Récit national et imaginaires identitaires au double prisme du « bilinguisme » et de la « migration » Une autre lecture des dynamiques de cohabitation dans deux petites communes suisses

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Veillette, Josianne (VerfasserIn)
Format: Elektronisch E-Book
Sprache:French
Veröffentlicht: Brussels P.I.E-Peter Lang S.A., Éditions Scientifiques Internationales 2015
Ausgabe:1st, New ed
Schlagworte:
Online-Zugang:DE-12
URL des Erstveröffentlichers
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!

MARC

LEADER 00000nam a2200000zc 4500
001 BV048209102
003 DE-604
005 00000000000000.0
007 cr|uuu---uuuuu
008 220510s2015 xx o|||| 00||| fre d
020 |a 9783035203301  |9 978-3-0352-0330-1 
024 7 |a 10.3726/978-3-0352-0330-1  |2 doi 
024 3 |a 9783035203301 
035 |a (ZDB-114-LAC)9783035203301 
035 |a (OCoLC)1317692204 
035 |a (DE-599)BVBBV048209102 
040 |a DE-604  |b ger  |e aacr 
041 0 |a fre 
049 |a DE-12 
100 1 |a Veillette, Josianne  |e Verfasser  |4 aut 
245 1 0 |a Récit national et imaginaires identitaires au double prisme du « bilinguisme » et de la « migration »  |b Une autre lecture des dynamiques de cohabitation dans deux petites communes suisses  |c Josianne Veillette 
250 |a 1st, New ed 
264 1 |a Brussels  |b P.I.E-Peter Lang S.A., Éditions Scientifiques Internationales  |c 2015 
264 4 |c ©2016 
300 |a 1 Online-Ressource (674 Seiten) 
336 |b txt  |2 rdacontent 
337 |b c  |2 rdamedia 
338 |b cr  |2 rdacarrier 
500 |a Online resource; title from title screen (viewed June 10, 2019) 
505 8 |a Renversant les perspectives d'analyses habituelles sur le bilinguisme et la migration, souvent dissociées, l'auteure de cet ouvrage propose une lecture des rapports entre groupes germanophones et francophones, en l'articulant avec « l'intégration des étrangers », notamment par la langue, dans deux collectivités. Pour mener à bien son enquête qualitative, elle étudie les modes de cohabitation dans des communes, ni rurales, ni urbaines, mais rurbaines, postulant que leur petite taille engendre des contacts plus fréquents entre les « locaux » mais rendent également les « étrangers » plus visibles, même ceux installés depuis longtemps. Elle compare ces processus dans deux communes « bilingues » du Canton de Fribourg où le rapport minorité / majorité est inversé. Elle tente de voir si ces contacts entre groupes linguistiques majoritaires et minoritaires engendrent des dynamiques relationnelles particulières et si les représentations mutuelles sur l'autre groupe national et sa langue ont un impact - et lequel - sur le rapport non seulement à « l'autre étranger du dedans » mais aussi sur les processus d'insertion sociolangagiers de « l'autre étranger du dehors ». C'est à travers ce double prisme que l'auteure a pu appréhender l'articulation entre récit national et langues, participant à la cohésion sociale et politique, identifier les imaginaires identitaires en circulation, alimentant des tensions entre « autochtones », entre « autochtones » et « étrangers », ces derniers dont les langues sont enfouies, voire absentes, dans ce plurilinguisme officiel 
650 0 7 |a Soziale Integration  |0 (DE-588)4077570-7  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Einwanderung  |0 (DE-588)4013960-8  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Zweisprachigkeit  |0 (DE-588)4068227-4  |2 gnd  |9 rswk-swf 
651 7 |a Schweiz  |0 (DE-588)4053881-3  |2 gnd  |9 rswk-swf 
689 0 0 |a Schweiz  |0 (DE-588)4053881-3  |D g 
689 0 1 |a Zweisprachigkeit  |0 (DE-588)4068227-4  |D s 
689 0 2 |a Einwanderung  |0 (DE-588)4013960-8  |D s 
689 0 3 |a Soziale Integration  |0 (DE-588)4077570-7  |D s 
689 0 |5 DE-604 
776 0 8 |i Erscheint auch als  |n Druck-Ausgabe  |z 9783034320351 
776 0 8 |i Erscheint auch als  |n Druck-Ausgabe  |z 9783035197310 
776 0 8 |i Erscheint auch als  |n Druck-Ausgabe  |z 9783035197327 
856 4 0 |u https://www.peterlang.com/view/product/47249?format=EPDF  |x Verlag  |z URL des Erstveröffentlichers  |3 Volltext 
912 |a ZDB-114-LAC 
943 1 |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033589979 
966 e |u https://www.peterlang.com/view/product/47249?format=EPDF  |l DE-12  |p ZDB-114-LAC  |q BSB_PDA_LAC_Kauf  |x Verlag  |3 Volltext 

Datensatz im Suchindex

_version_ 1819313045173698560
any_adam_object
author Veillette, Josianne
author_facet Veillette, Josianne
author_role aut
author_sort Veillette, Josianne
author_variant j v jv
building Verbundindex
bvnumber BV048209102
collection ZDB-114-LAC
