Arantzazutik mundu zabalera euskararen normatibizazioa: 1968-2018 = La normativización del euskera: 1968-2018 = La standardisation de la langue basque: 1968-2018 = Basque language's standardization: 1968-2018
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | Spanish English Basque French |
Veröffentlicht: |
Madrid
Iberoamericana
2021
Frankfurt Vervuert |
Schriftenreihe: | Iker
40 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis Klappentext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV047709154 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20220530 | ||
007 | t | ||
008 | 220125s2021 |||| |||| 00||| spa d | ||
020 | |a 9788491922131 |c Iberoamericana |9 978-84-9192-213-1 | ||
020 | |a 9783968691572 |c Vervuert |9 978-3-96869-157-2 | ||
020 | |a 9788412298840 |c Euskaltzaindia |9 978-84-122988-4-0 | ||
020 | |a 849192213X |9 84-9192-213-X | ||
035 | |a (OCoLC)1303703629 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV047709154 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a spa |a eng |a baq |a fre | |
049 | |a DE-11 |a DE-355 |a DE-384 |a DE-19 | ||
084 | |a EX 900 |0 (DE-625)29121: |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a Arantzazutik mundu zabalera |b euskararen normatibizazioa: 1968-2018 = La normativización del euskera: 1968-2018 = La standardisation de la langue basque: 1968-2018 = Basque language's standardization: 1968-2018 |c Andres M. Urrutia (arg.) |
246 | 1 | 1 | |a La normativización del euskera: 1968-2018 |
246 | 1 | 1 | |a La standardisation de la langue basque: 1968-2018 |
246 | 1 | 1 | |a Basque language's standardization: 1968-2018 |
264 | 1 | |a Madrid |b Iberoamericana |c 2021 | |
264 | 1 | |a Frankfurt |b Vervuert | |
300 | |a 684 Seiten |b Diagramme | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Iker |v 40 | |
500 | |a Collected essays | ||
500 | |a Bound | ||
546 | |a Texts in Basque, English, French and Spanish | ||
648 | 7 | |a Geschichte 1968-2018 |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 0 | 7 | |a Sprachnorm |0 (DE-588)4056483-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Baskisch |0 (DE-588)4088809-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Baskisch |0 (DE-588)4088809-5 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Sprachnorm |0 (DE-588)4056483-6 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Geschichte 1968-2018 |A z |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Urrutia Badiola, Andrés María |d 1954- |e Sonstige |0 (DE-588)1127548263 |4 oth | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe, EPUB |z 978-3-96869-158-9 |
830 | 0 | |a Iker |v 40 |w (DE-604)BV004344553 |9 40 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Regensburg - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033092968&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Regensburg - ADAM Catalogue Enrichment |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033092968&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Klappentext |
940 | 1 | |q gbd_0 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033092968 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804183207103430656 |
---|---|
adam_text | AURKIBIDEA / ÍNDICE / SOMMAIRE / INDEX Aurkezpena.................................................................................................................... 11 Presentación / Présentation / Presentation................................................................. 19 Argitarazleari buruz / Sobre el editor / A propos de l’éditeur / About the editor.... 41 I EuSKARA BATUA ETA EUSKALTZAINDIA Euskera unificado y la real academia de la lengua vasca Euskara unifiée et l’académie royale de la langue basque Unified euskara and the royal academy of the basque language Andres Urrutia Euskara batua eta Euskaltzaindia: oraina eta geroa.................................................... 45 II Beste hizkuntza gutxiagotu batzuen estandarizazio prozesuetatik ikasten Aprendiendo de los procesos de estandarización de otras lenguas minorizadas Apprendre des processus de normalisation d’autres langues minorisées Learning from the standardization processes of other minorized languages Eric Hoekstra, Hans Van de Velde The history and standardization of frisian................................................................. 53 Jeroen Darquennes Languaje standardization. In european autochthonous minority language communities: looking back to the future................................................................... 71 Joan Martí і Castell Vigencia de los criterios de Pompeu Fabra para la codificación de la lengua catalana.. 87
