Bashkësi gjuhësore, njësi, varietet = Language community, unity, varity

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Ismajli, Rexhep 1947- (VerfasserIn)
Format: Buch
Sprache:Albanian
Veröffentlicht: Prishtinë Akademia e Shkencave dhe e Arteve e Kosovës, Seksioni i Gjuhësisë dhe i Letërsisë 2019
Schriftenreihe:Botime të veçanta. Seksioni i Gjuhësisë dhe i Letërsisë libri 71
Schlagworte:
Online-Zugang:Inhaltsverzeichnis
Literaturverzeichnis
Register // Personenregister
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!

MARC

LEADER 00000nam a2200000 cb4500
001 BV048495783
003 DE-604
005 20221011
007 t|
008 221004s2019 xx |||| 00||| alb d
020 |a 9789951260145  |9 978-9951-26-014-5 
035 |a (OCoLC)1347216900 
035 |a (DE-599)BVBBV048495783 
040 |a DE-604  |b ger  |e rda 
041 0 |a alb 
049 |a DE-12 
084 |a OST  |q DE-12  |2 fid 
100 1 |a Ismajli, Rexhep  |d 1947-  |e Verfasser  |0 (DE-588)103235930  |4 aut 
245 1 0 |a Bashkësi gjuhësore, njësi, varietet  |b = Language community, unity, varity  |c Rexhep Ismajli 
246 1 1 |a Language community, unity, varity 
264 1 |a Prishtinë  |b Akademia e Shkencave dhe e Arteve e Kosovës, Seksioni i Gjuhësisë dhe i Letërsisë  |c 2019 
300 |a 517 Seiten  |c 25 cm 
336 |b txt  |2 rdacontent 
337 |b n  |2 rdamedia 
338 |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Botime të veçanta / Akademia e Shkencave dhe e Arteve e Kosovës  |v 189 
490 1 |a Botime të veçanta. Seksioni i Gjuhësisë dhe i Letërsisë  |v libri 71 
650 0 7 |a Albanisch  |0 (DE-588)4112482-0  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Standardsprache  |0 (DE-588)4077831-9  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Sprachgemeinschaft  |0 (DE-588)4310282-7  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Sprachpolitik  |0 (DE-588)4077732-7  |2 gnd  |9 rswk-swf 
651 7 |a Kosovo  |0 (DE-588)4032571-4  |2 gnd  |9 rswk-swf 
689 0 0 |a Kosovo  |0 (DE-588)4032571-4  |D g 
689 0 1 |a Albanisch  |0 (DE-588)4112482-0  |D s 
689 0 2 |a Sprachpolitik  |0 (DE-588)4077732-7  |D s 
689 0 3 |a Sprachgemeinschaft  |0 (DE-588)4310282-7  |D s 
689 0 4 |a Standardsprache  |0 (DE-588)4077831-9  |D s 
689 0 |5 DE-604 
810 2 |a Akademia e Shkencave dhe e Arteve e Kosovës  |t Botime të veçanta  |v 189  |w (DE-604)BV011748946  |9 189 
830 0 |a Botime të veçanta. Seksioni i Gjuhësisë dhe i Letërsisë  |v libri 71  |w (DE-604)BV011748965  |9 71 
856 4 2 |m Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment  |q application/pdf  |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033873145&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA  |3 Inhaltsverzeichnis 
856 4 2 |m Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment  |q application/pdf  |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033873145&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA  |3 Literaturverzeichnis 
856 4 2 |m Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment  |q application/pdf  |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033873145&sequence=000005&line_number=0003&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA  |3 Register // Personenregister 
940 1 |n oe 
940 1 |q BSB_NED_20221011 
942 1 1 |c 909  |e 22/bsb  |f 090513  |g 4975 
942 1 1 |c 417.7  |e 22/bsb  |f 090513  |g 4975 
943 1 |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033873145 

Datensatz im Suchindex

_version_ 1819744012608733184
adam_text PËRMBAJTJA SHËNIM GJUHË STANDARDE DHE HISTORIIDENTITETESH POLITIKA (E MUNGUAR) E GJUHËS Politika e gjuhës, planifikimi i gjuhës, standardizimi Konteksti shoqëror Faktorét PËR BASHKËSINË GJUHËSORE DHE STUDIMET E SAJ Në tekstin shqip të sociolinguistikës Pararendësit tanë të sociolinguistikës André Martinet dhe tradita frënge Мё herët Henri Frei, Joseph Vendryes Calvet për paraardhësit Martinet në tekste dhe te pasardhësit Strukturalizmi amerikan Sërish te francezei Vështrimi në fqinjësi Mesthrie al. dhe sociolinguistika moderne Labov, Gumperz, Hymes Si duket kjo nga aspekti i shkencave shoqërore? Kritika (sociologiike) e Glyn Williams-it Bashkësi gjuhësore dhe treg gjuhësor Koncepti i Bourdieu-së Koncepti i ‘bashkësisë gjuhësore’ përballë realitetit në terren Sprovë për përmbledhj e? Për bashkësi në të e folësve të shqipes në ish-Jugosllavi? Digresión: paralele me gjermanishten Alzas e Lorenë Rasti i Austrisë Gj ermania para dhe pas bashkimit 9 11 31 32 33 35 49 49 53 64 66 67 70 73 74 77 78 80 88 91 96 104 111 115 119 122 129 131 133 6 Rexhep Ismajli Le të hedhim një sy te ne 148 Tipari më i rëndësishëm arvanit që po zhdukeť 156 Gjendja ende e paeksploruar në Turqi 170 Qëndresa në Itali 171 Zarë, Bullgari, Ukraine 175 Zhvillimet në Kosově dhe në hapësirat e trungut përreth 178 Prapë te historiku 184 PËRDORIMI I TË KUPTUARIT TË NDËRSJELLÉ 193 Lidhur me shqipen 199 Konitza dhe përzgjedhja 202 Digresión për kroatishten e koinenë e përmendur nga Konica 205 Sërish te Konitza 210 Ku ndërlidheshin Konica dhe Fishta? 212 Letra e Gjergj Fishtës 213 Hamendësime të të kuptuarit të ndërsjellë 218 Holger Pedersen-i për dallimet dialektore dhe pak më shumë 224 Antoine Meillet dhe kontadikta për shqipen 228 Përgj egjësia për hipotezat 243 PASIGURIA GJUHËSORE 257 Në fushën e realizimit të sistemit fonematik 264 Gjatësia e zanoreve 268 Tre/ tri - Konica: Është gabim të thomi tre gra 270 Do të -do- Konica: Gabim, ‘evet efendëm!’ 279 Kush, i cili 280 Dëshirorja 281 LEGJITIMITETIGJUHËSOR 285 MIDIS NORMES DHE PËRDORIMIT 297 Mësimdhënia e gjuhës dhe mësimdhënia e të folurit 302 NARTH 315 Rast i purizmit dialektor? 315 DİNAMİZMİ I SHQIPES STANDARDE NGA VITET 1990 DHE PERSPEKTÍVÁT E ZHVILLIMEVE NË TË ARDHMEN 321 Çështje të statusit dhe dimensioni hapësinor-territorial 323 PROCESET E STANDARDIZIMIT TË SHQIPES, NË SHQIPËRI DHE NË KOSOVĚ 335 Histori 335 Në gjuhë dhe për gjuhë 340 VARIETETET E SHQIPES 345 Bashkësi gjuhësore, njësi, varietet 7 Shtesë Modeli i paraqitjes dinamike të gjuhës VARIETETET E SHQIPES DHE LETËRSIA 361 363 367 SHPREHJE, REAGIME, QÉNDRIME 385 GJUHA AMTARE DHE LETËRSIA KOMBËTARE DUAN TRAJTIM TË DREJTË Gjuha amtare dhe letërsia Letërsi pa letërsi Si të mësohet Letërsia që duhet të hyjë në bërthama Çfarë do të duhej të ishte bërthama Përfundim MBI STATUSIN E SHQIPES STANDARDE NË RFS TË JUGOSLLAVISË III. 1 .a. Tiparet gjuhësore të shqipes standarde III. 1. b. Tiparet sociologjike III. 1. c. Funksionet sociolinguistike III. 1. Ç. Tiparet e statusit psikosocial SHOQËRIA JUGOSLLAVE DHE SHQIPJA SITUATA GJUHËSORE NË KOSOVĚ DHE TE SHQIPTARËT EISH-JUGOSLLAVISË 1. Raporti i shqipes me dialektet e saj 2. Raporti i shqipes me gjuhët e tjera TRANSKRIPTIMI DHE PËRSHTATJA E EMRAVE NGA GJUHA SHQIPE (NË GJUHËN SERBOKROATE) l.Hyrje 2. Krahasimi i sistemeve fonologjike 3. F ormát e përshtatura 4. Praktika e deritashme e tejshkrimit të fjalëve shqipe 5. Probleme të veçanta 6. Propozim rregullash për tejshkrim GJASHTË PYETJE PËR AKADEMIK REXHEPISMAILIN S ’KA FAJ GJUHA, AJO ËSHTË ÇËSHTJE E KULTURES BIBLIOGRAFI INDEKS 387 388 389 391 392 393 395 399 402 402 403 425 445 445 450 453 453 454 456 458 459 461 465 477 495 511 BIBLIOGRAFI A Prague School Reader in Linguistics, Bloomington, 1964. A Prague Scool Reader on Esthetics, Litterary Structure and Style, Washington, 1955. Ajeti, 1.1982: Studije iz istorije albanskog jezika, ASHAK, Prishtinë. Ajeti, 1.1961 : Istorijski razvitak gegiiskog govora Arbanasa kod Zadra, Sarajevo. Albania 10,28.11. 1898, A. 174. Alfabeti i gjuhës shqipe dhe Kongresi i Mănăstirii, Universiteti i Tiranës, Tiranë, 1972. Althusser, L. 1971: Ideology and ideological State Apparatus, Lenin, Philosophy and other Essays, London, New left Books. Altimari, F. 1992: Per una storia della dialectologia arbëreshe, Quaderni di Zjam 16; Altimari, F., Bolognari, Μ., Carrozza, P. 1986: L’esilio deUa parola, Paeini, Pisa; Altimari, F., Savoia, L. (a cura di) 1994:1 dialetti italo-albanesi, Bulzoni editore, Roma; Ammon, U. 1995: Die deutsche Sprache in Deutschland, Österreich und der Schweiz. Das Problem der nationalen Varietäten, Berlin/New York. Ammon, Ulrich 2000: Sprache - Nation und die Plurinationalität des Deutschen, në Gardt, Andreas (Ed.) 2000: Nation und Sprache. Die Diskussion ihres Verhältnisses in Geschichte und Gegenwart, Berlin/ New York. Ammon, Ulrich 1995: Die deutsche Sprache in Deutschland, Österreich und der Schweiz. Das Problem der Nationalen Variäteten. Walter de Gruyter, Berlin, New York. Andersen, R. 1988: The Power and the Word: Language, Power and Change, London. Araci! LI. V. 1965: Conflit linguistique et normalisation dans l Europe nouvelle, Nancy, CUE. Austin, J. L. 1962: How to do Thing with Words, Oxford. Baggioni D. (1997), Langues et nations en Europe, Paris, Payot et Rivages Baggioni et al. 1997: Communauté linguistique, në Moreau (ed.) Sociolinguistique: les conceptes de base, Mardaga, pp. 88-93. Banfi, Emanuele 1996: Minoranze linguistiche in Grecia: problemi storico-e sociolinguis­ tici, në Vallini, C. (Ed.): Minoranze e lingue minoritarie: convegno internazionlae, Napoli, Universitario orientale, ff. 89-115. Barančić, Maximiljana 2008: Arbanasi i etnojezični vitalitet, në Croatica et Slavica ladertina 4, ff. 551-568. Barančić, Maximiljana 2013: Leksik arbanaškog govora u Zadru kao odraz je­ zičkih dodira, Doktorska disertacija, Zadar. Barančić, Maximiljana 2017: Udžbenik arbašnaškog govora s arbanaško-hrvatskim i hrvatsko-arbanaškim glosárom, Zadar. Barbour, Stephen and Stevenson, Patrick 1990: Variation in german. A critical App­ roach to German Sociolinguistics, Cambridge University Press, Cambridge, New 496 Rexhep Ismajli York, Melburne, Port Cghester, Sidney. Barbour, Stephen and Stevenson, Patrick 1990: Variation in German. A critical App­ roach to German Sociolinguistics, Cambridge University Press, Cambridge, New York, Melburne, Port Cghester, Sidney. Bauvois, Cécile 1997: Marchés linguistiques, në Moreau, M.