contents Renversant les perspectives d'analyses habituelles sur le bilinguisme et la migration, souvent dissociées, l'auteure de cet ouvrage propose une lecture des rapports entre groupes germanophones et francophones, en l'articulant avec « l'intégration des étrangers », notamment par la langue, dans deux collectivités. Pour mener à bien son enquête qualitative, elle étudie les modes de cohabitation dans des communes, ni rurales, ni urbaines, mais rurbaines, postulant que leur petite taille engendre des contacts plus fréquents entre les « locaux » mais rendent également les « étrangers » plus visibles, même ceux installés depuis longtemps. Elle compare ces processus dans deux communes « bilingues » du Canton de Fribourg où le rapport minorité / majorité est inversé. Elle tente de voir si ces contacts entre groupes linguistiques majoritaires et minoritaires engendrent des dynamiques relationnelles particulières et si les représentations mutuelles sur l'autre groupe national et sa langue ont un impact - et lequel - sur le rapport non seulement à « l'autre étranger du dedans » mais aussi sur les processus d'insertion sociolangagiers de « l'autre étranger du dehors ». C'est à travers ce double prisme que l'auteure a pu appréhender l'articulation entre récit national et langues, participant à la cohésion sociale et politique, identifier les imaginaires identitaires en circulation, alimentant des tensions entre « autochtones », entre « autochtones » et « étrangers », ces derniers dont les langues sont enfouies, voire absentes, dans ce plurilinguisme officiel
ctrlnum (ZDB-114-LAC)9783035203301
(OCoLC)1317692204
(DE-599)BVBBV048209102
edition 1st, New ed
format Electronic
eBook
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03791nam a2200517zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV048209102</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">220510s2015 xx o|||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783035203301</subfield><subfield code="9">978-3-0352-0330-1</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.3726/978-3-0352-0330-1</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783035203301</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-114-LAC)9783035203301</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1317692204</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV048209102</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Veillette, Josianne</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Récit national et imaginaires identitaires au double prisme du « bilinguisme » et de la « migration »</subfield><subfield code="b">Une autre lecture des dynamiques de cohabitation dans deux petites communes suisses</subfield><subfield code="c">Josianne Veillette</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1st, New ed</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Brussels</subfield><subfield code="b">P.I.E-Peter Lang S.A., Éditions Scientifiques Internationales</subfield><subfield code="c">2015</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">©2016</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (674 Seiten)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Online resource; title from title screen (viewed June 10, 2019)</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">Renversant les perspectives d'analyses habituelles sur le bilinguisme et la migration, souvent dissociées, l'auteure de cet ouvrage propose une lecture des rapports entre groupes germanophones et francophones, en l'articulant avec « l'intégration des étrangers », notamment par la langue, dans deux collectivités. Pour mener à bien son enquête qualitative, elle étudie les modes de cohabitation dans des communes, ni rurales, ni urbaines, mais rurbaines, postulant que leur petite taille engendre des contacts plus fréquents entre les « locaux » mais rendent également les « étrangers » plus visibles, même ceux installés depuis longtemps. Elle compare ces processus dans deux communes « bilingues » du Canton de Fribourg où le rapport minorité / majorité est inversé. Elle tente de voir si ces contacts entre groupes linguistiques majoritaires et minoritaires engendrent des dynamiques relationnelles particulières et si les représentations mutuelles sur l'autre groupe national et sa langue ont un impact - et lequel - sur le rapport non seulement à « l'autre étranger du dedans » mais aussi sur les processus d'insertion sociolangagiers de « l'autre étranger du dehors ». C'est à travers ce double prisme que l'auteure a pu appréhender l'articulation entre récit national et langues, participant à la cohésion sociale et politique, identifier les imaginaires identitaires en circulation, alimentant des tensions entre « autochtones », entre « autochtones » et « étrangers », ces derniers dont les langues sont enfouies, voire absentes, dans ce plurilinguisme officiel</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Soziale Integration</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077570-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Einwanderung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4013960-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Zweisprachigkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4068227-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Schweiz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4053881-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Schweiz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4053881-3</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Zweisprachigkeit</subfield><subfield code="0">(DE-588)4068227-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Einwanderung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4013960-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Soziale Integration</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077570-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="z">9783034320351</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="z">9783035197310</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="z">9783035197327</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://www.peterlang.com/view/product/47249?format=EPDF</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="z">URL des Erstveröffentlichers</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-114-LAC</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033589979</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://www.peterlang.com/view/product/47249?format=EPDF</subfield><subfield code="l">DE-12</subfield><subfield code="p">ZDB-114-LAC</subfield><subfield code="q">BSB_PDA_LAC_Kauf</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection>
geographic Schweiz (DE-588)4053881-3 gnd
geographic_facet Schweiz
id DE-604.BV048209102
illustrated Not Illustrated
indexdate 2024-12-24T09:22:04Z
institution BVB
isbn 9783035203301
language French
oai_aleph_id oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033589979
oclc_num 1317692204
open_access_boolean
owner DE-12
owner_facet DE-12
physical 1 Online-Ressource (674 Seiten)
psigel ZDB-114-LAC
ZDB-114-LAC BSB_PDA_LAC_Kauf
publishDate 2015
publishDateSearch 2015
publishDateSort 2015
publisher P.I.E-Peter Lang S.A., Éditions Scientifiques Internationales
record_format marc
spelling Veillette, Josianne Verfasser aut
Récit national et imaginaires identitaires au double prisme du « bilinguisme » et de la « migration » Une autre lecture des dynamiques de cohabitation dans deux petites communes suisses Josianne Veillette
1st, New ed
Brussels P.I.E-Peter Lang S.A., Éditions Scientifiques Internationales 2015
©2016
1 Online-Ressource (674 Seiten)
txt rdacontent
c rdamedia
cr rdacarrier
Online resource; title from title screen (viewed June 10, 2019)
Renversant les perspectives d'analyses habituelles sur le bilinguisme et la migration, souvent dissociées, l'auteure de cet ouvrage propose une lecture des rapports entre groupes germanophones et francophones, en l'articulant avec « l'intégration des étrangers », notamment par la langue, dans deux collectivités. Pour mener à bien son enquête qualitative, elle étudie les modes de cohabitation dans des communes, ni rurales, ni urbaines, mais rurbaines, postulant que leur petite taille engendre des contacts plus fréquents entre les « locaux » mais rendent également les « étrangers » plus visibles, même ceux installés depuis longtemps. Elle compare ces processus dans deux communes « bilingues » du Canton de Fribourg où le rapport minorité / majorité est inversé. Elle tente de voir si ces contacts entre groupes linguistiques majoritaires et minoritaires engendrent des dynamiques relationnelles particulières et si les représentations mutuelles sur l'autre groupe national et sa langue ont un impact - et lequel - sur le rapport non seulement à « l'autre étranger du dedans » mais aussi sur les processus d'insertion sociolangagiers de « l'autre étranger du dehors ». C'est à travers ce double prisme que l'auteure a pu appréhender l'articulation entre récit national et langues, participant à la cohésion sociale et politique, identifier les imaginaires identitaires en circulation, alimentant des tensions entre « autochtones », entre « autochtones » et « étrangers », ces derniers dont les langues sont enfouies, voire absentes, dans ce plurilinguisme officiel
Soziale Integration (DE-588)4077570-7 gnd rswk-swf