Manuel Gonzalez Gonzalez El complejo camino hacia la codificación de la lengua gallega. 97 III Ruskara batuaren geografiak Geografías del euskera unificado Geographies de la langue basque unifié Geographies of the unified basque language Adolfo Arejita Euskara bama, ahozko transmisioko hizkeraren mesedegarritasuna......................... 117 Andres Inigo Euskara batua Nafarroan.............................................................................................. 135 Jean-Baptiste Battittu Coyos Euskara batua Ipar Euskal Herdan: lehen eta orain................................................... 149 Amala Jauregizar Euskara batu ahozkoaren eta sartaldeko euskara estándar ahozkoaren arteko hizkuntza-harremana 50 urte geroago: bertsolaritza eta hezkuntza.......................... 163 Maider Bedaxagar Euskaldun bat, bi euskara. Zuberera eta batua zuberotar gazteen ahotan gaur egun............................................................................................................................... 177 IV Euskara batuaren sorrera eta ibilbideak El origen y la evolución del euskera unificado L’origine et l’évolution The de la langue basque unifié origin and evolution of the unified basque language Miren Azkarate Euskara batuaren nondik norako linguisdkoak......................................................... 197 Miriam Urkia Euskara batua eta hiztegigintza................................................................................... 213 Patxi Salaberri Euskara batua eta
antroponimia................................................................................. 229 Roberto Gonzalez de Viñaspre Euskara batuaren sorrera eta ibilbidea: euskara batua eta toponimia...................... 241 Alfontso Mujika Euskara batuaren aulkia hirugarren hankatik herren................................................ 253
Antton Gurrutxaga Euskara batuaren hiztegia eta euskararen lexiko estandarra: begiratu bat espezialitate-arloetatik.................................................................................................. 267 Igone Žabala Unzalu Euskaltzaindiaren hiztegiaren ekarpena lexiko espezializatuaren eta ez-espezializatuaren harmonizazioan........................................................................... 285 Iker Etxebeste Zubizarreta Euskara batuaren hitz berriak: erabileratik estandarizaziorako bideak..................... 301 Iker Salaberri Euskarazko bihurkarien erabileraz: zergatia, aldakortasuna, eta ikuspegi alderatzaiiea.................................................................................................................... 311 Mikei Gorrotxategi Nieto Pertsona izenen bilakaera Hego Euskal Herrian, eta eragina Espainiako estatúan.......................................................................................................................... 323 V Euskara batuaren etorkizuneko erronkak Futuros retos del euskera unificado Défis futurs de la langue basque unifié Future challenges of the unified basque language Komunikabideetan / Medios de comunicación / Moyens de communication / Media............................................................................................................................. 383 Asier Larrinaga Larrazabal Zenbait gogoeta Euskara batuaren araugintzaz EiTBko esperientziatik.................. 385 Irene Armrats Orotariko komunikabideak, orotariko batua.............................................................
