ---- 281 5.1.4 FUNCTION ---- 283 5.1.4.1 SITUATIONAL USE ---- 283 5.1.4.2 ANAPHORIC USE ---- 284 5.1.4.3 IDENTIFIER ---- 284 5.1.4.4 QUOTATIVE ---- 286 5.1.4.5 RECOGNITIONAL USE ---- 287 5.2 SPATIAL RELATIONS ------ 287 5.2.1 CARDINAL TERMS ---- 291 5.2.2 RIVER DRAINAGE ---- 299 5.2.3 VERTICALLY ---- 302 5.3 IGNORATIVES ---- 305 5.3.1 WANY/7 ' WHICH/SOMETHING ' ---- 309 5.3.2 NYAMPA 'WHAT/SOMETHING ' - 313 5.3.3 NGANA ' WHO/SOMEONE ' ---- 316 5.3.4 NYANGURLA ' WHEN/SOMETIME ' ---- 319 5.3.5 NYATJANG ' HOW MUCH/SOME AMOUNT ' ---- 320 5.3.6 NYATPA(RRA) ' HOW ' ---- 322 5.3.7 DISCOURSE CLITICS ---- 323 5.3.7.1 =WAYI ' QUESTION ' ----- 323 53.7.2 =JA ' TOPIC ' ----- 324 6 PRONOUNS ---- 325 6.1 FREE PRONOUNS ---- 325 6.1.1 FORM AND FUNCTION ---- 325 6.1.2 PRONOMINAL MORPHOLOGY ---- 329 6.1.2.1 CASE MARKING ---- 330 6.1.2.2 -JAWUNG PROPRIETIVE ----- 332 6.1.2.3 -MURLUNG PRIVATIVE---- 332 CONTENTS - XVII 6.1.2.4 -WARIJ/NY ALONE ----- 333 6.1.2.5 =WARLUK FIRST ---- 334 6.2 BOUND PRONOUNS ----- 335 6.2.1 CATALYST ATTACHMENT - 339 6.2.2 STRUCTURE OF THE BOUND PRONOUN COMPLEX ---- 339 6.2.2.1 INDIVIDUAL SUBJECT AND NON-SUBJECT FORMS ----- 341 6.2.2.2 SUBJECT AND NON-SUBJECT CLITIC COMBINATIONS ----- 346 6.2.2.3 THE THIRD PERSON OBLIQUE =RLA ----- 348 6.2.2.4 THE REFLEXIVE/RECIPROCAL PRONOUN =NYUNU/=JUNU ----- 355 6.2.2.5 SECOND OBLIQUE =NYANTA ----- 361 6.2.3 COMBINATION RULES -------- 363 6.2.3.1 SUBJECT MARKING -------- 363 6.2.3.2 PERSON HIERARCHY -------- 365 6.2.3.3 MORE THAN ONE OBJECT/OBLIQUE ----- 367 6.2.3.4 UNIT AUGMENTED NEUTRALISATION ----- 367 6.2.3.5 MORPHO-PHONOLOGICAL RULES OF ATTACHMENT ----- 370 6.2.3.5.1 EPENTHETIC -(NG)(K)U ------ 370 6.2.3.5.2 EPENTHETIC-PA ------- 372 6.2.3.5.3 LENITION NY/J, P/W ----- 372 6.2.4 AGENCY, AFFECTEDNESS AND NP CROSS-REFERENCING ---- 374 6.2.5 INCLUSORY CONSTRUCTIONS ----- 381 6.2.6 CLITIC PLACEMENT ---- 382 6.2.6.1 PARTS OF SPEECH AND BOUND PRONOUN ATTRACTION - 382 6.2.6.2 CLAUSE POSITION ----- 388 7 INFLECTING VERBS AND COVERBS - 395 7.1 INFLECTING VERBS ---- 396 7.1.1 CONJUGATIONS ---- 396 7.1.1.1 CLASS 1 - RR ---- 397 7.1.1.2 CLASS2-0 ---- 398 7.1.1.3 CLASS 3 - NG ---- 402 7.1.1.4 CLASS4-L ---- 406 7.1.1.5 CLASS 5 -N ----- 407 7.1.1.6 IRREGULAR VERBS ---- 408 7.1.1.6.1 KARRINYANA ' BE ' ---- 409 7.1.1.6.2 WANINYANA ' FALL ' ---- 409 7.1.2 GURINDJI VERBAL PREDICATES IN COMPARISON WITH SURROUNDING LANGUAGES - 411 7.1.2.1 COVERBS AND THEIR DERIVATION ---- 411 7.1.2.2 INFLECTING VERBS, THEIR FORMS AND INFLECTIONAL CATEGORIES ---- 413 7.1.3 FUNCTIONS OF TENSE, ASPECT AND MOOD CATEGORIES ----- 414 7.1.3.1 PRESENT TENSE ----- 415 XVIII - - CONTENTS 7.1.3.2 PAST PERFECTIVE TENSE ----- 416 7.1.3.3 PAST IMPERFECTIVE TENSE ----- 417 7.1.3.4 POTENTIAL MOOD ----- 418 7.1.3.5 POTENTIAL IMPERFECTIVE MOOD ----- 422 7.1.3. 6 INFINITIVE PERFECTIVE ----- 423 7.1.3.7 INFINITIVE IMPERFECTIVE ----- 426 7.1.3.8 IMPERATIVE PERFECTIVE MOOD ----- 427 7.1.3.9 IMPERATIVE IMPERFECTIVE MOOD ----- 429 7.1.3.10 HORTATIVE MOOD ---- 430 7.1.3.11 ADMONITIVE MOOD ---- 432 7.1.3.12 INTERROGATIVE MOOD ---- 435 7.1.3.13 =NGA DUBITATIVE MOOD ----- 436 7.1.3.14 -NY NOMINALISER (NMLZ) ----- 439 7.1.3.15 ABSENCE OF HITHER AND THITHER ---- 439 7.2 COVERBS ----- 440 7.2.1 PHONOLOGY ---- 440 7.2.2 SYNTAX ---- 442 7.2.2.1 COMPLEX VERBS ----- 442 7.2.2.1.1 TIGHT NEXUS AND LOOSE NEXUS COVERBS ---- 442 7.2.2.1.2 DIFFERENT COMBINATIONS OF COVERBS AND INFLECTING VERBS ---- 445 7.2.2.2 MULTIPLE COVERBS ----- 447 7.2.2.3 COVERBS IN REDUCED SUBORDINATE CLAUSES ----- 448 7.2.2.4 COVERBS IN IMPERATIVES ----- 448 7.2.3 CLASSES OF COVERBS ----- 449 7.2.3. 