-L. (éd.): Sociolinguistique. Concepts de base, Mardaga, Hayen, ff. 203-206. Весі, В. 1995: Gjuha letrare shqipe dhe baza e saj dialektore, Seminari ХѴП ndërkombëtar për gjuhën, letërsinë dhe kulturen shqiptare, Tiranë. Beci, Bahri 2000: Probleme të politikes gjuhësore dhe të planifikimit gjuhësor në Shqipëri, Fryma, Dukagjini, Pejë, fi՜. 231. Beci, Bahri 2002: Probleme të lidhjeve të shqipes me gjuhët e tjera të Ballkanit, Fryma, Dukagjini, Pejë, if. 215. Beci, Bahri 2004: Fonetika e Gjuhës Shqipe. EDFA, Tiranë, ff. 260. Beci, Bahri 2016: Struktura dialektore e shqipes, Tiranë. Bédard, E. Maurais, J. 1983: La norme linguistique, Québec et Paris, Conseil de la langue française Le Robert. Belluscio, G. 2000: La “lingua” degli arbëreshë. Beloded, I. К. 1972: Leninskaja teorija nacionalno-jazykovogo stroiteljstva υ socialističeskom obščestve, Moskva. Bernstein, В. 1974: Class, Codes and Control, vol. 1, London, Routledge. Berruto, G. 2006: Fondamenti di sociolinguistica, Roma-Bari. Blaku, Murat 2007: Roli i revistës “Albania” në zhvillimin e gjuhës letrare shqipe, LogosA, Shkup. Bloomfield, L. W. 1932: Language, New York. Bloomfiled, Leonard 1970: Le langage, Paris, pp. 527. Bokshi, В. 2011. Rreth problemit të paskajores në gjuhën shqipe, [in :] Shqipja në etapen e sotme. Politikát e përmirësimit dhe të pasurimit të standardit (Aktet e konferencēs shkencore - Durrës, 15-17 dhjetor 2010), Trianë, botimet albanologjike, pp. 159-164. ISBN 978-9928-4095-6-0. Botsi, Eleni 2003: Die sprachliche Selbst- und Fremdkonstruktion am beispiel eines arvanitischen Dorfes Griechenlands: eine Soziolinguistische Studie, PhD disser­ tation, Universität Konstanz; Boudreau A., Dubois L., Maurais J. et Mc Connel G. dirs. (2002), L écologie des langues / Ecology of languages, Mélanges William Mackey / Homage to Wi­ lliam Mackey, Paris, L Harmattan. Boudreau A., Dubois L., Maurais J. et Mc Connel G. dirs. (2003), Colloque inter­ national sur l Écologie des langues, Paris, L Harmattan. Bourdieu P. 1983: Vous avez dit populaire ? ,ոշ Actes de la Recherche en Sciences sociales, n°46. Bourdieu, P. 1991: Language and Symbolic Power, ed. J. B. Thompson, transi. G. Ray­ mond and Μ. Adamson, Cambridge, Harvard University Press. Bourdieu, P. et Boltanski, L., 1975: Le fétichisme de la langue, në Actes de la Recherche en Sciences Sociales Vol. 1, no. 4, pp. 2-32.. Bourdieu, Pierre 1982: Ce que parler veut dire, L Économie des échanges linguistiques, Fayard, Paris, 1982. Bourdieu, Pierre 2001 : Langage et pouvoir symbolique, Points essais, Seuil, Paris1 Boutet et Heller: 2007: 306: Enjeux sociaux de la sociolinguistique: pour une sociolin­ guistique critique, Langage et société 121-122. Boyer 2003, Henri: De l’autre côté du discours, Paris, L’Harmattan. Bashkësi gjuhësore, njësi, varietet 497 Boyer H. 1991: Langues en conflit, Paris, L Harmattan. Boyer, Henry 2001: Introduction à la sociolinguistique, Dunod, Paris. Bozdémir, M. Calvet, L.-J. (dir.) 2010: Politiques linguistiques en Méditerranée, Champion, Paris. Bréal, Michel 1891: Le langage et les nationalités, në Revue des deux mondes, tome 108, pp. 615-639. Breu, Walter 1990: Sprachliche Minderheiten in Italien und Griechenland, në Spillner, В. (ed): Interkulturelle Kommunikation, Frankfurt, Lang, ff. 169-170. Brozovič, D.: Hrvatski jezik, njegovo mjesto unutar južnoslavenskih i drugih slavenskih jezika, njegove povijesne mijene kao jezika hrvatske književnosti, Hrvatska književ­ nost u evropskom kontekstu. Uredili A. Fiaker i K. Pranjić, Zagreb, 1978, str. 9-83. Buchholz, О., Fiedler, W. 1987: Albanische Grammatik, Leipzig. Bugarski, R. 1986: Jezik u društvu. Prosveta, Beograd. Buletin i Institutit të Shkencave, SShSh. (1952) Janar-mars, Tiranë. Buletin për shkencat shoqërore 1954, Tiranë IV. Bußmann, Hadumod 2008: Lexicon der Sprachwissenschaft, Körner, Stuttgart. Bynon, Theodora 1977: Historical Linguistics, Cambridge Textbooks in Linguistics. Byron 1976, J.: Selection among Alternates in Language Standardization: the Case of Albanian, The Hague. Byron 1979, J.: Language Planning in Albania and in Albanian-Speaking Yugoslavia, Word vol. 30, nr. 1-2, April-August. Byron, J. 1979. Language Planning in Albania and in Albanian-Speaking Yugoslavia. Word v. 30, nr. 1-2, April-August. Byron, Janet 1976: Faik Konitza dhe gjuha letrare shqipe, në Faik Konitza 1876-1976, Federata Panshqiptare e Amerikës Vatra, New York, N.Y., ff. 49-51. Çabej 1973, E.: МЫ disa çështje të traditës së shkrimit dhe të drejtshkrimit të shqipes, Kongresi i Drejtshkrimit të gjuhës shqipe, 1972, Tiranë. Çabej, E. 1978: Disa eufemizma tëshqipes, në Studíme gjuhësore, Prishtinë, vëllimi ГѴ. Çabej, Eqrem 1968: Ngulimet shqiptare në Itali dhe gjuha e lyre, në Konferenca e dytë e studimeve albanologjike, Tiranë; Calvet L.J. 1974: Linguistique et colonialisme. Petit traité de glottophagie, Paris. Calvet L.J. 1987: La guerre des langues et les politiques linguistiques, Paris, Payot. Calvet L.J. 1996: Les politiques linguistiques, Paris, PUF. Calvet L.J. 1999: Pour une écologie des langues du monde, Paris, Plon. Calvet L.J. 2002: Le marché aux langues. Les effets linguistiques de la mondia­ lisation, Paris. Calvet, L.-J. 1999a: Aux origines de la sociolinguistique, Langage et société 88,25-57. Calvet, Louis-Jean et Griolet, Pascal (sous la direction de) 2005: Impérialismes linguis­ tiques hier et aujourd’hui, Inalco/ ÉDISUD, Aix-en-Provence. Camaj, Μ. 1984: Albanian Grammar, Harrassowitz, Wiesbaden. Canaj, Kimete 2017: Fremdsprachenpolitik und Fremdsprachenlernen in Kosova, in Folia Linguistica et Litteraria, Filološki fakultet, Nikšič, ff. 173-194. Çelaj, Z. 1984: Punësiapasqyrë e barazisë, në Rilindja, 20.X., Prishtinë. Çeliku 2000, Μ.: Format e pashtjeliuara të foijes në gjuhën e sotme shqipe, Tiranë. Çeliku, Mehmet 2014: Çështje të shqipes standarde, Tiran.. Cerquiglini B. 1999: Les langues de France. Rapport au Ministre de l Éducation Certeau M. de, Julia D. et Revel J. 1975: Une politique de la langue, Paris. Chomsky, Noam 1965: Aspects of the Theory of Syntax, Cambridge, MIT. Chomsky, Noam 1966: Cartesian Lunguistics, New York, Harper and Row. 498 Rexhep Ismajli Ciampi, Gabriele: Le sedi dei Greci Arvaniti, në Rivista geografica italiana, annata ХСП, fascicolo 2, Giugno 1985, Pacini, Pisa, ff. 75-116. Clyne, Μ. 1995: The German language in a changing Europe, Cambridge, 31. Cobarrubias, J. Fishman, J. (eds.) 1993: Progress in Language Planning, Mouton, Berlin-New York-Amsterdam. Cooper, R. L. 1989: Language Planning and Social Change, Cambridge. Corbeil J-C: L aménagement linguistique du Quebec, Montreal, Guérin. Coseriu, E. 1952: Sistema, norma y habla, Montevideo. Coulmas, F. (ed.) 1989: Language Adaptation, Cambridge. Coyos, Jean-Baptiste: Sociolinguistique, politique linguistique et fonctionalisme, në Con­ textos XXV-XXVI/49-52,2007-2008 (f. 193-209), shkarkohet si pdfnë internet Crystal, D. 1991 : A Dictionary of Linguistics and Phonetics, Oxford. Cvejić, В. 2019: Kako komuniciraju Srbi i Albanci na Kosovu?, Danas 23.2.2019, Beo­ grad, https//www.danas.rs/društvo. Станишић, Вања 1995: Српско-албански језички односи, Српска академија наука и уметности, Бажанолошки инсппут, Београд. Daneš, Р. 1977: Values and Attitudes in Language Standardisation, ně Južnoslovenski filolog, ХХХП, Beograd, if. 3-27. De Rada, Girolamo 1965: I canti di Milosao, Trasliter., varianti delle ed. a stampa e trad., A cura di G. Gradilone, L. Olschi, Firenze, 1965. De Rada, Jeronim 1980: Vepra 1 (Krutani i mërguar, Këngët e Milosaos), Rilindja, Prishtinë, përgatitur nga A. Varfi, e Dh. S. Shuteriqi, X. de Rapper, Gilles 2009: Pelasgic Encounters in the Greek-Albanian Borderland: Border Dynamics and Reversion to Ancient Past in Southern Albania, në Anthropological Journal of European Cultures. 18. (1): 60-61. De Robillard, në Moreau, Marie-Louise de (ed.) 1997: Sociolinguistique. Conceptes de base, 1997. dë Sosyr, Ferdinand (de Saussure, Ferdinand 1977: Kurs i gjuhësisë së përgjithshme (Cours de linguistique générale), Rilindja, Prishtinë, përktheu R. Ismajli, botimi i dytë Prishtinë 1984, i shtatë, Dituria, Tirane 2015. Deldaratë e gjuhëtarëve të Shkodrës, Albanica 3-4,1992. Demiraj, Bardhyl 1997: Sistemi i numërimit të gjuhës shqipe (vështrim diakronik), Instituti i Gjuhësisë i Akademise së Shkencvae të Shqipërisë, Tiranë. Demiraj 1970, Sh.: Historia e gjuhës së shkruar shqipe, Prishtinë. Demiraj 2002, Sh.: Gjuha letrare shqipe e njësuar dhe çështja e paskajores, Konferenca shkencore “Gjuha letrare kombëtare dhe bota shqiptare sot”, Tiranë, 1992, Aka­ demia e Shkencave e Shqipërisë 2002,56-59. Desku, Ariinda - Brestovci, Shkumbin 2002 Interviste me akademik Rexhep Ismajlin (3), me titullin e redaksisë: Dallime ka, пик jemi të verbër, por kjo s ’do të thotë se është epamundur të zotërohet standardi, Java 26 shtator, f. 20. Desku, Ariinda - Brestovci, Shkumbin 2002: Assesi пик mendoj se standardi duhet të mbetet vetëm aty ku është, Jáva 3 tetor, f 20. Desku, Arlinda - Brestovci, Shkumbin 2002: Gjuha пик është njësuar, ka pasur kompromis, s kapasur barazi, Jáva 19 shtator, f. 28. Desku, Ariinda - Brestovci, Shkumbin 2002: Interviste me akademik Rexhep Ismajlin, Jáva, Prishtinë, 12 shtator, ff. 5, 6, 7. di Sparti, Antonino 1983: Diaspora nel televisivo: lingue minoritarie e mass media, në Guzzetta, A. (a cura di) 1983: Etnia albanese e minoranze linguistiche in Italia, Atti del IX Congresso Internazionale di Studi Albanesi, Palermo. Bashkësi gjuhësore, njësi, varietet 499 Dictionnaire de la sociologie, 1998, Encyclopaedia Universalis, Albin Michel, Paris. Dimitras, P. Lenkova, Μ. 1997: Unequal Rights for