397 Beatriz Zabalondo Loidi Estilo liburuak euskal hedabideetan. Euskararen estandarizazioan lagun................ 407 Ingurune digitalean / Entorno digital / Environnement numérique / Digital environment................................................................................................................. 423 Ainhoa Arregi, Axlor Elortza Bidean ikasitakoarekin etorkizuneko erronkei aurre eğiten..................................... 425 JosuAztiria Urtaran Euskara ingurune digitalean hedatzeko ditugun hiru erronka: zaintza, adimen artifiziala eta lankidetza teknologikoa................................................................... 439
I. Aduriz, I. Alegria, I. Aldezabal, X. Amia, A. Diaz de Ikrraza, N. Ezeiza, K. Sarasola, R. Urizar Euskara (batua) ingurune digitalean: bidean ikasiXa eta etorkizuneko erronkak......................................................................................................................... ^55 Elixabete Perez Gaztelu Euskara batua gazteen lagunarteko ziberkomunikazio pribatuan............................. 471 Hezkuntzan / Educación / Éducation / Education................................................ 485 Helena Baraibar Aizeburu Euskara batua eta euskalkiak hiztun osoaren baitan.................................................. 487 Imanol Artoև Ahuna Euskara batuaren etorkizuneko erronkak hezkuntzan................................................ 501 Xabier Isasi Bahnzategi Euskararen hiztun elkartearen eraketa eremu akademikoan. 50 urteko bilakaera........................................................................................................................ 511 Arlo sozioekonomikoan / Ámbito socioeconómico / Portée socio-économique / Socio-economic field.............................................................. 517 Elixabete Pimi Oheta Euskara batua eta idazkera juridikoa........................................................................... 519 Adur Ezenarro Agirre, Ibai Gandiaga Pérez de Albéniz Arkitektura, hirigintza eta euskara................................................................................ 531 Ibón Serrano Lasa Euskara batuaren erronkak makina-erremintan: asko egin dugulako daukagu asko egi
teko..................................................................................................................... 547 Maddi Etxebarria Euskara lan-eremuan: irabazi beharreko lekua............................................................ 557 Administrazioan eta oinarrizko zerbitzuetan / Administración y servicios esenciales / Administration et services essentiels / Administration and essential services........................................................................................................... 569 Ander Irizar Apaolaza Euskara batuaren etorkizuneko erronkak administrazioan. Nafarroan zer?.............. 571 Manu Arrásate DUGUtik GARAra 577
Urtzi Barrenetxea Iparragirre Hizkera argia adrninistrazio elektronikoaren garaian................................................ 589 Itzulpengintzan eta literatúrait / Traducción y literatura / Traduction et littérature / Translation and literature.................................................................... 603 Josu Zabaleta Itzulpena euskararen batasungintzan. Etorkizuna zabaltzen.................................... 605 Joxerra Garzia Hamalau galde eta lau uste batuaz eta literaturaz (Euskara batuaren etorkizuneko erronkak literaturan).................................................................................................... 615 Xabier Mendiguren Elizegi Estuegi ala zabalegi?...................................................................................................... 633 VI Arau linguistikoen gizarteratzea Socialización de las normas lingüísticas SoSIALISATION DES NORMES LINGUISTIQUES SOZIALIZATION OF LINGUISTIC NORMS Andrés Alberdi Euskara Batuaren Eskuliburuaú (EBE) buruzko zertzelada nagusiak. 643 VII Epilogoa Epílogo Epilogue Epilogue Bernardo Atxaga Arrautza, huevo, oeuf, egg........................................................................................... 651 VIII Euskara batuaren adierazpena Declaración del euskera unificado Déclaration de la langue basque unifié Declaration of the unified basque language Euskara batuaren adierazpena. Arantzazutik mundu zabalera / Declaración del euskera unificado. De Arantzazu al mundo entero I Déclaration de la langue basque unifié. DArantzazu au monde entier / Declaration of the unified Basque
