Så den fremmede ikke blir mer fremmed

Denne bok, som er nominert til Nordisk Råds Litteraturpris 2015, er en oversettelse til norsk av Niillas Holmberg (f. 1990) sin andre diktbok, Amas amas amasmuvvat. Diktsamlinga ble tildelt Samerådets litteraturpris i 2014. Niillas er fra Ohcejohka / Utsjoki i Finland og bor i dag i Tromsø. Niillas...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Holmberg, Niillas 1990- (VerfasserIn)
Weitere Verfasser: Eira, Rawdna Carita (ÜbersetzerIn), Väre, Antti (IllustratorIn)
Format: Buch
Sprache:Norwegian Bokmål
Northern Sami
Veröffentlicht: Guovdageaidnu [Kautokeino] DAT 2015
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!

MARC

LEADER 00000nam a2200000 c 4500
001 BV048301742
003 DE-604
005 20230605
007 t
008 220627s2015 a||| |||| 00||| nob d
020 |a 9788290625806  |c paperback  |9 978-82-90625-80-6 
035 |a (OCoLC)1369569630 
035 |a (DE-599)BVBBV048301742 
040 |a DE-604  |b ger  |e rda 
041 1 |a nob  |h sme 
049 |a DE-11  |a DE-19 
084 |a GW 9800  |0 (DE-625)46493:  |2 rvk 
100 1 |a Holmberg, Niillas  |d 1990-  |0 (DE-588)1130254054  |4 aut 
240 1 0 |a Amas amas amasmuvvat (2013) 
245 1 0 |a Så den fremmede ikke blir mer fremmed  |c Niillas Holmberg ; til norsk ved Rawdna Carita Eira ; [illustrasjoner: Antti Väre] 
264 1 |a Guovdageaidnu [Kautokeino]  |b DAT  |c 2015 
264 4 |c © 2015 
300 |a 129 Seiten  |b Illustrationen 
336 |b txt  |2 rdacontent 
337 |b n  |2 rdamedia 
338 |b nc  |2 rdacarrier 
500 |a Dikt, samiske. Gjendiktning fra nordsamisk til norsk ved Rawdna Carita Eira. 
520 3 |a Denne bok, som er nominert til Nordisk Råds Litteraturpris 2015, er en oversettelse til norsk av Niillas Holmberg (f. 1990) sin andre diktbok, Amas amas amasmuvvat. Diktsamlinga ble tildelt Samerådets litteraturpris i 2014. Niillas er fra Ohcejohka / Utsjoki i Finland og bor i dag i Tromsø. Niillas leker med språket og språkbildene, og diktene spenner fra det episke-lyriske til det knappe og konsise. På sin særegne måte bygger han bilder med ord og merker stiene som leder leseren til diktenes verden. En konkret språkbruk gjør det lettere å følge hans tankeverden. Naturen er alltid en del av hans dikt, direkte eller via omveier. Hans humoristiske måte å påpeke saker, blandet med litt selvironi, overrasker leserne som vil nikke gjenkjennende. Fram trer en samisk kunstner som har vokst opp i, og kjenner, det tradisjonelle livet og som lever i det superglobale informasjonssamfunnet. Niillas er en mangesidig kunstner. Han skriver dikt og sanger, tonesetter, spiller og synger. I tillegg er han også skuespiller. Han lever i tiden, men ikke uten røtter. I hans diktning ser man hvordan han verdsetter sine røtter samtidig som han evner å se fremover. I 2009 debuterte han med diktsamlinga Dego livccen oaidnan iezan (Som om jeg hadde sett meg selv), der han fanget både unges og voksnes interesse. Også i utlandet har man kunnet glede seg over hans dikting. Han har ført samisk poesi til poesifestivaler i et titals land i Europa, Sør-Amerika og Asia, der han har lest sine dikt som ble tolket til de lokale språkene. Boken er gjendiktet til norsk av Rawdna Carita Eira. 
700 1 |a Eira, Rawdna Carita  |4 trl 
700 1 |a Väre, Antti  |4 ill 
999 |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033681518 