1 COVERBS OF SPATIAL CONFIGURATION ----- 449 7.2.3.2 COVERBS OF TRANSFER ----- 451 7.2.3.3 COVERBS OF HOLDING ----- 451 7.2.3.4 COVERBS OF STATE ----- 452 7.2.3.5 COVERBS OF SPEECH AND SOUND EMISSION ----- 452 7.2.3. 6 COVERBS OF BODILY FUNCTIONS AND EMOTIONS ----- 453 7.2.3.7 COVERBS OF MOTION ----- 456 7.2.3.8 COVERBS OF LEAVING ----- 457 7.2.3.9 COVERBS OF COOKING AND BURNING ----- 458 7.2.3.10 COVERBS OF IMPACT AND INTENSITY ----- 459 7.2.3.11 COVERBS OF TOUCH AND MANIPULATION ---- 463 7.2.3.12 COVERBS OF INDUCED CHANGE OF LOCATION OR CONFIGURATION ---- 464 7.2.3.13 COVERBS OF INTAKE ---- 465 7.2.3.14 COVERBS OF EXCRETION ---- 467 7.2.4 MORPHOLOGY ----- 468 7.2.4.1 -KARRA, -WARRA, -ARRA ITERATIVE ----- 468 7.2.4.2 -APL-P&L ----- W2. 7.2.4.3 -WARRP ' TOGETHER ' ----- 473 CONTENTS - XIX 7.2.4.4 7.2.4.5 7.2.5 7.3 REDUPLICATION - 474 -K, -KUK, -KIK, -K, -WUK, -IRRIK, -PIJIK AND -PIRRJI FACTITIVE ---- 476 COVERBSAND BORROWING ---- 480 ADVERBS ---- 482 8 SYNTAX OF MAIN CLAUSES ---- 484 8.1 8.2 8.2.1 8.2.2 8.2.3 8.2.4 8.2.5 8.2.6 8.3 8.3.1 8.3.2 8.3.3 8.4 8.4.1 8.4.2 8.4.2.1 8.4.2.2 8.4.2.3 8.4.2.4 8.4.2.5 8.4.2.6 8.4.2.7 8.4.2.8 8.4.2.9 8.4.2.10 8.4.2.11 8.4.2.12 8.4.2.13 8.4.2.14 8.4.2.15 NON-CONFIGURATIONALITY ---- 484 VERBLESS CLAUSES ---- 489 ASCRIPTIVE CLAUSES ---- 490 LOCAL CLAUSES ---- 491 HAVING/LACKING CLAUSES ---- 492 PREDICATIVE POSSESSION - 493 USE OF KARRINYANA ' SIT, BE ' AS A COPULA ---- 495 NOMINAL PREDICATORS ---- 496 ATTRIBUTIVE POSSESSION ---- 496 INALIENABLE POSSESSION ---- 498 ALIENABLE POSSESSION ---- 500 POSSESSOR DISSENSION - 501 VERBAL CLAUSES ---- 511 GRAMMATICAL RELATIONS - 512 ARGUMENT STRUCTURE ---- 515 IMPERSONAL CLAUSES ---- 516 BASIC INTRANSITIVE CLAUSES ---- 516 INTRANSITIVE CLAUSES WITH OBLIQUE ARGUMENTS ---- 517 INTRANSITIVE CLAUSES WITH ADJUNCTS ---- 518 INTRANSITIVE CLAUSES WITH A SUBJECT COMPLEMENT - 519 SEMI-TRANSITIVE CLAUSES WITH A NOMINATIVE SUBJECT ---- 519 SEMI-TRANSITIVE CLAUSES WITH AN ERGATIVE SUBJECT ---- 520 SEMI-TRANSITIVE CLAUSES WITH A COGNATE OBJECT - 522 SEMI-TRANSITIVE CLAUSES WITH AN ALLATIVE OBJECT ---- 522 BASIC TRANSITIVE CLAUSES - 523 TRANSITIVE WITH OBLIQUE ARGUMENTS ---- 524 TRANSITIVE CLAUSES WITH ADJUNCTS ---- 525 TRANSITIVE CLAUSES WITH A COGNATE OBJECT ---- 526 DITRANSITIVE CLAUSES WITH TWO ACCUSATIVE OBJECTS ---- 527 DITRANSITIVE CLAUSES WITH AN ACCUSATIVE OBJECT AND DATIVE INDIRECT OBJECT ---- 528 8.4.2.16 DITRANSITIVE CLAUSES WITH AN ACCUSATIVE OBJECT AND SPATIAL INDIRECT OBJECT ---- 531 8.4.2.17 DITRANSITIVE CLAUSES WITH AN ACCUSATIVE OBJECT AND MOTIVATIVE INDIRECT OBJECT ---- 533 XX ----- CONTENTS 9 COMPLEX SENTENCES ---- 534 9.1 CONJOINED CLAUSES ----- 534 9.2 FINITE SUBORDINATE CLAUSES ---- 539 9.2.1 NYAMU RELATIVISER ----- 540 9.2.2 NGAJA ADMONITIVE ----- 548 9.2.3 /CATOTHOUGHT ---- 550 9.2.4 KAYI ' SURPRISE ' ---- 552 9.2.5 KUYANGKA ' THAT ' S WHEN ' ----- 553 9.2.6 TUMAJI BECAUSE ---- 554 9.3 NON-FINITE OR REDUCED SUBORDINATE CLAUSES - 558 9.3.1 PURPOSIVE (DATIVE) ---- 559 9.3.2 AVERSIVE (DATIVE + EDGE)----- 562 9.3.3 ANTERIOR (SOURCE) ---- 564 9.3.4 SIMULTANEOUS SUBORDINATE CLAUSES - 566 9.3.4.1 SUBJ SUBORD =S/A/O MAIN (LOCATIVE) ----- 566 9.3.4.2 SUBJ SUBORD =A MAIN (ERGATIVE) ----- 569 9.3.4.3 SUBJ SUBORD =O MAIN (ALLATIVE) ----- 570 9.3.4.4 SUBJ SUBORD =DAT MAIN (LOCATIVE+DATIVE) ----- 573 9.3.4.5 SUBJ SUBORD =DAT MAIN (LOCATIVE+ALLATIVE) --- 576 10 UNRESTRICTED CLITICS AND PARTICLES - 577 10.1 UNRESTRICTED CLITICS ---- 577 10.1.1 =KATA IMMEDIATE ---- 579 10.1.2 =KARLINY EXPERT ---- 580 10.1.3 =MA TOPIC---- 581 10.1.4 =NYIYANG, =NYIYARNI, =NYIRRARNI PROPERLY ---- 586 10.1.5 =RNI ONLY ----- 587 10.1.6 =RNINGAN AGAIN ---- 597 10.1.7 =WAJU/PA]U BECAUSE ---- 599 10.1.8 =WARLA/PARLA FOCUS ---- 600 10.1.9 =WARLUK FIRST ----- 604 10.2 PARTICLES ----- 605 10.2.1 /UPUJUST ----- 605 10.2.2 KULA NEGATION ----- 607 10.2.3 KUTIKATA MAYBE ----- 614 10.2.4 MARRI BUT ----- 615 10.2.5 NA FOCUS ----- 616 10.2.6 NGANTA ALLEGEDLY---- 618 10.2.7 PALARNI BETTER ----- 619 10.2.8 WO/CUWELL ---- 620 10.2.9 WALIMA QUESTION ----- 621 10.2.10 WAYI QUESTION ----- 621 CONTENTS - - XXI LIST OF SUFFIXES---- 623 LIST OF ENCLITICS ---- 625 APPENDICES ---- 627 A.L A.2 A3 A.4 A.5 A.6 ECHIDNA AND THE BIG SHADE - 627 FISHING ---- 635 HOW KURRAJNGINYI GOT HIS NICKNAME BY PINCHER NYURRMIARI ---- 639 FLOOD EVENTS AT RIFLE HOLE BY BLANCHE BULNGARI ---- 644 THE COOK AT CATFISH BY VIOLET WADRILL ---- 665 WHEN THEY TOOK MY LITTLE BROTHERS AWAY BY BIDDY WAVEHILL YAMAWURR ---- 673 A.7 A. 8 A.9 GORDON STOTT (THE DEEDS OF AN EARLY POLICEMAN) BY BANJO RYAN---- 679 BILL CROW AND JIM CROW BY DANDY DANBAYARRI ---- 691 YANGKARRP BY RONNIE WAVEHILL ---- 702 REFERENCES ---- 709 INDEX OF NAMES ---- 725 INDEX OF SUBJECTS - 733
any_adam_object 1
any_adam_object_boolean 1
author Meakins, Felicity 1977-
McConvell, Patrick
author_GND (DE-588)1159602476
(DE-588)1051525209
author_facet Meakins, Felicity 1977-
McConvell, Patrick
author_role aut
aut
author_sort Meakins, Felicity 1977-
author_variant f m fm
p m pm
building Verbundindex
bvnumber BV049089653
classification_rvk EE 1820
ctrlnum (OCoLC)1268123582
(DE-599)DNB1229935193
dewey-full 499.15
dewey-hundreds 400 - Language
dewey-ones 499 - Austronesian & other languages
dewey-raw 499.15
dewey-search 499.15
dewey-sort 3499.15
dewey-tens 490 - Other languages
discipline Außereuropäische Sprachen und Literaturen
Literaturwissenschaft
discipline_str_mv Außereuropäische Sprachen und Literaturen
Literaturwissenschaft
format Book
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02977nam a2200673 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV049089653</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20230908 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">230804s2021 gw a||| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">21,N13</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">22,A07</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1229935193</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783110746839</subfield><subfield code="c">Festeinband : EUR 159.95 (DE) (freier Preis), EUR 159.95 (AT) (freier Preis)</subfield><subfield code="9">978-3-11-074683-9</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3110746832</subfield><subfield