language. From Arantzazu to the wider world.......................................................... 667
IBEROAMERICANA VERVUERT uskararen normatibizazioak, XXL mende honetako lehen laurdena Xľabukatzear dagoela, berebiziko osagaiak ditu, aldiak aldi. Hartara, euskararen erakunderik gorenak, Euskaltzaindiak, bere inguruan bildu ditu euskal hizkuntzaren pártáidé diren hainbat aditu esanguratsu, helburu zehatz batekin: zer egin den eta zer dagoen eginkizun, bi horien artean gogoetatzeko, jakinik, hori bai, hizkuntza egunero moldatzen dela gizartean, hiztunek euren hartu-emanetan erabiltzen dutenean. reguntarse por la normativización de la lengua vasca transcurrido casi un cuarto del siglo XXI, es preguntarse por uno de los elementos esenciales de su utilización como lengua de expresión de la sociedad vasca. Por eso, la máxima institución en materia de lengua vasca, Euskaltzaindia, ha reunido alrededor de sí un grupo destacado de representantes de la realidad lingüística vasca para reflexionar sobre lo ya hecho y lo que queda por hacer en esta materia, sabiendo que una lengua se hace todos los días, en su contraste entre los hablantes que la utilizan en sus diferentes interacciones. P ’interroger sur la normativisation de la langue basque près d’un quart de siècle après le début du XXIème siècle revient à s’interroger sur l’un des éléments essentiels de son usage en tant que langue d’expression de la société basque. C’est pourquoi, la plus grande institution de référence en matière de langue basque, Euskaltzaindia, a regroupé autour d’elle un groupe significatif d’experts représentant la réalité linguistique basque, afin de mener une réflexion sur ce qui a déjà été réalisé et sur
ce qui doit encore être fait dans ce domaine, sachant qu’une langue se crée tous les jours en tenant compte des divers échanges entre les locuteurs qui l’utilisent. S asque language standardization, now towards the end of the first quarter of the 21st century, has long had it has own particular characteristics. The senior Basque language institution, Euskaltzaindia, has brought together many major experts on the Basque language with a specific goal: to reflect on what it has done, and what its role is, and to compare those two sides, knowing that the language adapts within society every day as speakers make use of it. B
|
adam_txt |
AURKIBIDEA / ÍNDICE / SOMMAIRE / INDEX Aurkezpena. 11 Presentación / Présentation / Presentation. 19 Argitarazleari buruz / Sobre el editor / A propos de l’éditeur / About the editor. 41 I EuSKARA BATUA ETA EUSKALTZAINDIA Euskera unificado y la real academia de la lengua vasca Euskara unifiée et l’académie royale de la langue basque Unified euskara and the royal academy of the basque language Andres Urrutia Euskara batua eta Euskaltzaindia: oraina eta geroa. 45 II Beste hizkuntza gutxiagotu batzuen estandarizazio prozesuetatik ikasten Aprendiendo de los procesos de estandarización de otras lenguas minorizadas Apprendre des processus de normalisation d’autres langues minorisées Learning from the standardization processes of other minorized languages Eric Hoekstra, Hans Van de Velde The history and standardization of frisian. 53 Jeroen Darquennes Languaje standardization. In european autochthonous minority language communities: looking back to the future. 71 Joan Martí і Castell Vigencia de los criterios de Pompeu Fabra para la codificación de la lengua catalana. 87
Manuel Gonzalez Gonzalez El complejo camino hacia la codificación de la lengua gallega. 97 III Ruskara batuaren geografiak Geografías del euskera unificado Geographies de la langue basque unifié Geographies of the unified basque language Adolfo Arejita Euskara bama, ahozko transmisioko hizkeraren mesedegarritasuna. 117 Andres Inigo Euskara batua Nafarroan. 135 Jean-Baptiste Battittu Coyos Euskara batua Ipar Euskal Herdan: lehen eta orain. 149 Amala Jauregizar Euskara batu ahozkoaren eta sartaldeko euskara estándar ahozkoaren arteko hizkuntza-harremana 50 urte geroago: bertsolaritza eta hezkuntza. 163 Maider Bedaxagar Euskaldun bat, bi euskara. Zuberera eta batua zuberotar gazteen ahotan gaur egun. 177 IV Euskara batuaren sorrera eta ibilbideak El origen y la evolución del euskera unificado L’origine et l’évolution The de la langue basque unifié origin and evolution of the unified basque language Miren Azkarate Euskara batuaren nondik norako linguisdkoak. 197 Miriam Urkia Euskara batua eta hiztegigintza. 213 Patxi Salaberri Euskara batua eta