Albanians in the Southern Bal­ kans, Greek Helsinki Monitor Report, AIM Athens, October. Dittmar, Norbert, 1997: Grundlagen der Soziolinguisztik - Ein Arbeitsbuch mit Auf­ gaben, Konzepte der Sprach- und Literaturwissenschaft, Niemeyer, Tübingen. Dodi 1996, A.: Gjuha letrare shqipe përballë rreziqeve që e kërcënojnë. Studíme albanologjike П, Universiteti i Tiranës, Fak. Histori -Filologji, Tiranë, 77-92. Dokle, Nazif2002: Për Gorën dhe Goranët, Prizren. Dokle, Nazif2007: Reçnik Goranski (nashinski)-allbanski, Sofia, Bëlgarska Akademija naNaukite. Downes, William 1984 Language and Society, Fontana Paperbacks, Fufifolk. Dragosavac, Dušan 1984: Aktualni aspekti nacionalnog pitanja u Jugoslaviji Zagreb. Dressler W., Wodak Leodolter R. (eds.) 1977: Language Death, në Linguistics, Interna­ tional Journal of the Sociology of Language, The Hague. Dubois et al. 1973, Dubois, Jean Giacomo, Mathée Guespin, Louis Marcellesi, Christiane Marcellesi, Jean-Baptiste Mevel, Jean-Pierre: Dictionnaire de linguistique, Larousse, Paris. Ducrot, О. Todorov, Tz. 1984: Fjalor enciklopedik i termave të ligjërimit, Rilindja, Prishtinë Durrell (2007), Martin: Language, Nation and Identity in the German-speaking Countries, in Fandrych, Ch./ Salverda, R. (Hrsg.): Standard, Variation und Sprachwandel in germanischen Sprachen/ Standard, Variation and Language Change in Germa­ nic Languages, Gunter Narr Verlag, Tübingen, 2007, pp. 37-57. Eichinger, L. M. 2005: Deutsch in Österreich. German as a Foreign Language 1,1-23. Eichinger, Ludwig Μ. und Kallmeyer, Werner (Hrsgb.) 2012: Standardvariation. Wie viel Variation verträgt die deutsche Sprache?, Walter de Gruyter, Berlin-New York. Eloy, Jean Michel 1994: La langue française, objet de politique linguistique, në French Review 67,3, pp. 401-417. Erber, Tulli 2015 (1883): Albanska kolonija Arbanasa kod Zadra; Euromosaic 1996: L arvanite/ albanais en Grèce, Raport i botuar nga Institut de Sociolingüstica Catalana, versioni në linjë. Fandrych, Ch./ Salverda, R. (Hrsg.) 2007: Standard, Variation und Sprachwandel in germanischen Sprachen/ Standard, Variation and Language Change in Germa­ nic Languages, Gunter Narr Verlag, Tübingen. Ferguson, Charles A. 1959: Diglossia, në Word, 15:2,325-340. Fishman 1971, Joshua: Sociolinguistics. A brief Introduction, Rowley/ Massachussets. Fishman 1974, J. (ed.): Advances in Language Planning, The Hague. Fishman A. Joshua 1978: Sociologija jezika. Interdisciplinarni društvenonaučni pris­ tup jeziku u društvu, prevod S. Jankovič (Pērk, i veprës The Sociology of Language. An interdisciplinary social sience approach to language in society), Sarajevo. Fishman J. A. (2001), Llengua i identitat, Alzira, Edicions Bromera Fishman J.A. (1991), Reversing Language Shift. Theorical and empirical Foun­ dations of Assistance to Threatened Languages, Cleveland-Filadelfia-Adelai­ de, Multilingual Matters, Ltd. Fishman, J. 1965: Who Speaks What Language to Whom and When te La Linguistique 2, Paris, ff. 67-88. Fishman, J. 1971: Sociolinguistique, Paris, Nathan. Fishman, J. A. 1978: Sociologija jezika, Sarajevo. Fishman, J. A.(ed.) 1968: Readings in the Sociology of Language, Mouton, The Hague. 500 Rexhep Ismajli Fishman, Joshua A. 1974: Language Modernisation and Planning in Comparution with other Types of National Modernization and Planning, në J. A. Fishman (ed.): Advances in Language Planning, The Hague. Fourquet, Jean 1968: Langue, dialecte, patois, në Martinet, A. 1968: Le langage, Paris, ÍE 571-573. Francard, Μ. në bashkëpunim me Lambert, J. dhe Masuy, F. 1993: L’insécurité linguis­ tique en Communauté française de Belgique, Bruxelles, Ministère de la Culture. Service de la langue française. Francard, Μ., Geron, G. dhe Wilmet, R. (ed.): L’insécurité linguistique dans les commu­ nautés francophones périphériques, Volume I, Cahiers de l’Institut de Linguistique de Louvain, 19 (3-4), 1993 (ka dalë më 1994) dhe Volume IL Cahiers de l’Institut de Linguistique de Louvain, 20 (1-2), 1994. Francard, Michel 1997: Hypercorrection, te Moreau, M.-L. (éd.): Sociolinguistique. Con­ cepts de base, Mardaga, Hayen, 158-159. Francard, Michel: Insécurité linguistique, në Moreau, Marie-Louise (ed.): Sociolinguis­ tique. Conceptes de base. Mardaga, 1997:170-176. Frashëri, Sami 19779: Vepra 5, Shkronjëtore e gjuhësë shqip, përgatiti për shtyp me faksimile dhe me tejshkrim, shënime e parathënie R. Ismajli, Rilindja, Prishtinë. Friday, september 14. 2012, are you not greek?! on arvanitika, a dying Language in Greece. Gaber, Slavko i Kuzmanič, Tonei (ured.) 1989: KOSOVO/ Srbija/ Jugoslavija, zbornik, Univerzitetna konferenca ZSMS, Knjižna zbirka Krt 46, ff. 342. Gadet, Françoise 2007: La variation sociale en français, Ophrys, Paris. Gadet, Françoise 1995: Norme, variation, evolution, në Société d histoire et ď épistémologie des sciences du langage, 11, pp. 18-22. Gagnée, Gilles (1983): Norme et enseignement de la langue maternelle, in BÉDARD Edith Maurais, Jacques (colligés et présentés par): La norme linguistique, Gouvernement du Québec, ISBN 2-551-05243-2,1983, pp. 465-501. Gaili M. C. e Harrison G. 1977: Il bilinguismo zoppo degli Albanesi d Italia, në Renzi L. Cortelazzo M. La lingua italiana oggi - un problema scolastico e sociale, Bologna, f. 425-438. Garabato, Carmen Alén et Kis-Marck, Alexia 2015: Le concept de communauté linguistique face à la réalité du terrain. Lo concèpte de comunautat lingüistica acarat a la realitat del terren, në Lengas [en ligne], Revue de sociolinguistique 77, mis en ligne le 15 juin 2015, consulté le 14 décembre 2019. URL : http://journals.openedition.org/lengas/866 ; DOI : 10.4000/LENGAS.866 Garde P. 2004: Le discours balkanique. Des mots et des hommes, Paris, Fayard Gardt, Von A. und Gruyter, W. de (Hrsgb.) 2000: Nation und Sprache. Die Diskussion ihres Verhältnisses in Geschichte und Gegewart, hrsgb., Berlin, New York. Garwin, P. Mathiot, Μ. 1968: The Urbanization ofthe Guarani Language, a Problem in Language and Culture, në Fishman, J. A.(ed.): Readings in the Sociology of Langua­ ge, Mouton, The Hague, 1968, ff. 365-374; Gashi, Skender 2015: Kerkime onomastike-historike për minoritete të shuara e aktuale të Kosovës, ASHAK, Prishtinë. Giles, H. (Ed.) 1977: Language, Ethnicity and Intergroup Relations, New York. Gjinari, J. 1975: Dialektolog) ia shqiptare, Tirane. Gjinari, Jorgji 1989. Dialektet e gjuhës shqipe. Akademia e Shkencave e RPS të Shqipërisë, Instituti i Gjuhësisë dhe i Letërsisë, Tiranë. Gjuha letrare kombëtare shqipe dhe epoka jonë. 1988. Materiale të Konferencēs shken- Bashkësi gjuhësore, njësi, varietet 501 core të mbajtur më 1984. Tiranë. Akademia e Shkencave e Shqipërisë, Instituti i Gjuhësisë dhe i Letërsisë. Gjuha shqipe, Prishtinë, 3/2006, ff. 5-17. Glauninger, Manfred Michael 2000: Untersuchungen zur Lexik des Deutschen in Öster­ reich, në Schriften zur deutsche Sprache in Österreich 28, Frankfurt a.M. Gobard, H. 1967: L alienation linguistique. Analyse tétraglossique. Paris-Evreux, Fia­ marion, f. 18. Sipas Ciampi 1985:85. Gooskens, Ch., van Heuven, V. J., Golubovič, J., Schüppert, A., Swarte, F., Voigt, S. 2018: Mutual intelligibility between closely related languages in Europe, në International Journal of Multilingualism 15:2, ff. 169-193. Goossens, Jan 1977: Deutsche Dialektologie, de Gruyter, Berlin New York. Gramatika e gjuhës shqipe, vëllimi I, Morfologjia, red. i vëllimit Sh. Demiraj, Kryeredaktor Μ. Domi, Akademia e Shkencave e Shqipërisë, Instituti i Gjuhësisë dhe i Le­ tërsisë, Tiranë, 2002, f. 330. Grimm 1847, Jakob: Kleinere Schriften. Vol. ѴП, Berlin, f. 557, pas Durrell 2007:40. Grozdanović, J. (ed.): Indo-European Numerals, Berlin-New York, 1992. Guespin L. et Marcellesi J.B. 1986: Pour la glottopolitique, Langages, n°83. Gueunier, N., Genouvrier E. et Khomsi, A. 1978: Les Français devant la norme. Contri­ bution à une étude de la norme du français parlé, Paris, Champion. Gumperz, J. 1972: Sociolinguistics and Communication in Small Groups, in Pride, J. В. And Homes, J.: Sociolinguistics, Penguin Books, 1972 Gumperz, J. e Hymes, D. (eds.) 1972: Directions in Sociolinguistics: the Ethnography of Communication, New York. Gumperz, J. J. (1982): Language and Social Identity, Cambridge. Gumperz, John 1971: Language in Social Groups, Stanford University Press. Gumperz, J. J. 1968: The Speech Community, në International Encyclopedia of the Social Sciences, New York, Macmilla, pp. 381-386. Haebler, C. 1965: Grammatik der albanischen Mundart von Salamis, Harrassowitz, Wiesbaden. Hagège C. 2000: Halte à la mort des langues, Paris, Odile Jacob. Hagège, C. 1986: L’homme des paroles. Contribution linguistique aux sciences hu­ maines, Paris, Fayard Halliday, McIntosh dhe Stervens 1964: The linguistic science and Language Teaching, London. Hamp, E. P. 2007: Studíme krahasuese për shqipen, përgatiti e redaktoi Rexhep Ismajli, ASHAK, Prishtinë 2007, ff. 179-260, këtë studim e përktheu Shkumbin Munishi. Hamp, Eric P. 1993: Il sistema fonologico della parlata di Vaccarizzo Albanese, UNICAL, Cosenza; Hamp, Eric P.: Albanian, në Grozdanović, J. (ed.): Indo-European Numerals, BerlinNew York, 1992, ff. 835-921. Haugen E. 1959: Language Planning in Modern Norway, in Anthropological Lin­ guistics, 1/3. Haugen, E. 1972: Dialect, Language, Nation, në Pride, J. B. Holmes, J. (eds.) 1972: Sociolinguistics, Selected Readings, Penguin Books Ltd., ff. 97-112; Haugen, Einar 1962, Schizoglossia and the linguistic Norm, në Haugen, E. 1972: The Ecology of Language: Essays by Einar Haugen, Stanford University Press: 148-158 Havránek 1955, В.: The Functional Differentiation of the Standard Language, A Prague School Reader on Esthetics, Litterary Structure and Style, Washington 1955,1-18. Havránek, В. 1964: Zum Problem der Norm