code="9">3-11-074683-2</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783110746839</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1268123582</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1229935193</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-BE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-355</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">499.15</subfield><subfield code="2">23/ger</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EE 1820</subfield><subfield code="0">(DE-625)21315:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">490</subfield><subfield code="2">23sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Meakins, Felicity</subfield><subfield code="d">1977-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1159602476</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">A grammar of Gurindji</subfield><subfield code="b">as spoken by Violet Wadrill, Ronnie Wavehill, Dandy Danbayarri, Biddy Wavehill, Topsy Dodd Ngarnjal, Long Johnny Kijngayarri, Banjo Ryan, Pincher Nyurrmiari and Blanche Bulngari</subfield><subfield code="c">Felicity Meakins and Patrick McConvell</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin</subfield><subfield code="b">De Gruyter Mouton</subfield><subfield code="c">[2021]</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XXXII, 746 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen</subfield><subfield code="c">25 cm, 1427 g</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Mouton grammar library</subfield><subfield code="v">volume 91</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Gurindji-Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)7842294-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Gurindji Kriol</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Indigenous</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Gurindji</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Typology</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Grammatik</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Gurindji</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Gurindji Kriol</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Typologie</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Indigene Sprachen</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Gurindji; Gurindji Kriol; Typology; Indigenous</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Gurindji-Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)7842294-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">McConvell, Patrick</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1051525209</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">De Gruyter Mouton</subfield><subfield code="0">(DE-588)1065653190</subfield><subfield code="4">pbl</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe</subfield><subfield code="a">Meakins, Felicity, 1977-</subfield><subfield code="t">A Grammar of Gurindji</subfield><subfield code="b">1. Auflage</subfield><subfield code="d">Berlin/Boston : De Gruyter, 2021</subfield><subfield code="h">Online-Ressource, 778 Seiten, 50 Illustrationen</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe</subfield><subfield code="z">9783110746945</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe</subfield><subfield