La Maison des mots perdus
Ta maman a perdu les mots mais elle n'a pas perdu les chansons. Les chansons c'est les mots gorgés de la musique du courage. Ravi vit heureux sur la montagne, entouré de ses parents. Même si sa mère, Asha, ne parle pas français, elle chante pour son fils en bengali. Joyeux et insouciant, R...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | Kochka 1964- (VerfasserIn) |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Paris
Flammarion Jeunesse
[2023]
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | OverDrive Excerpt Image |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Ähnliche Einträge
Ähnliche Einträge
-
Familiengeheimnisse warum es sich lohnt, ihnen auf die Spur zu kommen
von: Bradshaw, John 1933-2016
Veröffentlicht: (1997) -
Family secrets what you don't know can hurt you
von: Bradshaw, John
Veröffentlicht: (2001) -
Tabu v rodinné komunikaci o čem se v rodinách nemluví, ač by to bylo užitečné
von: Perner, Rotraud A. 1944-
Veröffentlicht: (2000) -
Leyndarmálið hans pabba bók handa börnum með foreldravandamál
von: Þórarinn Leifsson 1966-
Veröffentlicht: (2007) -
Tochter der Schuld Roman
von: Michéle, Rebecca 1963-
Veröffentlicht: (2010)