Einwanderung (DE-588)4013960-8 gnd rswk-swf
Zweisprachigkeit (DE-588)4068227-4 gnd rswk-swf
Schweiz (DE-588)4053881-3 gnd rswk-swf
Schweiz (DE-588)4053881-3 g
Zweisprachigkeit (DE-588)4068227-4 s
Einwanderung (DE-588)4013960-8 s
Soziale Integration (DE-588)4077570-7 s
DE-604
Erscheint auch als Druck-Ausgabe 9783034320351
Erscheint auch als Druck-Ausgabe 9783035197310
Erscheint auch als Druck-Ausgabe 9783035197327
https://www.peterlang.com/view/product/47249?format=EPDF Verlag URL des Erstveröffentlichers Volltext
spellingShingle Veillette, Josianne
Récit national et imaginaires identitaires au double prisme du « bilinguisme » et de la « migration » Une autre lecture des dynamiques de cohabitation dans deux petites communes suisses
Renversant les perspectives d'analyses habituelles sur le bilinguisme et la migration, souvent dissociées, l'auteure de cet ouvrage propose une lecture des rapports entre groupes germanophones et francophones, en l'articulant avec « l'intégration des étrangers », notamment par la langue, dans deux collectivités. Pour mener à bien son enquête qualitative, elle étudie les modes de cohabitation dans des communes, ni rurales, ni urbaines, mais rurbaines, postulant que leur petite taille engendre des contacts plus fréquents entre les « locaux » mais rendent également les « étrangers » plus visibles, même ceux installés depuis longtemps. Elle compare ces processus dans deux communes « bilingues » du Canton de Fribourg où le rapport minorité / majorité est inversé. Elle tente de voir si ces contacts entre groupes linguistiques majoritaires et minoritaires engendrent des dynamiques relationnelles particulières et si les représentations mutuelles sur l'autre groupe national et sa langue ont un impact - et lequel - sur le rapport non seulement à « l'autre étranger du dedans » mais aussi sur les processus d'insertion sociolangagiers de « l'autre étranger du dehors ». C'est à travers ce double prisme que l'auteure a pu appréhender l'articulation entre récit national et langues, participant à la cohésion sociale et politique, identifier les imaginaires identitaires en circulation, alimentant des tensions entre « autochtones », entre « autochtones » et « étrangers », ces derniers dont les langues sont enfouies, voire absentes, dans ce plurilinguisme officiel
Soziale Integration (DE-588)4077570-7 gnd
Einwanderung (DE-588)4013960-8 gnd
Zweisprachigkeit (DE-588)4068227-4 gnd
subject_GND (DE-588)4077570-7
(DE-588)4013960-8
(DE-588)4068227-4
(DE-588)4053881-3
title Récit national et imaginaires identitaires au double prisme du « bilinguisme » et de la « migration » Une autre lecture des dynamiques de cohabitation dans deux petites communes suisses
title_auth Récit national et imaginaires identitaires au double prisme du « bilinguisme » et de la « migration » Une autre lecture des dynamiques de cohabitation dans deux petites communes suisses
title_exact_search Récit national et imaginaires identitaires au double prisme du « bilinguisme » et de la « migration » Une autre lecture des dynamiques de cohabitation dans deux petites communes suisses
title_full Récit national et imaginaires identitaires au double prisme du « bilinguisme » et de la « migration » Une autre lecture des dynamiques de cohabitation dans deux petites communes suisses Josianne Veillette
title_fullStr Récit national et imaginaires identitaires au double prisme du « bilinguisme » et de la « migration » Une autre lecture des dynamiques de cohabitation dans deux petites communes suisses Josianne Veillette
title_full_unstemmed Récit national et imaginaires identitaires au double prisme du « bilinguisme » et de la « migration » Une autre lecture des dynamiques de cohabitation dans deux petites communes suisses Josianne Veillette
title_short Récit national et imaginaires identitaires au double prisme du « bilinguisme » et de la « migration »
title_sort recit national et imaginaires identitaires au double prisme du bilinguisme et de la migration une autre lecture des dynamiques de cohabitation dans deux petites communes suisses
title_sub Une autre lecture des dynamiques de cohabitation dans deux petites communes suisses
topic Soziale Integration (DE-588)4077570-7 gnd
Einwanderung (DE-588)4013960-8 gnd
Zweisprachigkeit (DE-588)4068227-4 gnd
topic_facet Soziale Integration
Einwanderung
Zweisprachigkeit
Schweiz
url https://www.peterlang.com/view/product/47249?format=EPDF
work_keys_str_mv AT veillettejosianne recitnationaletimaginairesidentitairesaudoubleprismedubilinguismeetdelamigrationuneautrelecturedesdynamiquesdecohabitationdansdeuxpetitescommunessuisses