code="z">9783110746884</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Mouton grammar library</subfield><subfield code="v">volume 91</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000018422</subfield><subfield code="9">91</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">X:MVB</subfield><subfield code="u">https://www.degruyter.com/books/9783110746839</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">B:DE-101</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/1229935193/04</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&amp;doc_library=BVB01&amp;local_base=BVB01&amp;doc_number=034351405&amp;sequence=000001&amp;line_number=0001&amp;func_code=DB_RECORDS&amp;service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034351405</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="2" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">dnb</subfield><subfield code="d">20220207</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#dnb</subfield></datafield></record></collection>
id DE-604.BV049089653
illustrated Illustrated
index_date 2024-07-03T22:29:35Z
indexdate 2024-07-10T09:55:01Z
institution BVB
institution_GND (DE-588)1065653190
isbn 9783110746839
3110746832
language English
oai_aleph_id oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-034351405
oclc_num 1268123582
open_access_boolean
owner DE-355
DE-BY-UBR
owner_facet DE-355
DE-BY-UBR
physical XXXII, 746 Seiten Illustrationen 25 cm, 1427 g
publishDate 2021
publishDateSearch 2021
publishDateSort 2021
publisher De Gruyter Mouton
record_format marc
series Mouton grammar library
series2 Mouton grammar library
spelling Meakins, Felicity 1977- Verfasser (DE-588)1159602476 aut
A grammar of Gurindji as spoken by Violet Wadrill, Ronnie Wavehill, Dandy Danbayarri, Biddy Wavehill, Topsy Dodd Ngarnjal, Long Johnny Kijngayarri, Banjo Ryan, Pincher Nyurrmiari and Blanche Bulngari Felicity Meakins and Patrick McConvell
Berlin De Gruyter Mouton [2021]
XXXII, 746 Seiten Illustrationen 25 cm, 1427 g
txt rdacontent
n rdamedia
nc rdacarrier
Mouton grammar library volume 91
Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd rswk-swf
Gurindji-Sprache (DE-588)7842294-2 gnd rswk-swf
Gurindji Kriol
Indigenous
Gurindji
Typology
Grammatik
Typologie
Indigene Sprachen
Gurindji; Gurindji Kriol; Typology; Indigenous
Gurindji-Sprache (DE-588)7842294-2 s
Grammatik (DE-588)4021806-5 s
DE-604
McConvell, Patrick Verfasser (DE-588)1051525209 aut
De Gruyter Mouton (DE-588)1065653190 pbl
Erscheint auch als Online-Ausgabe Meakins, Felicity, 1977- A Grammar of Gurindji 1. Auflage Berlin/Boston : De Gruyter, 2021 Online-Ressource, 778 Seiten, 50 Illustrationen
Erscheint auch als Online-Ausgabe 9783110746945
Erscheint auch als Online-Ausgabe 9783110746884
Mouton grammar library volume 91 (DE-604)BV000018422 91
X:MVB https://www.degruyter.com/books/9783110746839
B:DE-101 application/pdf https://d-nb.info/1229935193/04 Inhaltsverzeichnis
DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034351405&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis
1\p dnb 20220207 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#dnb
spellingShingle Meakins, Felicity 1977-
McConvell, Patrick