in der heutigen Sprachwissenschaft und 502 Rexhep Ismajli Sprachkultur, ne A Prague School Reader in Linguistics, Bloomington, 1964; Hobsbawm, Eric J. 1992: Nations and Nationalism since 1780. Programme, myth, and desirabilities. In: Newton, Gerald (ed.) 1996, pp. 109-122: Luxemburg and Lëtsebürgesch. Language and Communication at the Crossroads of Europe, Oxford. Hockett, Charles 1958: A Course in Modern Linguistics, Macmillan Company. Hoxha, Safet 2001: Elemente leksikore të gjuhës shqipe në gjuhët sllave ballkanike, Camaj-Pipa, Shkodër. Hrvatski jezik, Jezik 2/LIV, god. 54, br. 2,42-80, Zagreb, travanj 2007, deklaratë e Akade­ mise Kroate të Shkencave dhe të Arteve, Zagreb, 15. siječnja 2007; https://d0i.0rg/l 0.3406/lsoc. 1999.2867; https://www.persee.fr/doc/lsoc_0181 -4095 1999_num_88_l 2867,pdf02/05/2018. Hymes, D. 1974, Foundations in Sociolinguistics. An ethnographic Approach, Phila­ delphia, Pensilvania University Press. Hymes, Dell 1972: On Communicative competence, në J. B. Pride, J. Holmes, (eds.), Sociolinguistics, Selected readings, Penguin Books Ltd. Ibrahimi, Mustafa 2018: Sociolinguistika, UNT press, Shkup, f. 150-151. Nuk jep re­ ferenca per autorēt që përmend. Idrizi, Sadik: Gora kroz stoljeća, www.bošnjaci.net/aktuelnosti.php?id=56 poĮje=historija-90k-, ețj. Islami 1980, H.: Populista e Kosovës, Studim demografik, Prishtinë. Islami 1997, H.: Dimensioni demografik i çështjes së Kosovës, Enti i Teksteve dhe i Mjeteve Mësimore të Kosovës, Prishtinë. Islami, dr. Hivzi 1985: Fshati i Kosovës, Kontribut për studimin sociologjiko-demografik të evolucionit rural Prishtinë. Ismajli, R. 1998: “Në gjuhë” dhe “për gjuhë”, Pejë. Ismajli, R. 2005a: Drejtshkrimet e shqipes, Studim dhe dokumente përgatitur nga R. Ismajli, AShAK, Prishtinë, pp. 723. Ismajli, R. 2005: Gjuhë standarde dhe histori identitetesh, Akademia e Shkencave të Shqipërisë, Tiranë, pp. 503. Ismajli, R. (1991), Gjuhë dhe Etni, Rilindja, Prishtinë; Ismajli, R. (2003). Standarde dhe identitete. Dukagjini. Pejë; Ismajli, R. 1976: O dvojezičnosti (višejezičnosti) Albanaca u Jugoslaviji, in Bugarski, R., Ivir, V., Mikeš, Μ.: Jezik u društvenoj sredini. Zbornik radova sa konferencije “Jezik i društvo”, Društvo za primenjenu lingvistiku Jugoslavije, Novi Sad, ff. 85-90. Ismajli, R. 1988: Mbi statusin e shqipes standarde në RFS të Jugosllavisë, në Thema 10, Prishtinë, ff. 93-122. Ismajli, R. 1989: Albanskijeziku Jugoslaviji, në S. Gaber T. Kuzmanič (Ur.) 1989: Ko­ sovo - Srbija - Jugoslavija, Knjižna zbirka Krt 46, Ljubljana, ff. 81-108. Ismajli, R. 2006. Drejtshkrimet e shqipes, Studim dhe dokumente përgatitur nga R. Ismajli. Prishtinë. AShAK. Ismajli, R. 2010: Les processus de standardisation de l’albanais, en Albanie et au Kosovo, në Bozdémir, M. Calvet, L.-J. (dir.) 2010: Politiques linguistiques en Méditerranée, Champion, Paris, ff. 108-137. Ismajli, R. 2015: Studíme për historinë e shqipes në kontekst bailkanik, ASHAK, Prishtinë. Ismajli, R. 2018: Materiale ngaArkivi i Vjenës lidhur me zhvillimet e para e pas Kongresit të Manastirit, Studime 25, Prishtinë, f. 531-534. Ismajli, R. 1970 (1972): Si tëshkruajmë disa emra të huaj, në Bota e re, Prishtinë, 27.10., rimarrë te Probleme të gjuhës letrare shqipe dhe të drejtshkrimit të saj (Studime Bashkësi gjuhësore, njësi, varietet 503 dhe artikuj) Vëllimi П, 2, Botim i Komisionit organizues të Kongresit të Drejtshkrimit të gjuhës shqipe, Tirane 1972, ff. 438-440. Ismajlji, R.1979: Transkripcija i adaptacija imena iz albanskog jezika, në Rasprave i Teme Ш (Transkripcija i adaptacija stranih imena), Radovi VI, Institut za jezik i književnost u Sarajevu, Odeljenje za jezik, Sarajevo, 1979, ff. 295-305. Jóchalas, Titos 1971: Über die Einqanderung der Albaner in Griechenland. Eine zusam­ menfassende Betrachtung, në Dissertationes Albanicae in honorem J. Valentini et E. Koliqi septuageniorum, München, Trofenik, ff. 89-106. Joseph, Brian D. 1999: Comparative perspectives on the Place ofArvanitika within Greece and the Greek Environment, in Tsitsipiis, L. (Ed.): Arvanitika ke Elinikä: Zitimata Poliglosikon ke Politismikon Kinotioton, vol. П, Livadia, Exandas, ff. 208-214. Jusufi, Lumnije 2018: The Potentiality of Pluricentrism. Albanian Case Studies and Beyond, Wiesbaden. Jutarnji list, 10 shtator 2011. Karadža, Mevlida, 1984: Ustavna načela о ravnopravnosti jezika naroda i narodnosti Ju­ goslavije i njihovo ostvarivanje u praksi saveznih Organa i organizacija, në Jezik i na­ cionalni odnosi. Sveske, Institut za proučavanje-nacionalnih odnosa, 5-6, Sarajevo, ff. 139-149. Kastrati, J. 1988: Probleme të normes gramatikore në gramatikai e pasçlirimit, Gjuha letrare kombëtare shqipe dhe epoka jonë, Tiranë. Kastrati, J. 1996: Përpjekjet për një gjuhë të përbashkët letrare kombëtare shqipe në shekujt 19-20, Studime, 3, Prishtinë, 187-215. Katičić, R. 1971: Jezikoslovni ogledi, Zagreb. Katičić, Radoslav 1985: Die Sprachen im römischen Reich der Kaiserzeit, në Recherches albanologiques 1/1984, Prishtinë, ff. 37-57. Katičić, Radoslav 1986: Novi jezikoslovni ogledi, Školska knjiga, Zagreb. Katičić, Radoslav 2013: Hrvatski jezik, Školska knjiga, Zagreb. Katsuhiko, Tanaka 2005: Les thèses linguistiques selon lesquelles on peut séparer langues et peuples, soutiens de l’impérialisme linguistique, në Calvet, L.-J. et Griolet, P. (sous la dir. de): Impérialismes linguistiques hier et aujourd’hui Inalco/ ÉDISUD, Aixen-Provence. Kazazis, Kostas 1976: Greek and Arvanitika in Carinthia, in Balkanistika: Occasional Papper in Southeast European Studies III, Chicago; Kellermeier-Rehbein, Birte: Plurizentrik. Einführung in die nationalen Varietäten des Deutschen. Erich Schmidt Verlag, Berlin 2014, Kerini, Μ. 1987: Etničke manjine, moć i opštenje, në Kultura 76-77, Beograd. Klajn, Ivo: Transkripcija i adaptacija španskih imena, dorëshkrim. Klinkenberg, Jean-Marie 2001 : La langue et le citoyen, Paris, PUF. Kloß, Heinz 1968: Notes concerning a Language-Nation Typology në J. A. Fishman and al., Language Problems of Developing Nations, New York. Koçollari, Irakli 1992: Arvanitët, Tiranë; Trudgill, Peter 1976/77: Creolization in reverse: reduction and simplification in the Albanian dialects ofGreece, në Transactions of the Philological Society, pp. 32-50; Koerner, K. 1991: Toward a History of Modern Sociolinguistics, në American Speech 6 (l):57-70. Kolgjini 1974, T., Shqiptarët në Jugosllaví dhe gjuha e unjisuar, Shêjzat-Gli Pleiadi, ΙΙΟ, Rome, 56-67. Kolgjini, J. Μ. 2011. Mundësia e përdorimit të paskajores në standardin e gjuhës shqipe, [in:] Shqipja në etapën e sotine. Politikát e përmirësimit dhe të pasurimit të standardit 504 Rexhep Ismajli (Aktet e konferencēs shkencore ֊ Durrës, 15-17 dhjetor 2010), Trianë, pp. 217-234. Koliqi, Ernesto 1972: Fenomeno della diglossia sessuale nella lingua e nella letteratura albanese, në Saggi di letteratura albanese, ff. 250-257, Roma. Koller 2000, Werner: Nation und Sprache in der Schweiz. In Gardt, Andreas (ed.) (2000): Nation und Sprache. Die Diskussion ihres Verhältnisses in Geschichte und Ge­ genwart, Berlin/ New York. Konferenca I e studimeve albanologjike (1965), Tiranë. Kongresi i Drejtshkrimit të Gjuhës Shqipe 20-2 5 nëntor 1972. I, 1973. Tiranë, Akademia e Shkencave e RPS të Shqipërisë, Instituti i Gjuhësisë dhe i Letërsisë . Konica, Faik 1995: Vepra 1, Rilindja, Prishtinë, 1995: Dialektet e Shqipërisë dhe nevoja e shkrirjes së tyre, të referuar nga Albania 1 (1897) no 7. Konica, Faik 2006: Mendime gjuhësie, mblodhi, transkriptoi, pajisi me shënime dhe një hyrje studimore Kristina Jorgaqi, Tiranë. Konica, Faik 2013: Shkrime nga “Albania” (1897-1909, Mblodhi, përgatiti e pajisi me shën. Efthim Dodona (3 veliime), Faik Konica, Prishtinë. Konica, Faik: Vepra 1, Rilindja, Prishtinë, 1995: Dialektet e Shqipërisë dhe nevoja e shkrirjes së tyre, të referuar nga Albania 1(1897) no 7. Konkluzat e Konsultēs gjuhësore të 22-23 prillit 1968 (1968), mbajtur në Prishtinë, Përparimi 3-4, Prishtinë. Kostallari 1971, А.: МЫ tiparet kryesore tëshqipes sësotme letrare, Shkencat shoqërore në shkollë, 2, Tiranë. Kostallari 1972, А.: МЫ disa veçori strukturore e junksionale të gjuhës letrare shqipe të kohës sonë, Probleme të gjuhës letrare shqipe dhe të drejtshkrimit të saj, I, Tiranë. Kostallari 1973, A.: Gjuha letrare e sotme shqipe dhe disa probleme themelore të drejtshkrimit të saj, Tiranë. Kostallari, A. (kryetar), Lafe, E., Totoni, Μ., Cikuli, N. 1976: Gjuha letrare shqipe për të gjithë. Elemente të normēs së sotme letrare kombëtare, Shtëpia botuese e librit shkollor, Tiranë 1976. Kostallari, Androidi 1984: Gjuha letrare e kombit shqiptar në epokën e sotme, referat i poligrafiiar në Kongresin e Studimeve të Evropës Juglindore, Beograd, 1984; Kostallari, A. 1968: Sur les traits principaux de l albanais littéraire contemporain, në Actes du I Congrès International des Études Balkaniques et Sud-Est Europé­ ennes, Sofia, VI, f. 427-446; Kramer, Christina 2010: Minority Language Rights: A Century ofChange, në The Keneth E. Naylor Memorial Lecture Series number 5, New York. Kreswill, Paul 2007: Social class, në Llamas, Carmen Mullany, Louise Stockwell, Peter (Eds.) 2007: The Routledge Companion to Sociolinguistics, f. 52. Kristoforidhi, Konstandin 2001: Vepra I, Gramatike e gjuhës shqipe sipas dialektit toskë 1882, përkthyer nga greqishțja Aristotel Spiro, Silver, Elbasan. Krstic, Kruno 1987: Rječnik govora zadarskih Arbanasa, Zadar, Mjesna zajednica Arbanasi; Krstić, Kruno 1988: Doselnjenje Arbanasa u Zadar, Zadar, Mjesna zajednica Arbanasi; Labov 1972: Sociolingüístic Patterns, University of Pensilvània Press. Labov, William 1974: L’étude de l’anglais non-standard, trad, de l’anglais par F. Kerleroux, in Langue française 22: 79-106. Labov, William 1976: Sociolinguistique, Éd. de Minuit, Paris, përkthim i veprës So­ ciolingüístic Patterns, University of Pensylvania Press, 1973, nga A. Kihm Llamas, Carmen Mullany, Louise Stockwell, Peter (Eds.) 2007: The Routledge Bashkësi gjuhësore, njësi, varietet 505 Companion to Sociolinguistics. Lloshi 1997, Xh.: Mbështetje për gjuhën letrare, Tiranë, 157. Lloshi, ХН. 2002: Gjuha shqipe letrare përmes kontestimit, Studime 8-9, Prishtinë, 10120. Lloshi, Xhevat 1973: Emrat e përveçëm të gjuhëve sllave në drejtshkrimin e shqipes, në Kongresi i Drejtshkrimit të gjuhës shqipe, 20-25 nëntor 1972, П, Tiranë, Akademia e Shkencave e RP të Shqipërisë. Löffler, Heinrich 1985: Germanistische Soziolinguistik, Berlin, botim i ri 2016. Löffler, Heinrich 1994: Zur Sprachsituation in der Schweiz, in Germanistische Mitteil­ ungen 39, pp. 75-92. Luka, David 2011 : A mund të zgjerohet baza dialektore e shqipes standarde?, në Shqipja në etapën e sotme: politikát e përmirësimit dhe të pasurimit të standardit, Qendra e Studimeve Albanologjike, Tiranë, ff. 399-440. Lyons, John (ed.) 1970: New Horizons in Linguistics, Harmondsworth, Penguin. Mackey, W. F. 1976: Bilinguisme et contacts des langues, Paris. Mackey, W. F.: U. S. Language Status Policy and the Canadian Experience, në Cobarrubias, J. Fishman, J. (eds.): Progress in Language Planning Mouton, Berlin-New York-Amsterdam, 1983, ff. 173-206. Marcellesi, J.