antroponimia. 229 Roberto Gonzalez de Viñaspre Euskara batuaren sorrera eta ibilbidea: euskara batua eta toponimia. 241 Alfontso Mujika Euskara batuaren aulkia hirugarren hankatik herren. 253
Antton Gurrutxaga Euskara batuaren hiztegia eta euskararen lexiko estandarra: begiratu bat espezialitate-arloetatik. 267 Igone Žabala Unzalu Euskaltzaindiaren hiztegiaren ekarpena lexiko espezializatuaren eta ez-espezializatuaren harmonizazioan. 285 Iker Etxebeste Zubizarreta Euskara batuaren hitz berriak: erabileratik estandarizaziorako bideak. 301 Iker Salaberri Euskarazko bihurkarien erabileraz: zergatia, aldakortasuna, eta ikuspegi alderatzaiiea. 311 Mikei Gorrotxategi Nieto Pertsona izenen bilakaera Hego Euskal Herrian, eta eragina Espainiako estatúan. 323 V Euskara batuaren etorkizuneko erronkak Futuros retos del euskera unificado Défis futurs de la langue basque unifié Future challenges of the unified basque language Komunikabideetan / Medios de comunicación / Moyens de communication / Media. 383 Asier Larrinaga Larrazabal Zenbait gogoeta Euskara batuaren araugintzaz EiTBko esperientziatik. 385 Irene Armrats Orotariko komunikabideak, orotariko batua.
397 Beatriz Zabalondo Loidi Estilo liburuak euskal hedabideetan. Euskararen estandarizazioan lagun. 407 Ingurune digitalean / Entorno digital / Environnement numérique / Digital environment. 423 Ainhoa Arregi, Axlor Elortza Bidean ikasitakoarekin etorkizuneko erronkei aurre eğiten. 425 JosuAztiria Urtaran Euskara ingurune digitalean hedatzeko ditugun hiru erronka: zaintza, adimen artifiziala eta lankidetza teknologikoa. 439
I. Aduriz, I. Alegria, I. Aldezabal, X. Amia, A. Diaz de Ikrraza, N. Ezeiza, K. Sarasola, R. Urizar Euskara (batua) ingurune digitalean: bidean ikasiXa eta etorkizuneko erronkak. ^55 Elixabete Perez Gaztelu Euskara batua gazteen lagunarteko ziberkomunikazio pribatuan. 471 Hezkuntzan / Educación / Éducation / Education. 485 Helena Baraibar Aizeburu Euskara batua eta euskalkiak hiztun osoaren baitan. 487 Imanol Artoև Ahuna Euskara batuaren etorkizuneko erronkak hezkuntzan. 501 Xabier Isasi Bahnzategi Euskararen hiztun elkartearen eraketa eremu akademikoan. 50 urteko bilakaera. 511 Arlo sozioekonomikoan / Ámbito socioeconómico / Portée socio-économique / Socio-economic field. 517 Elixabete Pimi Oheta Euskara batua eta idazkera juridikoa. 519 Adur Ezenarro Agirre, Ibai Gandiaga Pérez de Albéniz Arkitektura, hirigintza eta euskara. 531 Ibón Serrano Lasa Euskara batuaren erronkak makina-erremintan: asko egin dugulako daukagu asko egi
teko. 547 Maddi Etxebarria Euskara lan-eremuan: irabazi beharreko lekua. 557 Administrazioan eta oinarrizko zerbitzuetan / Administración y servicios esenciales / Administration et services essentiels / Administration and essential services. 569 Ander Irizar Apaolaza Euskara batuaren etorkizuneko erronkak administrazioan. Nafarroan zer?. 571 Manu Arrásate DUGUtik GARAra 577
Urtzi Barrenetxea Iparragirre Hizkera argia adrninistrazio elektronikoaren garaian. 589 Itzulpengintzan eta literatúrait / Traducción y literatura / Traduction et littérature / Translation and literature. 603 Josu Zabaleta Itzulpena euskararen batasungintzan. Etorkizuna zabaltzen. 605 Joxerra Garzia Hamalau galde eta lau uste batuaz eta literaturaz (Euskara batuaren etorkizuneko erronkak literaturan). 615 Xabier Mendiguren Elizegi Estuegi ala zabalegi?. 633 VI Arau linguistikoen gizarteratzea Socialización de las normas lingüísticas SoSIALISATION DES NORMES LINGUISTIQUES SOZIALIZATION OF LINGUISTIC NORMS Andrés Alberdi Euskara Batuaren Eskuliburuaú (EBE) buruzko zertzelada nagusiak. 643 VII Epilogoa Epílogo Epilogue Epilogue Bernardo Atxaga Arrautza, huevo, oeuf, egg. 651 VIII Euskara batuaren adierazpena Declaración del euskera unificado Déclaration de la langue basque unifié Declaration of the unified basque language Euskara batuaren adierazpena. Arantzazutik mundu zabalera / Declaración del euskera unificado. De Arantzazu al mundo entero I Déclaration de la langue basque unifié. DArantzazu au monde entier / Declaration of the unified Basque