Datensatz im Suchindex

_version_ 1804184144355262464
adam_txt
any_adam_object
any_adam_object_boolean
author Holmberg, Niillas 1990-
author2 Eira, Rawdna Carita
Väre, Antti
author2_role trl
ill
author2_variant r c e rc rce
a v av
author_GND (DE-588)1130254054
author_facet Holmberg, Niillas 1990-
Eira, Rawdna Carita
Väre, Antti
author_role aut
author_sort Holmberg, Niillas 1990-
author_variant n h nh
building Verbundindex
bvnumber BV048301742
classification_rvk GW 9800
ctrlnum (OCoLC)1369569630
(DE-599)BVBBV048301742
discipline Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik
discipline_str_mv Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik
format Book
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02732nam a2200337 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV048301742</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20230605 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">220627s2015 a||| |||| 00||| nob d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9788290625806</subfield><subfield code="c">paperback</subfield><subfield code="9">978-82-90625-80-6</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1369569630</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV048301742</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">nob</subfield><subfield code="h">sme</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GW 9800</subfield><subfield code="0">(DE-625)46493:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Holmberg, Niillas</subfield><subfield code="d">1990-</subfield><subfield code="0">(DE-588)1130254054</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="240" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Amas amas amasmuvvat (2013)</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Så den fremmede ikke blir mer fremmed</subfield><subfield code="c">Niillas Holmberg ; til norsk ved Rawdna Carita Eira ; [illustrasjoner: Antti Väre]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Guovdageaidnu [Kautokeino]</subfield><subfield code="b">DAT</subfield><subfield code="c">2015</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">© 2015</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">129 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Dikt, samiske. Gjendiktning fra nordsamisk til norsk ved Rawdna Carita Eira.</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">Denne bok, som er nominert til Nordisk Råds Litteraturpris 2015, er en oversettelse til norsk av Niillas Holmberg (f. 1990) sin andre diktbok, Amas amas amasmuvvat. Diktsamlinga ble tildelt Samerådets litteraturpris i 2014. Niillas er fra Ohcejohka / Utsjoki i Finland og bor i dag i Tromsø. Niillas leker med språket og språkbildene, og diktene spenner fra det episke-lyriske til det knappe og konsise. På sin særegne måte bygger han bilder med ord og merker stiene som leder leseren til diktenes verden. En konkret språkbruk gjør det lettere å følge hans tankeverden. Naturen er alltid en del av hans dikt, direkte eller via omveier. Hans humoristiske måte å påpeke saker, blandet med litt selvironi, overrasker leserne som vil nikke gjenkjennende. Fram trer en samisk kunstner som har vokst opp i, og kjenner, det tradisjonelle livet og som lever i det superglobale informasjonssamfunnet. Niillas er en mangesidig kunstner. Han skriver dikt og sanger, tonesetter, spiller og synger. I tillegg er han også skuespiller. Han lever i tiden, men ikke uten røtter. I hans diktning ser man hvordan han verdsetter sine røtter samtidig som han evner å se fremover. I 2009 debuterte han med diktsamlinga Dego livccen oaidnan iezan (Som om jeg hadde sett meg selv), der han fanget både unges og voksnes interesse. Også i utlandet har man kunnet glede seg over hans dikting. Han har ført samisk poesi til poesifestivaler i et titals land i Europa, Sør-Amerika og Asia, der han har lest sine dikt som ble tolket til de lokale språkene. Boken er gjendiktet til norsk av Rawdna Carita Eira.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Eira, Rawdna Carita</subfield><subfield code="4">trl</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Väre, Antti</subfield><subfield code="4">ill</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033681518</subfield></datafield></record></collection>