-B. et Gardin, B. 1974: Introduction à la sociolinguistique. La lin­ guistique sociale, Larousse, Langue et langage. Martinet, A. 1945: La prononciation du français contemporain, Genève-Paris, Droz. Martinek A. 1960: Elemente të gjuhësisë së përgjithshme (Eléments de linguistique gé­ nérale), Paris, botimi i virit 1970), përktheu R. Ismajli, Rilindja, Prishtinë, 1974, botimi II Prishtinë 1983, botimi i peste, Dituria, Tiranë, 2015. Martinek A. 1968 (sous la dir. de) : Le langage, Encyclopédie de la Pléiade, Paris. Martinet, A. 1969: Le français sans fard, Paris, PUF. Matasovié, Ranko 2008: Poredbeno povijesna gramatika hrvatskoga jezika, Matica hrvatska, Zagreb. Maurais J. (dir.) 1987: Politique et aménagement linguistiques, Québec, Gouver­ nement du Québec, Conseil de la langue française. Meillet, A. 1915: La langue albanaise, në La revue hebdomadaire, 1915,24ème année, t. VIII, aoûk ff 5-12. Meillet, A. 1928: Les langues dans l’Europe nouvelle, Paris Meinecke, F. 1907: Weltbürgertum und nationalstaat. 9. Auri. München. Mesthrie, Rajend-Swann, Joan-Leap, Deumert William 2000: Introducing Sociolin­ guistics, Edinbourgh. Meynen, Emil, 1935: Deutschland und Deutsches reich. Sprachgebrauch und Begriffs­ wesenheit des Wortes Deutschland, Leipzig. Milroy 1987: Language and Social Networks, 2nd. ed. Oxford, Blackwell. Milroy, L. Milroy, J. 1985: Authority in Language, London -+ New York, Routledge. Milroy, L. Milroy, J. 1992: Social Network and social Class: Toward an integrated socioilinguistic Model, në Language in Society, 21, ff. 1-16. Mišeska-Tomić, Olga 2006: Balkan Sprachbund Morpho-syntactic Features, Springer. Moraitis, Thanassis 2002: Anthology of Arvanitika Songs of Greece, Athens (ISBN 96085976-7-6). Moreau, M.-L. (éd.) 1997: Sociolinguistique. Concepts de base, Mardaga, Hayen. Morek Sébastien 2011: Antoine Meillet et le fiitur des empires après la Première guerre mondiale, in Langages, no. 182,2, ff. 11-24. Muhr, R./ Schrodk R./Wiesinger, P. (eds): Österreichisches Deutsch. Linguistische, 506 Rexhep Ismajli sozialpsychologische und sprachpolitische Aspekte einer nationalen Variante des Deutschen, Wien 1995. Muhr, R.: “Der begriff Deutsch in Österreich ” ist aus diesen Gründen nicht adäquat’, në Muhr, Rudolph: Zur sprachlichen Situation des Österreichischen Deutsch 20002012, f. 261. Muhr, R.: “Nationale Varetäten plurizentrischer Sprachen werden durch die Nation be­ stimmt, der sie angehören”, Muhr, Rudolph: Zur sprachlichen Situation des Österreichischen Deutsch 2000-2012, f. 260. Muhr, R.: Zur sprachlichen Situation des Österreichischen Deutsch 2000-2012, in Eichin­ ger, Μ. L. und Kallmeyer, W. (Hrsgb.): Standardvariation. Wie viel Variation ver­ trägt die deutsche Sprache?, Walter de gruyter, Berlin-New York. pp. 257-305. Munishi, Sh. (2006). Probleme të shqipes standarde në Kosově. ZeroPrint. Prishtinë. 2013; Munishi, Sh. (2010a). Konfliktēt dhe kontaktet gjuhësore. Seminari Ndërkombëtar për Gjuhën, Letërsinë dhe Kuituren Shqiptare 29. Munishi, Sh. (2011). Probleme të zbatimit të dygjuhësisë shqip-serbisht në Kosově, Në Shqipja dhe gjuhët e Ballkanit ֊ konference shkencore. ASHAK. Prishtinë, ff. 565579; Munishi, Sh. (2011). Probleme të zbatimit të dygjuhësisë shqip-serbisht në Kosově, Në Shqipja dhe gjuhët e Ballkanit - konference shkencore. ASHAK. Prishtinë, ff. 565579; Munishi, Sh. (2014). Zhdukja e dygjuhësisë shqip-serbisht në Kosově. Seminari Ndërko­ mbëtar për Gjuhën, Letërsinë dhe Kulturën Shqiptare 33/1. Prishtinë; Munishi, Sh. 2011. МЫ mundësinë e integrimit të paskajores në gjuhën standarde shqipe, [in:] Shqipja në etapën e sotine. Politikát e përmirësimit dhe tëpasurimit të standardit (Aktet e konferencēs shkencore - Durrës, 15-17. 12., Trianë, Borimét albanologjike, ff. 195-204. Murati, Q. 2004: Standardi gjuhësor nuk është idiom organik, por është diçka që krijohet, Gjuha shqipe, Prishtinë. Neroznak, V., P. 1978: Paleobalkanskie jazyki, Moskva. Newmark, L., Hubbard, Ph. e Priftí, P. 1972: Standard Albanian. A reference Grammar for Students, Stanford University Press. Nuhiu, dr. Vesel (Ed.) 1990: Ndikimet ndërgjuhësore, Rilindja, Prishtinë. Omari, Anila 2012: Marrëdhëniet gjuhësore shqiptaro-serbe, Qendra e Studimeve Albanologjike, Instituti i Gjuhësisë dhe i Letërsisë, Tirane. Osmani 1999, T.: Udha e shkronjave shqipe, Shkodër. Paçarizi, Rrahman 2006: Gjuha e mesengjerit, në Filologji 14, Universiteti i prishtinës, Prishtinë, ff. 173-181. Paçarizi, Rrahman 2011 : Shqipja standarde në paramétrât psikolinguistikë, Prishtinë. Papazoglu, Fanula 1978: The central Balkan Tribes in pre Roman Times: Tribalii, Autariatae, Dardanians, Scordisci and Moesians, Amsterdam. Pedersen, H. 2003: Studime për gjuhën shqipe, ASHAK, Prishtinë, 2003. Pedersen, Holger 1917: On the Albanian Language, YU’ i mëngjezit vol. 2, nr. 6,1917, ff. 165-167. Pekmezi, Gjergj 1908: Grammatik der albanesischen Sprache (Laut- und Formen­ lehre), Dija, Wien. Pepin, Nicolas 2000: Représentation de la communauté linguistique dans une famille francophone de Suisse romande, në Travaux neuchâtelois de linguistique 32, ff. 165182. Bashkësi gjuhësore, njësi, varietet 507 Petiot, Geneviève Marchello-Nizia, Christiane 1972: La norme et les grammaires sco­ laires, in Langue française 16:99-113. Pipa 1989, Arshi: The Politics of Language in Socialist Albania, East European Mono­ graphs, Boulder, Distributed by Columbia University Presss, New York, 283 if. Polenz, Peter von (1999): Deutsche Sprachgeschichte vom Spätmittelalter bis zur Ge­ genwart, vol. 3:19. und 20. Jahrhundert, Berlin/New York. Popis stanovništva i stanova. Nacionalni sastav stanovništva po opštinama. Ne Statistički Bilten 727, Beograd, 1972, f. 7-11. Popis stanovništva, domaćinstava i stanova 1981. G. Nacionalni sastav stanovništva po opštinama, konačni podaci, Beograd, maj 1982. Ismajli 1988, f. 120. Popoviq, Ivan 1953: Disa fialë mbi marrëdhaniet reciproké linguistike sllavo-shqiptare, në Jeta e ré 5, Prishtinë, ff 269-276. Popovié, I. 1954: Neki gentiini i njima srodni termini kod Crnogoraca i Arbanasa, ne Ra­ dovi naučnog društva Bosne i Hercegovine П, Sarajevo, fi՜. 49-83. Popovič, I. 1955: Einige albanische Lehnwörter im Serbokroatischen, Zeitschrift für Slavische Philologie ХХШ. Popovic, I. 1956: Albano-slavica. Zur Geographie und Chronologie der albanischen Spracheinflüsse aufdie Südslaven, Südostforschungen XV, München, ff. 512-526. Popoviq, 1.1957: Elemente të shqipes në gjuhë të huaja, Përparimi, 1-2, Prishtinë, 21-33; Poštovanje jezičkih prava u opštinama na Kosovu, jun 2004, OSCE, Mission in Kosovo, raport. Pride, J. B. Holmes, J. (eds.) 1972: Sociolinguistics, Selected Readings, Penguin Books. Pula, mr Gazmend 1989: Ngushtimi i të drejtave do të thellonte hendekun ndërnacional, në Rilindja, Prishtinë, 8.1.1. Pullum, Geoffrey К. 2006: Ideology, and Linguistic Theory, pdf mund të shkarkohet në linjë: http://people.ucsc.edu/lnullum/MLA2004.pdf, nëntor 2019.. Radovanovič, Milorad 1986: Sociolingvistika, Novi Sad. Rajič, Lj. 1984: Jezici i nacije u Skandinaviji, në Jezik i nacionalni odnosi, Sveske, Institut za proučavanje nacionalnih odnosa, 5-6, Sarajevo. Raka 1997, F.: Historia e shqipes letrare, Universtieti i Tetovēs, Tetovē. Reichmann, О. 2000: Nationalsprache als Konzept der Sprachwissenschaft, në Nation und Sprache. Die Diskussion ihres Verhältnisses in Geschichte und Gegenwart, hrsgb. Von Andreas Gardt, Walter de Gruyter, Berlin, New York, 2000, pp. 419-469. Renzi, L. e Cortelazzo, Μ. (a cura di) 1977: La lingua italiana oggi: un problema scclastico e sociale, Mulino, Bologna. Revista Geografica Italiana, 92,1985. Rey, Alain 1972: Usages, jugements et prescriptions linguistiques, in Langue française (La norme), 16:4-29. Rey, Alain, Duval Frédéric, Siouffi, Gilles 2011: Mille ans de langue française. I. Des origines ai français moderne, Paris. Riza 1944, S.: Tri monografina albanologjike, Mesagjeritë shqiptare, Tirane. Riza 1951, S.: Problemi gjuhësuer dhe zgjidhja e tij, Jeta e ré, Prishtinë, 5,273-276. Riza, Selman 1952: Gramatike e serbo-kroatishtes, Prishtinë, 1952. Riza, S. 1996: Vepra 1, Prishtinë. Rrota 1968, J.: Për historinë e alfabetit shqip, Rilindja, Prishtinë. Rrota, Justin: Gjuha shkon tue barn ato ndryshimet e veta, në Hylli i dritës 1931, որ. 3, f. 121-133. Rugova, Bardh 2009: Gjuha e gazetave, Koha, Prishtinë, ff. 252. Rugova, Bardh 2012: Požita dhe statusi i shqipes kundruall gjuhëve të țjera tëBallkanit, in 508 Rexhep Ismajli Ismajli, R. (ed.): Shqipja dhe gjuhët e Ballkanit/ Albanian and Balkan languages, ASHAK, Prishtinë, 2012, ff. 163-173. Rugova, Bardh 2016: Riçke rome itaçi, e zakucati. Përmbledhje pubimesh për tekstin dhe gjuhën në shoqëri, Prishtinë, ff. 158. Rugova, В. Sejdiu-Rugova, L.: Hyrje në gramatikën e tekstit të gjuhës shqipe, Prishtinë, 2015, ff. 222. Rugova, Rrustem 1988: Borxhi, në Rilindja, 13.III. Prishtinë. Samara 2000, Μ.: Historia e gjuhës letrare shqipe, Tiranë. Sandfeld, К. 1928: Linguistique balkanique, Paris. Sasse, H.