L'Essor de la proposition participiale en moyen français

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Bengtsson, Anders (VerfasserIn)
Format: Elektronisch E-Book
Sprache:French
Veröffentlicht: Frankfurt a.M. Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften 2014
Ausgabe:1st, New ed
Schlagworte:
Online-Zugang:BSB01
URL des Erstveröffentlichers
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!

MARC

LEADER 00000nmm a2200000zc 4500
001 BV048207458
003 DE-604
005 00000000000000.0
007 cr|uuu---uuuuu
008 220510s2014 |||| o||u| ||||||fre d
020 |a 9783653047059  |9 978-3-653-04705-9 
024 7 |a 10.3726/978-3-653-04705-9  |2 doi 
024 3 |a 9783653047059 
035 |a (ZDB-114-LAC)9783653047059 
035 |a (OCoLC)1317693466 
035 |a (DE-599)BVBBV048207458 
040 |a DE-604  |b ger  |e aacr 
041 0 |a fre 
049 |a DE-12 
084 |a ID 2075  |0 (DE-625)54693:  |2 rvk 
100 1 |a Bengtsson, Anders  |e Verfasser  |4 aut 
245 1 0 |a L'Essor de la proposition participiale en moyen français  |c Anders Bengtsson 
250 |a 1st, New ed 
264 1 |a Frankfurt a.M.  |b Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften  |c 2014 
300 |a 1 Online-Ressource (155 Seiten) 
336 |b txt  |2 rdacontent 
337 |b c  |2 rdamedia 
338 |b cr  |2 rdacarrier 
500 |a Online resource; title from title screen (viewed June 10, 2019) 
505 8 |a Attesté dans les traductions et les textes narratifs en moyen français, la proposition participiale frappe par son essor pendant cette époque. La fréquence de la construction n'est pourtant pas uniforme : il y a d'une part une différenciation selon les époques, d'autre part une différenciation selon les oeuvres. Qu'est-ce qui pourrait donc expliquer sa fréquence dans les texts ? D'après nos résultats, la relatinisation, par l'intermédiaire de la traduction, affecte la syntaxe, jouant ainsi un rôle dans cette évolution linguistique. Le but de cette étude est également de comprendre la fonction et la structure de la proposition principale. Si la proposition participiale est attestée dans tous les textes, on peut cependant noter une différence importante : la construction ne revêt pas toujours le même caractère autonome dans les textes narratifs que dans les traductions 
650 0 7 |a Partizipialkonstruktion  |0 (DE-588)4353518-5  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Mittelfranzösisch  |0 (DE-588)4120259-4  |2 gnd  |9 rswk-swf 
689 0 0 |a Mittelfranzösisch  |0 (DE-588)4120259-4  |D s 
689 0 1 |a Partizipialkonstruktion  |0 (DE-588)4353518-5  |D s 
689 0 |5 DE-604 
776 0 8 |i Erscheint auch als  |n Druck-Ausgabe  |z 9783631654767 
776 0 8 |i Erscheint auch als  |n Druck-Ausgabe  |z 9783653980677 
776 0 8 |i Erscheint auch als  |n Druck-Ausgabe  |z 9783653980684 
856 4 0 |u https://www.peterlang.com/view/product/21778?format=EPDF  |x Verlag  |z URL des Erstveröffentlichers  |3 Volltext 
912 |a ZDB-114-LAC 
999 |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033588335 
966 e |u https://www.peterlang.com/view/product/21778?format=EPDF  |l BSB01  |p ZDB-114-LAC  |q BSB_PDA_LAC_Kauf  |x Verlag  |3 Volltext 