language. From Arantzazu to the wider world. 667
IBEROAMERICANA VERVUERT uskararen normatibizazioak, XXL mende honetako lehen laurdena Xľabukatzear dagoela, berebiziko osagaiak ditu, aldiak aldi. Hartara, euskararen erakunderik gorenak, Euskaltzaindiak, bere inguruan bildu ditu euskal hizkuntzaren pártáidé diren hainbat aditu esanguratsu, helburu zehatz batekin: zer egin den eta zer dagoen eginkizun, bi horien artean gogoetatzeko, jakinik, hori bai, hizkuntza egunero moldatzen dela gizartean, hiztunek euren hartu-emanetan erabiltzen dutenean. reguntarse por la normativización de la lengua vasca transcurrido casi un cuarto del siglo XXI, es preguntarse por uno de los elementos esenciales de su utilización como lengua de expresión de la sociedad vasca. Por eso, la máxima institución en materia de lengua vasca, Euskaltzaindia, ha reunido alrededor de sí un grupo destacado de representantes de la realidad lingüística vasca para reflexionar sobre lo ya hecho y lo que queda por hacer en esta materia, sabiendo que una lengua se hace todos los días, en su contraste entre los hablantes que la utilizan en sus diferentes interacciones. P ’interroger sur la normativisation de la langue basque près d’un quart de siècle après le début du XXIème siècle revient à s’interroger sur l’un des éléments essentiels de son usage en tant que langue d’expression de la société basque. C’est pourquoi, la plus grande institution de référence en matière de langue basque, Euskaltzaindia, a regroupé autour d’elle un groupe significatif d’experts représentant la réalité linguistique basque, afin de mener une réflexion sur ce qui a déjà été réalisé et sur
ce qui doit encore être fait dans ce domaine, sachant qu’une langue se crée tous les jours en tenant compte des divers échanges entre les locuteurs qui l’utilisent. S asque language standardization, now towards the end of the first quarter of the 21st century, has long had it has own particular characteristics. The senior Basque language institution, Euskaltzaindia, has brought together many major experts on the Basque language with a specific goal: to reflect on what it has done, and what its role is, and to compare those two sides, knowing that the language adapts within society every day as speakers make use of it. B |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author_GND | (DE-588)1127548263 |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV047709154 |
classification_rvk | EX 900 |
ctrlnum | (OCoLC)1303703629 (DE-599)BVBBV047709154 |
discipline | Ältere südeuropäische Sprachen Literaturwissenschaft |
discipline_str_mv | Ältere südeuropäische Sprachen Literaturwissenschaft |
era | Geschichte 1968-2018 gnd |
era_facet | Geschichte 1968-2018 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02679nam a2200553 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV047709154</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20220530 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">220125s2021 |||| |||| 00||| spa d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9788491922131</subfield><subfield code="c">Iberoamericana</subfield><subfield code="9">978-84-9192-213-1</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783968691572</subfield><subfield code="c">Vervuert</subfield><subfield code="9">978-3-96869-157-2</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9788412298840</subfield><subfield code="c">Euskaltzaindia</subfield><subfield code="9">978-84-122988-4-0</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">849192213X</subfield><subfield code="9">84-9192-213-X</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1303703629</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV047709154</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">spa</subfield><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">baq</subfield><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EX 900</subfield><subfield code="0">(DE-625)29121:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Arantzazutik mundu zabalera</subfield><subfield code="b">euskararen normatibizazioa: 1968-2018 = La normativización del euskera: 1968-2018 = La standardisation de la langue basque: 1968-2018 = Basque language's standardization: 1968-2018</subfield><subfield code="c">Andres M. Urrutia (arg.)