A grammar of Gurindji as spoken by Violet Wadrill, Ronnie Wavehill, Dandy Danbayarri, Biddy Wavehill, Topsy Dodd Ngarnjal, Long Johnny Kijngayarri, Banjo Ryan, Pincher Nyurrmiari and Blanche Bulngari
Mouton grammar library
Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd
Gurindji-Sprache (DE-588)7842294-2 gnd
subject_GND (DE-588)4021806-5
(DE-588)7842294-2
title A grammar of Gurindji as spoken by Violet Wadrill, Ronnie Wavehill, Dandy Danbayarri, Biddy Wavehill, Topsy Dodd Ngarnjal, Long Johnny Kijngayarri, Banjo Ryan, Pincher Nyurrmiari and Blanche Bulngari
title_auth A grammar of Gurindji as spoken by Violet Wadrill, Ronnie Wavehill, Dandy Danbayarri, Biddy Wavehill, Topsy Dodd Ngarnjal, Long Johnny Kijngayarri, Banjo Ryan, Pincher Nyurrmiari and Blanche Bulngari
title_exact_search A grammar of Gurindji as spoken by Violet Wadrill, Ronnie Wavehill, Dandy Danbayarri, Biddy Wavehill, Topsy Dodd Ngarnjal, Long Johnny Kijngayarri, Banjo Ryan, Pincher Nyurrmiari and Blanche Bulngari
title_exact_search_txtP ˜Aœ grammar of Gurindji as spoken by Violet Wadrill, Ronnie Wavehill, Dandy Danbayarri, Biddy Wavehill, Topsy Dodd Ngarnjal, Long Johnny Kijngayarri, Banjo Ryan, Pincher Nyurrmiari and Blanche Bulngari
title_full A grammar of Gurindji as spoken by Violet Wadrill, Ronnie Wavehill, Dandy Danbayarri, Biddy Wavehill, Topsy Dodd Ngarnjal, Long Johnny Kijngayarri, Banjo Ryan, Pincher Nyurrmiari and Blanche Bulngari Felicity Meakins and Patrick McConvell
title_fullStr A grammar of Gurindji as spoken by Violet Wadrill, Ronnie Wavehill, Dandy Danbayarri, Biddy Wavehill, Topsy Dodd Ngarnjal, Long Johnny Kijngayarri, Banjo Ryan, Pincher Nyurrmiari and Blanche Bulngari Felicity Meakins and Patrick McConvell
title_full_unstemmed A grammar of Gurindji as spoken by Violet Wadrill, Ronnie Wavehill, Dandy Danbayarri, Biddy Wavehill, Topsy Dodd Ngarnjal, Long Johnny Kijngayarri, Banjo Ryan, Pincher Nyurrmiari and Blanche Bulngari Felicity Meakins and Patrick McConvell
title_short A grammar of Gurindji
title_sort a grammar of gurindji as spoken by violet wadrill ronnie wavehill dandy danbayarri biddy wavehill topsy dodd ngarnjal long johnny kijngayarri banjo ryan pincher nyurrmiari and blanche bulngari
title_sub as spoken by Violet Wadrill, Ronnie Wavehill, Dandy Danbayarri, Biddy Wavehill, Topsy Dodd Ngarnjal, Long Johnny Kijngayarri, Banjo Ryan, Pincher Nyurrmiari and Blanche Bulngari
topic Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd
Gurindji-Sprache (DE-588)7842294-2 gnd
topic_facet Grammatik
Gurindji-Sprache
url https://www.degruyter.com/books/9783110746839
https://d-nb.info/1229935193/04
http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=034351405&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA
volume_link (DE-604)BV000018422
work_keys_str_mv AT meakinsfelicity agrammarofgurindjiasspokenbyvioletwadrillronniewavehilldandydanbayarribiddywavehilltopsydoddngarnjallongjohnnykijngayarribanjoryanpinchernyurrmiariandblanchebulngari
AT mcconvellpatrick agrammarofgurindjiasspokenbyvioletwadrillronniewavehilldandydanbayarribiddywavehilltopsydoddngarnjallongjohnnykijngayarribanjoryanpinchernyurrmiariandblanchebulngari
AT degruytermouton agrammarofgurindjiasspokenbyvioletwadrillronniewavehilldandydanbayarribiddywavehilltopsydoddngarnjallongjohnnykijngayarribanjoryanpinchernyurrmiariandblanchebulngari