-J. (1985): Sprachkontakt und Sprachwandel: die Gräzisierung der albanischen Mundarten Griechenlands, Papiere zur Linguistik 32, ff. 37-95; Sasse, H.-J. (1998): Arvanitika: The Long Hellenic Centuries of an Albanian Variety, në International Journal of Sociology of Language. Small Languages and Small Lan­ guage Communities 26, ff. 39-68. Sasse, Hans-Jürgen 1991: Arvanitika. Die albanischen Sprachreste in Griechenland, Teil 1, Harrasowitz, Wiesbaden. Savezni zavod za statistiku, Popis stanovništva, domaćinstava i stanova 1981. G. Na­ cionalni sastav stanovništva po opštinama, konačni podaci, Beograd, maj 1982. Schwingel, Markus 2011 : Pierre bourdieu zur Enführung, Junius Hamburg. Shabani, Haxhi 2007: Rrezikimi i gjuhës shqipe, Tiranë. Shabani, Haxhi 2013: Shqiptarët në Malin e Zi, çështje e pazgjidhur, Ulqin. Shabani, Haxhi 2015: Dygjuhësia te shqiptarët në Malin e Zi, dis. i doktoratës, Uni­ versiteti i Prishtinës, Fakulteti i Filologjisë, Prishtinë, ff. 265. Shehu, Dr. Shaban 1987: Barazia nacionale dhe vëllazërimi e bashkimi i kombeve dhe i kombësive tona, në Jehona 10, Shkup. Shkurtaj, Gjovalin 1996: Sociolinguistika, Tiranë. Shqipja në etapën e sotme. Politikát e përmirësimit dhe të pasurimit të standardit (Aktet e konferencēs shkencore - Durrës, 15-17 dhjetor 2010), Trianë, 2011. Shuteriqi 1952, Dh. S.: МЫ gjuhën letrare kombëtare shqipe, Buletin i Shkencave Shoqërore, ГѴ, Tiranë, 3-55. Silić, Josip 2006: Funkcionalni stilovi hrvatskog jezika, Zagreb. Simeon, Rikard 1969: Enciklopedijski rječnik linvgističkih naziva, A-О, Matica Hrvat­ ska, Zagreb. Šimičić, Lucija Bilić-Meštrić, Klara 2018: Arbanaški na raskrižju. Vitalitet i održivost jednog manjinskog jezika, Zagreb, Srednja Europa, pp. 220. Sims, Andrea D. në Journal of Slavic linguistics 16(2), pp. 331-347. Škarić, 1.: Hrvatski govorili, Školska knjiga, Zagreb 2008, ff. 183-259. Škiljan, Dubravko 2002: Govor nacije. Jezik, nacija, Hrvati, Zagreb. Škiljan, Dubravkol988: Jezična politika, Naprijed, Zagreb. Skiroi, Zef 1994: Mili e Hajdhia, vënë dhe në shqipen e sotme nga Dh. S. Shuteriqi, Gjon Buzuku, Prishtinë. Solano, F. 1979: I dialetti albanesi dell’ Italia meridonale, I Appunto pe runa classi­ ficazione, Quaderni di Zjarri, Castrovillari. Spirobeg, Trank 1898: Les dialectes albanais et la nécessité de leur fusion, në Albania, numer 10,28 shkurt, f. A. 173, Bruxelles. Srbija i Albanci І, П, Ш 1989, Pregled politike Srbije prema Albancima od 1878. Do 1914. Godine, I, II, Ш, Časopis za kritiko znanosti, Ljubljana, april, 12-26. Starova, V. 1987: Kombësia shqiptare në dritën e jetës së përbashkët në RS të Maqedonisë, Flaka e vëllazërimit, Shkup, sidomos f 17,46,94. Bashkësi gjuhësore, njësi, varietet 509 Statistički kalendar Jugoslavije 1987, Savezni zavod za statistiku, Beograd. Stewart, W. A. 1962: An Outline ofLinguistic Typology for Describing Multilingualism, në P. A. Rice (ed.) 1962: Studi of the ose of Second Languages, Washington. Stewart, W. A. 1968: A Sociolingüístic Typologyfor Describing National Multilingualism, në J. Fishman (ed.), Readings in the Sociology of Language, The Hague, 1968; Stipčević, Aleksandar 2011 : Tradicijska kultura zadarskih Arbanasa, Zagreb. Tagliavini, Carlo 1973: L albanese di Dalmazia. Contributi alla conoscenza del dialetto ghego di Borgo Erizzo presso Zara, Olschi, Firenze. Thumb, A. 1910: Altgriechische Elemente des Albanesischen, në Indogermanische For­ schungen 26, ff. 1-20. Tollefson, James 2006: Critical Theory in Language Policy, in Ricento, Thoma (ed.) 2006: An Introduction to Language Policy. Theory and Method, Blackwell, ff. 42-59. Topallı, К., Buxheli, L., Çepani, A., Çerpja, A., Martin, I. 2011: Shqipja në etapën e sotme: politikát e përmirësimit dhe të pasurimit të standardit, Qendra e Studimeve Albanologjike, Tiranë. Aktet e Konferencēs Dürres 15-17 dhjetor 2010, Botimet albanologjike, ff. 659. Topallı, Kolec 2005: Gjuha shqipe në veprat e A. Mejes (A. Meillet), në Dijetarët franceze për gjuhën, letërsinë dhe kulturen shqiptare, Studíme shqiptare 13, Universiteti i Shkodrës “Luigj Gurakuqi”, Shkodër, f. 83-88. Tošović, Branko 1984: Rješavanje jezičkog pitanja u SSSR-и, në Jezik i nacionalni od­ nosi, Sarajevo, sidomos f. 97-102. Tradgil, Pitër 1990: I. Kontakti gjuhësor në Greqi dhe II. Gjuha, jontakti, transferimi gjuhësor dhe identitetu. Pse arbërshët e Greqisë пик janë shqiptare, në Nuhiu, dr. Vesel (Ed.) 1990: Ndikimet ndërgjuhësore, Rilindja, prishtinë, ff. 275297 Trask, R. 1.1999: Key Concpts in Language and Linguistics, Routledge. Trudgill, P. Tzavaras, G. (1977): Why Albanian-Greeks are not Albanians: Language shift in Attica and Biotia, in Giles, H. (Ed.): Language, Ethnicity and Intergroup Relations, New York, pp. 171 -184. Trudgill, P. (1978): Creolization in Reverse: Reduction and Simplification in the Albanian Dialects ofGreece, Transactions of the Philological Society, 1976-7,32-50. Trudgill, P. 1983: Sociolinguistics: An Introduction, Penguin. Trudgill, P. dhe Hernández Campoy, J. P. 2007: Diccionario de sociolingüística, Gredos, Madrid. Tsitsipiis, L. (Ed.) 1999: Arvanitika ke Elinikä: Zitimata Poliglosikon ke Politismikon Kinotioton, vol. II, Livadia, Exandas. Tsitsipiis, L. 1981: Language Change and Language Death in Albanian Speech Com­ munities in Greece: A Sociolingüístic Study, Diss. Wisconsinn-Madison. Tsitsipiis, L. D. 1983: Narrative performance in a dying language: Evidence from Alba­ nian in Greece, në Word, vol. 34,1, april, ff. 25-36. Tsitsipiis, Lukas D. (1998): A Linguistic Anthropology of Praxis and Language Shift: Arvanitika (Albanian) and Greek in Contact, Oxford University Press, XII+163 pp; Umbach, Maiken (ed.): German Fedralism, past, present, future, Basingstoke/ New York, if. 91-112. Vallini, C. (Ed.) 1996: Minoranze e lingue minoritarie: convegno internazionlae, Napo­ li, Universitario orientale. Vendryes, J. 1920: Le langage. Introduction linguistique à l histoire, Paris, Albin Mi­ chel, botimi 1968. Vermeer, W. 1989: Traces ofan early Romance isogloss in Western Balkan Slavic, në Sla­ vistična revija, vol. 37, nos. 11-3, pp. 15-30. 510 Rexhep Ismajli Vermeer, Willem 1996: Linguistics and Politics: the Origin of the Albanian Language, në Ger Duijzings, Dušan Janjič, Shkëlzen Maliqi (edited by), Kosovo - Kosova, Con­ frontation or Coexistence, University ofNijmegen, if. 123-133. Veselaj 2000, N.: Paskajorja çështje e shqipes standarde, Dardania sacra, Shtufi, Prishtinë, ff. 168. Vjetari statistikar i KSA të Kosovës 1985, Enti krahinor i Statistiķēs, Prishtinë. Walter, Henriette 1988: Le français dans tous les sens, Paris, Robert Laffont. Wardhaugh, Ronald 1992: An Introduction to Sociolinguistics, second edition, Blackwell Oxford UK and Cambridge USA, first ed. 1986. Weinreich, U. 1953: Languages in Contact, New York. Weinreich, U.: Unilinguisme et multilinguisme, në Martinet, A. 1968 : Le langage, sous la dir. d André Martinek Encyclopédie de la Pléiade, Paris if. 647-684. Weinreich, U., Labov, W., Herzog, M. 1968: Empiricalfondations for a theory of langua­ ge, in Lehmann W. P., Malkiel Y., (ed.), Directions for historical Linguistics, Austin, University of Texas Press. Whorf, В. 1969: Linguistique et anthropologie. Les origines de la sémiologie, Paris. Williams 1992, G.: Sociolinguistics. A sociological Critique, Routledge, London and New York. Winkin, Y., Munus ou la communication. L’étymologie comme heuristique, in Médiation et information nr. 10 1999, Yil i mëngjezit, vol. 2, nr. 8,1917. YUi, Xhelal e Steinke, Klaus 2007-2010: Die slavischen Minderheiten in Albanien (SMA). 1. Teil Prespa-Vërnik-Boboshtica, München 2007; 2. Teil GollobordaHerbel-Kërçishti i Epërm, München 2008; 3. Teil Gora, München 2010. Zajmi, A., Bardhi, M, Drini, S., Mulaku, L., Luboteni, G., Imami, S. 1974: Fjalor serbokroatisht-shqip/ Srpskohrvatsko-Albanski rečník, Instituti Albanologjik, Prishtinë. INDEKS Abate, 172 Adamson, 106, 496 Agalli, 278, 463 Ajeti, 176,233, 381, 470, 483, 495 Altimari, 174, 346, 495 Althusser, 92, 495 Ammon, 123,126,131,495 Andersen, 495 Andric, 170; Andriç, 391 Aracii, 495 Austin, 104,495, 510 Avramesku, 391 Baggiani, 112, 495 Bajçinca, 470 Baldacci, 163 Balzak, 391 Banfi, 156, 495 Banjeviç, 391 Barančić, 176, 495 Barbour, 144-148,198,199, 495, 496 Bardhi, 277, 369, 390, 462, 464,510 Barleti, 390 Bartoli, 57 Basha, 278 Bauvois, 97, 98, 99, 496 Beci, 181,184,299, 332, 351, 359, 364, 496 Beçikemi, 390 Bédard, 496, 500 Belič, 345 Beloded, 398, 496 Belluscio, 43,173-175, 345, 346,496 Berisha, 279, 468 Bernstein, 108,496 Berruto, 63, 496 Bici, 56 Bilić-Meštrić, 176, 508 Bloku, 202, 273, 496 Bloomfield, 71, 79,83, 84, 111, 115,117, 496 Blushi, 102,280 Boas, 116 Bodler, 391 Bogdani, 277, 359, 369, 390 Bohush, 391 Bokshi, 330, 332, 382, 470, 496 Bolognari, 174, 495 Boltanski, 103, 496 Bor, 391 Botsi, 156,165,170, 496 Boudreau, 496 Bourdieu, 90, 96, 97,100,102-110,260, 285,286, 288,294, 496 Boutet, 111, 496 Boyer, 95, 96,101-103,109,110, 496, 497 Bozdémir, 333,335, 497, 502 Breht, 391 Brestovci, 477,498 Breu, 497 Britani, 477 Brozovič, 13,195, 497 Brunhes, 242 Buchholz, 275, 497 Budi, 369, 390 Budit, 317,374 