id DE-604.BV048301742
illustrated Illustrated
index_date 2024-07-03T20:06:42Z
indexdate 2024-07-10T09:34:40Z
institution BVB
isbn 9788290625806
language Norwegian Bokmål
Northern Sami
oai_aleph_id oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033681518
oclc_num 1369569630
open_access_boolean
owner DE-11
DE-19
DE-BY-UBM
owner_facet DE-11
DE-19
DE-BY-UBM
physical 129 Seiten Illustrationen
publishDate 2015
publishDateSearch 2015
publishDateSort 2015
publisher DAT
record_format marc
spelling Holmberg, Niillas 1990- (DE-588)1130254054 aut
Amas amas amasmuvvat (2013)
Så den fremmede ikke blir mer fremmed Niillas Holmberg ; til norsk ved Rawdna Carita Eira ; [illustrasjoner: Antti Väre]
Guovdageaidnu [Kautokeino] DAT 2015
© 2015
129 Seiten Illustrationen
txt rdacontent
n rdamedia
nc rdacarrier
Dikt, samiske. Gjendiktning fra nordsamisk til norsk ved Rawdna Carita Eira.
Denne bok, som er nominert til Nordisk Råds Litteraturpris 2015, er en oversettelse til norsk av Niillas Holmberg (f. 1990) sin andre diktbok, Amas amas amasmuvvat. Diktsamlinga ble tildelt Samerådets litteraturpris i 2014. Niillas er fra Ohcejohka / Utsjoki i Finland og bor i dag i Tromsø. Niillas leker med språket og språkbildene, og diktene spenner fra det episke-lyriske til det knappe og konsise. På sin særegne måte bygger han bilder med ord og merker stiene som leder leseren til diktenes verden. En konkret språkbruk gjør det lettere å følge hans tankeverden. Naturen er alltid en del av hans dikt, direkte eller via omveier. Hans humoristiske måte å påpeke saker, blandet med litt selvironi, overrasker leserne som vil nikke gjenkjennende. Fram trer en samisk kunstner som har vokst opp i, og kjenner, det tradisjonelle livet og som lever i det superglobale informasjonssamfunnet. Niillas er en mangesidig kunstner. Han skriver dikt og sanger, tonesetter, spiller og synger. I tillegg er han også skuespiller. Han lever i tiden, men ikke uten røtter. I hans diktning ser man hvordan han verdsetter sine røtter samtidig som han evner å se fremover. I 2009 debuterte han med diktsamlinga Dego livccen oaidnan iezan (Som om jeg hadde sett meg selv), der han fanget både unges og voksnes interesse. Også i utlandet har man kunnet glede seg over hans dikting. Han har ført samisk poesi til poesifestivaler i et titals land i Europa, Sør-Amerika og Asia, der han har lest sine dikt som ble tolket til de lokale språkene. Boken er gjendiktet til norsk av Rawdna Carita Eira.
Eira, Rawdna Carita trl
Väre, Antti ill
spellingShingle Holmberg, Niillas 1990-
Så den fremmede ikke blir mer fremmed
title Så den fremmede ikke blir mer fremmed
title_alt Amas amas amasmuvvat (2013)
title_auth Så den fremmede ikke blir mer fremmed
title_exact_search Så den fremmede ikke blir mer fremmed
title_exact_search_txtP Så den fremmede ikke blir mer fremmed
title_full Så den fremmede ikke blir mer fremmed Niillas Holmberg ; til norsk ved Rawdna Carita Eira ; [illustrasjoner: Antti Väre]
title_fullStr Så den fremmede ikke blir mer fremmed Niillas Holmberg ; til norsk ved Rawdna Carita Eira ; [illustrasjoner: Antti Väre]
title_full_unstemmed Så den fremmede ikke blir mer fremmed Niillas Holmberg ; til norsk ved Rawdna Carita Eira ; [illustrasjoner: Antti Väre]
title_short Så den fremmede ikke blir mer fremmed
title_sort sa den fremmede ikke blir mer fremmed
work_keys_str_mv AT holmbergniillas amasamasamasmuvvat2013
AT eirarawdnacarita amasamasamasmuvvat2013
AT vareantti amasamasamasmuvvat2013
AT holmbergniillas sadenfremmedeikkeblirmerfremmed
AT eirarawdnacarita sadenfremmedeikkeblirmerfremmed
AT vareantti sadenfremmedeikkeblirmerfremmed