Datensatz im Suchindex

_version_ 1804183977248948224
adam_txt
any_adam_object
any_adam_object_boolean
author Bengtsson, Anders
author_facet Bengtsson, Anders
author_role aut
author_sort Bengtsson, Anders
author_variant a b ab
building Verbundindex
bvnumber BV048207458
classification_rvk ID 2075
collection ZDB-114-LAC
contents Attesté dans les traductions et les textes narratifs en moyen français, la proposition participiale frappe par son essor pendant cette époque. La fréquence de la construction n'est pourtant pas uniforme : il y a d'une part une différenciation selon les époques, d'autre part une différenciation selon les oeuvres. Qu'est-ce qui pourrait donc expliquer sa fréquence dans les texts ? D'après nos résultats, la relatinisation, par l'intermédiaire de la traduction, affecte la syntaxe, jouant ainsi un rôle dans cette évolution linguistique. Le but de cette étude est également de comprendre la fonction et la structure de la proposition principale. Si la proposition participiale est attestée dans tous les textes, on peut cependant noter une différence importante : la construction ne revêt pas toujours le même caractère autonome dans les textes narratifs que dans les traductions
ctrlnum (ZDB-114-LAC)9783653047059
(OCoLC)1317693466
(DE-599)BVBBV048207458
discipline Romanistik
discipline_str_mv Romanistik
edition 1st, New ed
format Electronic
eBook
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02755nmm a2200469zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV048207458</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">220510s2014 |||| o||u| ||||||fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783653047059</subfield><subfield code="9">978-3-653-04705-9</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.3726/978-3-653-04705-9</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783653047059</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-114-LAC)9783653047059</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1317693466</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV048207458</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 2075</subfield><subfield code="0">(DE-625)54693:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Bengtsson, Anders</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">L'Essor de la proposition participiale en moyen français</subfield><subfield code="c">Anders Bengtsson</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1st, New ed</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Frankfurt a.M.</subfield><subfield code="b">Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften</subfield><subfield code="c">2014</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (155 Seiten)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Online resource; title from title screen (viewed June 10, 2019)</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">Attesté dans les traductions et les textes narratifs en moyen français, la proposition participiale frappe par son essor pendant cette époque. La fréquence de la construction n'est pourtant pas uniforme : il y a d'une part une différenciation selon les époques, d'autre part une différenciation selon les oeuvres. Qu'est-ce qui pourrait donc expliquer sa fréquence dans les texts ? D'après nos résultats, la relatinisation, par l'intermédiaire de la traduction, affecte la syntaxe, jouant ainsi un rôle dans cette évolution linguistique. Le but de cette étude est également de comprendre la fonction et la structure de la proposition principale. Si la proposition participiale est attestée dans tous les textes, on peut cependant noter une différence importante : la construction ne revêt pas toujours le même caractère autonome dans les textes narratifs que dans les traductions</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Partizipialkonstruktion</subfield><subfield code="0">(DE-588)4353518-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Mittelfranzösisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120259-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Mittelfranzösisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120259-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Partizipialkonstruktion</subfield><subfield code="0">(DE-588)4353518-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="z">9783631654767</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="z">9783653980677</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="z">9783653980684</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://www.peterlang.com/view/product/21778?format=EPDF</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="z">URL des Erstveröffentlichers</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-114-LAC</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033588335</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://www.peterlang.com/view/product/21778?format=EPDF</subfield><subfield code="l">BSB01</subfield><subfield code="p">ZDB-114-LAC</subfield><subfield code="q">BSB_PDA_LAC_Kauf</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection>
id DE-604.BV048207458
illustrated Not Illustrated
index_date 2024-07-03T19:48:01Z
indexdate 2024-07-10T09:32:01Z
institution BVB
isbn 9783653047059
language French
oai_aleph_id oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033588335
oclc_num 1317693466
open_access_boolean
owner DE-12
owner_facet DE-12
physical 1 Online-Ressource (155 Seiten)
psigel ZDB-114-LAC
ZDB-114-LAC BSB_PDA_LAC_Kauf
publishDate 2014
publishDateSearch 2014
publishDateSort 2014
publisher Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften
record_format marc
spelling Bengtsson, Anders Verfasser aut
L'Essor de la proposition participiale en moyen français Anders Bengtsson
1st, New ed
Frankfurt a.M. Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften 2014
1 Online-Ressource (155 Seiten)
txt rdacontent
c rdamedia
cr rdacarrier
Online resource; title from title screen (viewed June 10, 2019)
Attesté dans les traductions et les textes narratifs en moyen français, la proposition participiale frappe par son essor pendant cette époque. La fréquence de la construction n'est pourtant pas uniforme : il y a d'une part une différenciation selon les époques, d'autre part une différenciation selon les oeuvres. Qu'est-ce qui pourrait donc expliquer sa fréquence dans les texts ? D'après nos résultats, la relatinisation, par l'intermédiaire de la traduction, affecte la syntaxe, jouant ainsi un rôle dans cette évolution linguistique. Le but de cette étude est également de comprendre la fonction et la structure de la proposition principale. Si la proposition participiale est attestée dans tous les textes, on peut cependant noter une différence importante : la construction ne revêt pas toujours le même caractère autonome dans les textes narratifs que dans les traductions
Partizipialkonstruktion (DE-588)4353518-5 gnd rswk-swf
Mittelfranzösisch (DE-588)4120259-4 gnd rswk-swf
Mittelfranzösisch (DE-588)4120259-4 s
Partizipialkonstruktion (DE-588)4353518-5 s
DE-604
Erscheint auch als Druck-Ausgabe 9783631654767
Erscheint auch als Druck-Ausgabe 9783653980677
Erscheint auch als Druck-Ausgabe 9783653980684
https://www.peterlang.com/view/product/21778?format=EPDF Verlag URL des Erstveröffentlichers Volltext
spellingShingle Bengtsson, Anders
L'Essor de la proposition participiale en moyen français
Attesté dans les traductions et les textes narratifs en moyen français, la proposition participiale frappe par son essor pendant cette époque. La fréquence de la construction n'est pourtant pas uniforme : il y a d'une part une différenciation selon les époques, d'autre part une différenciation selon les oeuvres. Qu'est-ce qui pourrait donc expliquer sa fréquence dans les texts ? D'après nos résultats, la relatinisation, par l'intermédiaire de la traduction, affecte la syntaxe, jouant ainsi un rôle dans cette évolution linguistique. Le but de cette étude est également de comprendre la fonction et la structure de la proposition principale. Si la proposition participiale est attestée dans tous les textes, on peut cependant noter une différence importante : la construction ne revêt pas toujours le même caractère autonome dans les textes narratifs que dans les traductions
Partizipialkonstruktion (DE-588)4353518-5 gnd
Mittelfranzösisch (DE-588)4120259-4 gnd
subject_GND (DE-588)4353518-5
(DE-588)4120259-4
title L'Essor de la proposition participiale en moyen français
title_auth L'Essor de la proposition participiale en moyen français
title_exact_search L'Essor de la proposition participiale en moyen français
title_exact_search_txtP L'Essor de la proposition participiale en moyen français
title_full L'Essor de la proposition participiale en moyen français Anders Bengtsson
title_fullStr L'Essor de la proposition participiale en moyen français Anders Bengtsson
title_full_unstemmed L'Essor de la proposition participiale en moyen français Anders Bengtsson
title_short L'Essor de la proposition participiale en moyen français
title_sort l essor de la proposition participiale en moyen francais
topic Partizipialkonstruktion (DE-588)4353518-5 gnd
Mittelfranzösisch (DE-588)4120259-4 gnd
topic_facet Partizipialkonstruktion
Mittelfranzösisch
url https://www.peterlang.com/view/product/21778?format=EPDF
work_keys_str_mv AT bengtssonanders lessordelapropositionparticipialeenmoyenfrancais