Bugarski, 13, 39, 399-404, 497, 502 Burián, 213 Bush, 468 Buxheli, 509 Buzuku, 54, 227,229,277,317, 369, 383, 390, 487, 508 Вупоп, 147,497 Byron, 13,202,332, 365, 497 512 Rexhep Ismajli Сака, 356, 470 Calvet, 67, 68, 69, 73, 238, 239,243, 335, 497, 502, 503 Camaj, 174,199,276, 278, 332, 365, 371, 373, 381, 487, 490, 497, 502 Campoy, 53, 77,258 Canaj, 223, 497 Cankar, 391 Carrozza, 174, 495 Cepani, 345 Cerquiglini, 497 Certeau, 497 Cërnjanski, 391 Chomsky, 52, 69, 74, 79, 84,115,310, 497 Ciampi, 43,156,159,161-164, 498, 501 Cicipiis, 43 Cikuli, 276 Cimochowski, 55; Çimohovski, 55; Cimohovski, 55 Clyne, 131, 498 Cobarrubias, 498, 505 Connel, 496 Cooper, 498 Corbeil, 498 Cortelazzo, 500, 507 Coseriu, 208,298,299, 364, 498 Coulmas, 498 Coyos, 73, 498 Crispi, 172 Crystal, 28, 498 Cubrilović, 170; Çubriloviq, 438 Cvejić, 150, 498 Станишиһ, 233, 498 Çabej, 53, 55,174, 227, 250,268, 318, 332, 462, 365, 489, 497 Çatiç, 391 Çeçe, 56 Çela, 278, 303 Çelaj, 497 Çeliku,56, 332, 365, 497 Çepani, 509 Çerpja, 345, 509 Çetta, 317, 319 Çitaku, 470 Çopiç, 391 Çuli, 278 da Lecce, 172, 317 Danes, 39, 399, 498 Dante, 373 Dara, 390 Daviço, 391 de Rada, 62,174, 373, 378, 383, 390, 498 de Rapper, 166, 498 de Robillard, 32, 36, 37, 498 Demiraj, 274,277, 278,282, 316, 318, 332, 365, 498, 501 Sh., 365,498 Derhemi, 167 Desku, 477, 498 Dešpalj, 176; Deshpal, 176 Deumert, 78, 79,505 Dërzhiç, 390 diSparti, 396, 404, 427, 498 Dimitras, 499 Dittmar, 86,115, 499 Dizdar, 391 Dodi, 299, 332,365, 464, 499 Dodona, 504 Dokle, 194, 499 Domi, 223,274,282, 483, 501 Downes, 39,115, 365, 396, 452, 499; Dounz, 404 Dozon, 229 Draçini, 56 Dragosavac, 414, 499 Dressler, 396, 499 Drini, 464, 510 Dubois, 75, 496, 499 Duijzings, 510 Durell, 121,122,125,499, 501 Durkheim, 69, 80, 93,95 Durmishit, 56 Duros, 221 Durrell, 122-133,141 Duval, 273, 507 Dhrimo, 274, 275, 276 Eichinger, 129,131-133, 499, 506 Élezi, 317 Elezit, 190, 317 Eloy, 499 Encrevé, 96, 257 Erber, 176, 499 Eskil, 390 Fandrych, 499 Ferguson, 14,16, 68, 72,115, 499 Fiedler, 275, 497 Fillon, 101 Bashkësi gjuhësore, njësi, varietet Fishman, 14,16, 54, 72, 79, 86-88, 111, 117, 365, 395, 398, 402, 422, 442, 498-500, 503, 505, 509 Fishta, 61, 62,200,212, 213, 476, 484, 485, 487 Fiaker, 497 Fourquet, 206, 500 Frakulla, 390 Francarci, 99,100,101,258,261,285, 286, 287,288,293,294, 500 Frashëri, 214,276, 330, 338, 339, 390, 500 Frei, 66, 67 Friedrich, 68,126 Gaber, 425, 500,502 Gadet, 102, 363,364, 500 Gagnée, 304, 306, 310-313, 500,507 Gaj, 390, 391 Galli, 396, 500 Gangale, 174, 200 Garabato, 96,110-114, 500 Garde, 500 Gardt, 130,141,162, 495, 500, 504,507 Garvin, 39, 365, 401-404, 500 Garwin, 13 Gashi, 194, 500 Gauchat, 68 Gavrin, 400 Gazullit, 317 Genouvrier, 287, 501 Geron, 287, 500 Giacomo, 75,499 Giles, 156, 500,509 Gilles, 273, 304, 306, 310-313,498,500, 507 Gillieron, 57 Giordano, 316,317 Glauninger, 131,501 Gobard, 162, 501 Goossens, 146 Graditone, 383, 498 Gramsci, 28,172 Grevisse, 273 Grimm, 125,142, 501 Griolet, 238, 239,243, 497, 503 Grozdanović, 501 Gruyter, 141,499, 500, 507 Guespin, 75, 499, 501 Gueunier, 287, 501 513 Gumperz, 62, 63, 79, 80, 82-84, 86, 9295,112,115,117, 501 Gunduliç, 390 Gurakuqi, 289, 489,509 Gurga, 317 Gazzetta, 427 Gjerqeku, 391, 463 Gjinari, 290, 332, 349, 500 Gjoka, 303 Haebler, 43,156,159,201, 501 Hagège, 74, 75,501 Hahn, 156,163,347 Hakif, 60 Halliday, 501 Hamiti, 345,387, 486 Hamp, 174,227,250,277, 501 Harapi, 55 Harnisch, 129 Harrison, 396, 500 Hasani, 22 Haugen, 14-16,22, 23, 37, 39, 68,199, 365, 400,501; Hogën, 399 Havránek, 39, 365, 399-401, 501 Haxhi, 56,154,508 Haxhihasani, 56,158 Heller, 111,496 Heminguej, 391 Hemming, 345 Herder, 124,198 Hermann, 68 Hernandez Campoy, 50, 51,52, 509 Herzog, 425, 510 High, 354 Hjelmslev, 50, 71 Hobhouse, 201 Hobsbawm, 125, 502 Hockett, 71, 73, 74, 79, 83, 502 Holmes, 365, 501, 502,507 Homer, 390 Homes, 92, 501 Hoxha, 233, 343, 391, 463, 464, 481, 502 Hubbard, 275, 506 Huid, 318 Hymes, 39, 79, 80,84, 85, 87,112,115, 117, 398, 501, 502; Hajmz, 398 Hysa, 56 Ibrahimi, 50, 53, 56,221,502 Idrizi, 194,345, 502 İliç, 391 514 Rexhep Ismajli Imami, 464, 510 Islamqj, 470 Islami, 365, 412, 434,502 Ismajli, 32, 35, 37,39,41, 56,82,178, 179-185,197,202,212, 213,244,267, 289, 333, 345, 349, 350, 353, 365, 387, 395, 453, 464, 465, 477-493, 496, 498,500-503, 505, 508; Ivic, 13 Ivir, 502 Jaberg, 57, 68 Jakobson, 71 Jakshiç, 390 Jakshiçi, 391 Janevski, 391 Jankovic, 499 Janjić, 510 Jóchalas, 155, 503 Joki, 227,229,250 Joly, 101 Jorgaqi, 56,504 Joseph, 66,156,219,503 Jud, 57 Jusufi, 345, 503 Kadare, 271, 330,476 Kaleshi, 483 Kallmeyer, 132,133, 499, 506 Kamberi, 390 Kamy, 391 Karadža, 397, 428, 503; Karaxhës, 397 Karaxhiç, 390, 391 Kasami, 60 Kastrati, 333, 365, 503 Katičić, ІЗ, 39,196-198,200,205-210, 253-255,268, 376, 401, 503; Katiçiç, 401 Katsuhiko, 238,239,243, 503 Kazazı, 157,369, 390 Kazazis, 156,503 Kelmendi, 278, 374, 379 Kellermeier-Rehbein, 503 Kerini, 426,427, 503 Keratin, 443 Kerleroux, 504 Kersnik, 391 Khomsi, 287,501 Kis-Marck, 110,112,113,114, 500 Klajn, 464, 503 Klinkenberg, 503 Kloß, 14, 35, 59,146,194, 442, 452, 470473; Klos, 422, 442; Kloss, 422, 503 Koçiç, 391 Koçollari, 156, 503 Koerner, 68, 69,503 Kolgįini, 330, 333, 503 Tahir, 333,365,503 Koliqi, 55, 278, 378, 379, 484, 487, 503, 504 Koller, 130, 504 Koneski, 391 Konica, 61,201-203, 205,207,211,212, 217, 218,226,231,272-274, 278,280, 339, 377, 504; Konitza, 201, 202,210, 211,217,218,273,280, 497 Köprili, 170 Korkuti, 250 Kosmaç, 391 Kosovel, 391 Kostallari, 12, 212,226-228,266,276, 328, 333, 365, 366, 395, 396, 398, 401, 402, 422, 442,483, 501, 504 Kovaçiç, 391 Kraja, 278, 303 Kral, 213 Kramer, 181,184, 504 Kranjçeviç, 391 Kreswill, 81, 88,89, 90, 504 Kristoforidhi, 276,277, 316, 337, 339, 390, 471, 504 Krklec, 29; KërUec, 29 Krleža, 207, 378; Kërlezha, 391 Krstić, 176,504; Kërstiq, 176 Kruja, 12,56,274, 457 Kulenoviç, 391 Kullurioti, 162 Kupitori, 162 Kuzmanič, 425,500, 502 Labov, 51,53, 68, 69, 72, 77, 79-81, 89, 93-96, 99,100,102,103,109,110, 113-115,118,257,258,287, 288, 306, 425, 504, 510 Ixfe, 276, 504 Laliç, 391 Lamfi, 56 Lambert, 288,500 Latrir, 29 Lazareviç, 391 Le Pen, 101 Bashkësi gjuhësore, njësi, varietet Leap, 78, 79,505 Leibniz, 142, 252 Lenkova, 499 Leodolter, 396, 499 Lipa, 59 Löffler, 130,132,144,146,198, 505 Luboteni, 464, 510 Luka, 149,156,226,289, 290, 291, 505 Lyons, 71, 79,505 Llamas, 504 Lloshi, 221, 267, 333, 366, 464, 505 Mackey, 33,117, 428, 496, 505 Malëshova, 483 Maliqi, 510 Malkiel, 425, 510 Mandala, 315 Mandie, 345 Mann, 227, 317 Marcellesi, 75,499, 501 Marchello-Nizia, 310, 507 Marenčić, 345 Marinkoviç, 391 Markoviq, 443 Marku, 303 Marshan, 176 Martinet, 54, 64-73, 75, 111, 117, 500, 505, 510 Martiri, 509 Marx, 88, 89 Marr, 54, 341 Masuy, 288, 500 Matasović, 195, 505 Matavulj, 391 Mataxa, 162 Matosh, 391 Matrënga, 229, 268, 317, 390; Mathiot, 39, 365, 400-404,500 Maurais, 496, 500, 505 Mauro, 471 Mazhuranip, 390 McDavid, 68 McIntosh, 501 Meillet, 54, 67-69,228-231, 233,234, 236-243,246,505, 509; Meje, 54 Meinecke, 126, 505 Mekuli, 391, 392 Meniku, 345 Merkuri, 60 Merleau-Ponty, 104 515 Mesthrie, 78, 79,104,105,107-109, 496, 505 Meta, 468 Mevel, 75, 499 Meyer, 214,226,227, 229, 234, 242,245, 318 Meynen, 126,505 Migjenit, 62, 486 Mihdescu, 245 Mikeš, 502 Miladinov, 390 Milosao, 62, 383, 498 Milroy, 81,295, 505 Mišeska-Tomić, 218, 219, 223, 505 Misirkov, 391 Mjeda, 392; Mjedja, 62,373,378 Moraitis, 505 Moreau, 32, 36, 37, 97, 99,112, 285, 495, 496, 498, 500, 505 Moret, 240,241,242,243, 505 Mugoša, 342 Muhr, 132-140, 505, 506 Mulaku, 464, 510 Mullany, 504 Munishi, 182-184, 330, 333, 345, 501, 506 Murad, 59 Murati, 226, 465, 506 Năimit, 373, 378, 390, 392, 476 Nano, 468 Nazor, 176, 207, 378, 391 Ndreca, 102 Neruda, 391 Neustupny, 14 Newmark, 275,276, 506 Newton, 502 Nobutaka, 243 Noli, 60, 339 Nuhiu, 156, 506, 509 Njegosh, 390, 391 Njeroznak, 255 Obradoviq, 390 Onjegin, 390 Ora, 59 Osmani, 333,366, 506 Paçarizi, 345, 506 Pani, 345, 356 Paparhai, 391 Papazoglu, 251 516 Parsons, 80, 89 Parun, 391 Pasha, 390 Pashku, 278, 373,374,380, 486, 490 Pavloviç, 391 Pedersen, 224-230,243, 506 Pekmezi, 277, 506 Petiot, 310, 507 Petrarka, 390 Përliçev, 390 Philipson, 163 Pichler, 345 Pipa, 22, 333, 366,507 Plangarica, 56 Podrimja, 486 Polenz, 126,133, 507 Popovic, 233, 507; Popoviç, 391; Popoviq, 507 Pouqueville, 164 Pranjić, 497 Preradoviç, 390 Preshern, 390 Prevost, 335 Pride, 92, 365,501,502, 507 Prifti, 275, 506 Priku, 345 Proko, 221 Pula, 429, 507 Pushkin, 390 Puto, 345 Qosiq, 443 Qosja, 391, 486 Quemada, 335 Rabbein-Kellermann, 186 Racin, 391 Radiçeviç, 390 Radovanovič, 396, 507 Rajič, 395, 507 Raka, 333,366,470,507 Rakiç, 391 Rama, 315,316 Raymond, 106, 496 Reichmann, 141,142,143,144, 507 Reinach, 163 Renei, 426 Renfrew, 250 Renzi, 500, 507 Ressuli, 12,55,202,484 Ressulit, 56 Rexhep Ismajli Revel, 497 Rey, 273, 308, 310,507 Rice, 509 Riska, 56 Riza, 12, 29, 55, 56, 61,200,231,237, 239, 243, 330, 333, 366, 464, 483, 507 Rugova, 56,106,153,178,181-185, 345, 352, 354, 434, 507, 508 Rrahmani, 278, 387 Rrota, 53-55, 333, 366, 507 Salverda, 499 Samara, 366,508 Sami Bey, 338 Sandfeld, 233, 508 Sapir, 116 Sasse, 43,56, 59, 64,156-159, 200, 201, 346, 508 Saussure, 49, 50, 52, 66-69, 72,117, 205 Savoia, 174, 495 Schneider, 122,123,126,133 Schrodt, 132, 505 Schuchardt, 72 Selimoviç, 391 Serembe, 390 Silič, 208,209, 210, 376, 378, 508 Simeon, 206, 508 Simič, ЗО Šimičić, 176, 508 Sims, 219, 508 Siouffi, 273, 507 Škarič, 267, 508 Skendo, 56 Škiljan, 32, 40,41,198,508 Skiroi, 383, 508 Snoj, 319 Solano, 174,175,346, 508 Sommerfelt, 68 Soutet, 335 Spiro, 504 Spirobeg, 202-204,273, 508 Stankoviç, 391 Starova, 434, 435, 508 Steinke, 194, 510 Stervens, 501 Stevenson, 133,144,145,146,147,148, 198,199, 495, 496 Stewart, 14,16,39,115, 