</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">La normativización del euskera: 1968-2018</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">La standardisation de la langue basque: 1968-2018</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Basque language's standardization: 1968-2018</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Madrid</subfield><subfield code="b">Iberoamericana</subfield><subfield code="c">2021</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Frankfurt</subfield><subfield code="b">Vervuert</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">684 Seiten</subfield><subfield code="b">Diagramme</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Iker</subfield><subfield code="v">40</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Collected essays</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Bound</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Texts in Basque, English, French and Spanish</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte 1968-2018</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachnorm</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056483-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Baskisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4088809-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Baskisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4088809-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Sprachnorm</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056483-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Geschichte 1968-2018</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Urrutia Badiola, Andrés María</subfield><subfield code="d">1954-</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)1127548263</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe, EPUB</subfield><subfield code="z">978-3-96869-158-9</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Iker</subfield><subfield code="v">40</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV004344553</subfield><subfield code="9">40</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Regensburg - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033092968&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Regensburg - ADAM Catalogue Enrichment</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033092968&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Klappentext</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">gbd_0</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033092968</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung |
id | DE-604.BV047709154 |
illustrated | Not Illustrated |
index_date | 2024-07-03T19:00:05Z |
indexdate | 2024-07-10T09:19:46Z |
institution | BVB |
isbn | 9788491922131 9783968691572 9788412298840 849192213X |
language | Spanish English Basque French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-033092968 |
oclc_num | 1303703629 |
open_access_boolean | |
owner | DE-11 DE-355 DE-BY-UBR DE-384 DE-19 DE-BY-UBM |
owner_facet | DE-11 DE-355 DE-BY-UBR DE-384 DE-19 DE-BY-UBM |
physical | 684 Seiten Diagramme |
psigel | gbd_0 |
publishDate | 2021 |
publishDateSearch | 2021 |
publishDateSort | 2021 |
publisher | Iberoamericana Vervuert |
record_format | marc |
series | Iker |
series2 | Iker |