395,398, 509; Stjuart, 398, 402 Stipčevič, 176, 509; Stipçeviq, 176 Bashkësi gjuhësore, njësi, varietet Stockwell, 504 Swann, 78, 79,505 Shabani, 56,154,182, 508 Shamku Shkreli, 56; 221 Shantiç, 391 Shegani, 56 Shehu, 508 Shenoa, 390 Shimiq, 30 Shinko, 391 Shkreli, 221,278, 373, 486 Shkreli, 486 Shkurtaj, 49, 50,53-60, 62, 63, 84,193, 201,202, 223,227, 508 Shopi, 56 Shopov, 391 Shuteriqi, 366, 382, 383, 498, 508 Tabouret-Keller, 72, 73 Tagliavini, 176, 509 Tereza, 59 Tishma, 391 Tito, 170 Tittoni, 163 Tittonit, 163 Tolstoj, 391 Tomeu, 60 Topalli, 229,509 Tošović, 398, 496, 509 Totoni, 276, 504 Trudgill, 50-53, 56, 64, 77,100,156,158, 165,258,366,503, 509; Tradgil, 156, 509 Tsitsipiis, 43, 56, 64,156,157,162, 396, 503, 509 Tzavaras, 64,156,158,165, 509 Thaçi, 268, 315 Thompson, 106,107, 496 Thumb, 229,234, 509 Uajnrajh, 425 Ujeviç, 391 Umbach, 126, 509 Uorf,54 Ushaku, 56 Vachek 13 Vallini, 156, 495, 509 van Wijk, 249 517 Varfi, 383, 498 Variboba, 390 Vaso Pasha, 446 Vaugelas’, 273 Vehbiu, 315, 316, 317,319, 320 Vendryes, 66, 67, 68, 509 Vermeer, 243,244,245, 246, 247, 248, 249,250, 251,252,253, 509, 510 Veseloj, 330, 333, 366, 510 Vinca, 486 Virgili, 390 von Kral, 212,213 Vukosavljeviç, 391 Vukoviç, 391 Walter, 141,162, 497, 499, 506, 507, 510 Wardhaugh, 79, 80, 82, 83, 84, 85, 86, 510 Weber, 16, 80, 89,107, 260 Weigand, 229 Weinreich, 39, 68, 69, 71, 72, 80,115, 117,403, 425, 510 Werde, 68 Werner, 133, 499, 504 Whitney, 68, 69,117 Whorf, 116 Wiesinger, 132,138, 505 Wilmet, 287, 500 William, 51,53, 72, 77, 78, 79, 80, 94, 306, 504, 505 Williams, 16, 91-95, 344, 366, 510 Winkln, 64, 510 Wodak 396, 499 Warf 54 Xoxa, 278, 392,461, 464; 4 76 Xukaro, 62 Xhuvani, 489 Yeounsuk 243 Ylli, 194, 464, 510 Ymeri, 56 Zabzunasi, 231 Zajc, 391 Zajmi, 464, 510 Zmaj, 390 Zogu, 482 Zhupançiç, 391
any_adam_object 1
author Ismajli, Rexhep 1947-
author_GND (DE-588)103235930
author_facet Ismajli, Rexhep 1947-
author_role aut
author_sort Ismajli, Rexhep 1947-
author_variant r i ri
building Verbundindex
bvnumber BV048495783
ctrlnum (OCoLC)1347216900
(DE-599)BVBBV048495783
format Book
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02931nam a2200541 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV048495783</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20221011 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">221004s2019 xx |||| 00||| alb d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9789951260145</subfield><subfield code="9">978-9951-26-014-5</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1347216900</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV048495783</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">alb</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">OST</subfield><subfield code="q">DE-12</subfield><subfield code="2">fid</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Ismajli, Rexhep</subfield><subfield code="d">1947-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)103235930</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Bashkësi gjuhësore, njësi, varietet</subfield><subfield code="b">= Language community, unity, varity</subfield><subfield code="c">Rexhep Ismajli</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Language community, unity, varity</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Prishtinë</subfield><subfield code="b">Akademia e Shkencave dhe e Arteve e Kosovës, Seksioni i Gjuhësisë dhe i Letërsisë</subfield><subfield code="c">2019</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">517 Seiten</subfield><subfield code="c">25 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Botime të veçanta / Akademia e Shkencave dhe e Arteve e Kosovës</subfield><subfield code="v">189</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Botime të veçanta. Seksioni i Gjuhësisë dhe i Letërsisë</subfield><subfield code="v">libri 71</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Albanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4112482-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Standardsprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077831-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachgemeinschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4310282-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachpolitik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077732-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Kosovo</subfield><subfield code="0">(DE-588)4032571-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Kosovo</subfield><subfield code="0">(DE-588)4032571-4</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Albanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4112482-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Sprachpolitik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077732-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Sprachgemeinschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4310282-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Standardsprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077831-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="810" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Akademia e Shkencave dhe e Arteve e Kosovës</subfield><subfield code="t">Botime të veçanta</subfield><subfield code="v">189</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV011748946</subfield><subfield code="9">189</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Botime të veçanta. Seksioni i Gjuhësisë dhe i Letërsisë</subfield><subfield code="v">libri 71</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV011748965</subfield><subfield code="9">71</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&amp;doc_library=BVB01&amp;local_base=BVB01&amp;doc_number=033873145&amp;sequence=000001&amp;line_number=0001&amp;func_code=DB_RECORDS&amp;service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&amp;doc_library=BVB01&amp;local_base=BVB01&amp;doc_number=033873145&amp;sequence=000003&amp;line_number=0002&amp;func_code=DB_RECORDS&amp;service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Literaturverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung BSB München 19 - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&amp;doc_library=BVB01&amp;local_base=BVB01&amp;doc_number=033873145&amp;sequence=000005&amp;line_number=0003&amp;func_code=DB_RECORDS&amp;service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Register // Personenregister</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">BSB_NED_20221011</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">909</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">090513</subfield><subfield code="g">4975</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="c">417.7</subfield><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="f">090513</subfield><subfield code="g">4975</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033873145</subfield></datafield></record></collection>
geographic Kosovo (DE-588)4032571-4 gnd
geographic_facet Kosovo
id DE-604.BV048495783
illustrated Not Illustrated
indexdate 2024-12-24T09:33:24Z
institution BVB
isbn 9789951260145
language Albanian
oai_aleph_id oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033873145
oclc_num 1347216900
open_access_boolean
owner DE-12
owner_facet DE-12
physical 517 Seiten 25 cm
psigel BSB_NED_20221011
publishDate 2019
publishDateSearch 2019
publishDateSort 2019
publisher Akademia e Shkencave dhe e Arteve e Kosovës, Seksioni i Gjuhësisë dhe i Letërsisë
record_format marc
series Botime të veçanta. Seksioni i Gjuhësisë dhe i Letërsisë
series2 Botime të veçanta / Akademia e Shkencave dhe e Arteve e Kosovës
Botime të veçanta. Seksioni i Gjuhësisë dhe i Letërsisë
spellingShingle Ismajli, Rexhep 1947-
Bashkësi gjuhësore, njësi, varietet = Language community, unity, varity
Botime të veçanta. Seksioni i Gjuhësisë dhe i Letërsisë
Albanisch (DE-588)4112482-0 gnd
Standardsprache (DE-588)4077831-9 gnd
Sprachgemeinschaft (DE-588)4310282-7 gnd
Sprachpolitik (DE-588)4077732-7 gnd
subject_GND (DE-588)4112482-0
(DE-588)4077831-9
(DE-588)4310282-7
(DE-588)4077732-7
(DE-588)4032571-4
title Bashkësi gjuhësore, njësi, varietet = Language community, unity, varity
title_alt Language community, unity, varity
title_auth Bashkësi gjuhësore, njësi, varietet = Language community, unity, varity
title_exact_search Bashkësi gjuhësore, njësi, varietet = Language community, unity, varity
title_full Bashkësi gjuhësore, njësi, varietet = Language community, unity, varity Rexhep Ismajli
title_fullStr Bashkësi gjuhësore, njësi, varietet = Language community, unity, varity Rexhep Ismajli
title_full_unstemmed Bashkësi gjuhësore, njësi, varietet = Language community, unity, varity Rexhep Ismajli
title_short Bashkësi gjuhësore, njësi, varietet
title_sort bashkesi gjuhesore njesi varietet language community unity varity
title_sub = Language community, unity, varity
topic Albanisch (DE-588)4112482-0 gnd
Standardsprache (DE-588)4077831-9 gnd
Sprachgemeinschaft (DE-588)4310282-7 gnd
Sprachpolitik (DE-588)4077732-7 gnd
topic_facet Albanisch
Standardsprache
Sprachgemeinschaft
Sprachpolitik
Kosovo
url http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033873145&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA
http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033873145&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA
http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033873145&sequence=000005&line_number=0003&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA
volume_link (DE-604)BV011748946
(DE-604)BV011748965
work_keys_str_mv AT ismajlirexhep bashkesigjuhesorenjesivarietetlanguagecommunityunityvarity
AT ismajlirexhep languagecommunityunityvarity