spelling | Arantzazutik mundu zabalera euskararen normatibizazioa: 1968-2018 = La normativización del euskera: 1968-2018 = La standardisation de la langue basque: 1968-2018 = Basque language's standardization: 1968-2018 Andres M. Urrutia (arg.) La normativización del euskera: 1968-2018 La standardisation de la langue basque: 1968-2018 Basque language's standardization: 1968-2018 Madrid Iberoamericana 2021 Frankfurt Vervuert 684 Seiten Diagramme txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Iker 40 Collected essays Bound Texts in Basque, English, French and Spanish Geschichte 1968-2018 gnd rswk-swf Sprachnorm (DE-588)4056483-6 gnd rswk-swf Baskisch (DE-588)4088809-5 gnd rswk-swf (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content Baskisch (DE-588)4088809-5 s Sprachnorm (DE-588)4056483-6 s Geschichte 1968-2018 z DE-604 Urrutia Badiola, Andrés María 1954- Sonstige (DE-588)1127548263 oth Erscheint auch als Online-Ausgabe, EPUB 978-3-96869-158-9 Iker 40 (DE-604)BV004344553 40 Digitalisierung UB Regensburg - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033092968&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis Digitalisierung UB Regensburg - ADAM Catalogue Enrichment application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033092968&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Klappentext |
spellingShingle | Arantzazutik mundu zabalera euskararen normatibizazioa: 1968-2018 = La normativización del euskera: 1968-2018 = La standardisation de la langue basque: 1968-2018 = Basque language's standardization: 1968-2018 Iker Sprachnorm (DE-588)4056483-6 gnd Baskisch (DE-588)4088809-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4056483-6 (DE-588)4088809-5 (DE-588)4143413-4 |
title | Arantzazutik mundu zabalera euskararen normatibizazioa: 1968-2018 = La normativización del euskera: 1968-2018 = La standardisation de la langue basque: 1968-2018 = Basque language's standardization: 1968-2018 |
title_alt | La normativización del euskera: 1968-2018 La standardisation de la langue basque: 1968-2018 Basque language's standardization: 1968-2018 |
title_auth | Arantzazutik mundu zabalera euskararen normatibizazioa: 1968-2018 = La normativización del euskera: 1968-2018 = La standardisation de la langue basque: 1968-2018 = Basque language's standardization: 1968-2018 |
title_exact_search | Arantzazutik mundu zabalera euskararen normatibizazioa: 1968-2018 = La normativización del euskera: 1968-2018 = La standardisation de la langue basque: 1968-2018 = Basque language's standardization: 1968-2018 |
title_exact_search_txtP | Arantzazutik mundu zabalera euskararen normatibizazioa: 1968-2018 = La normativización del euskera: 1968-2018 = La standardisation de la langue basque: 1968-2018 = Basque language's standardization: 1968-2018 |
title_full | Arantzazutik mundu zabalera euskararen normatibizazioa: 1968-2018 = La normativización del euskera: 1968-2018 = La standardisation de la langue basque: 1968-2018 = Basque language's standardization: 1968-2018 Andres M. Urrutia (arg.) |
title_fullStr | Arantzazutik mundu zabalera euskararen normatibizazioa: 1968-2018 = La normativización del euskera: 1968-2018 = La standardisation de la langue basque: 1968-2018 = Basque language's standardization: 1968-2018 Andres M. Urrutia (arg.) |
title_full_unstemmed | Arantzazutik mundu zabalera euskararen normatibizazioa: 1968-2018 = La normativización del euskera: 1968-2018 = La standardisation de la langue basque: 1968-2018 = Basque language's standardization: 1968-2018 Andres M. Urrutia (arg.) |
title_short | Arantzazutik mundu zabalera |
title_sort | arantzazutik mundu zabalera euskararen normatibizazioa 1968 2018 la normativizacion del euskera 1968 2018 la standardisation de la langue basque 1968 2018 basque language s standardization 1968 2018 |
title_sub | euskararen normatibizazioa: 1968-2018 = La normativización del euskera: 1968-2018 = La standardisation de la langue basque: 1968-2018 = Basque language's standardization: 1968-2018 |
topic | Sprachnorm (DE-588)4056483-6 gnd Baskisch (DE-588)4088809-5 gnd |
topic_facet | Sprachnorm Baskisch Aufsatzsammlung |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033092968&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=033092968&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV004344553 |
work_keys_str_mv | AT urrutiabadiolaandresmaria arantzazutikmunduzabaleraeuskararennormatibizazioa19682018lanormativizaciondeleuskera19682018lastandardisationdelalanguebasque19682018basquelanguagesstandardization19682018 AT urrutiabadiolaandresmaria lanormativizaciondeleuskera19682018 AT urrutiabadiolaandresmaria lastandardisationdelalanguebasque19682018 AT urrutiabadiolaandresmaria basquelanguagesstandardization19682018 |