Translating cultures an introduction for translators, interpreters and mediators

"This bestselling coursebook introduces current understanding about culture and provides a model for teaching culture to translators, interpreters and other mediators. The approach is interdisciplinary, with theory from translation studies and beyond, while authentic texts and translations illu...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Hauptverfasser: Katan, David (VerfasserIn), Ben Taïbi, Mustapha 1965- (VerfasserIn)
Format: Buch
Sprache:English
Veröffentlicht: London ; New York Routledge Taylor & Francis Group 2021
Ausgabe:Third edition
Schlagworte:
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!

MARC

LEADER 00000nam a2200000 c 4500
001 BV047513050
003 DE-604
005 20211217
007 t|
008 211015s2021 xxka||| |||| 00||| eng d
020 |a 9781138344457  |c hardback  |9 978-1-138-34445-7 
020 |a 9781138344464  |c paperback  |9 978-1-138-34446-4 
035 |a (OCoLC)1289764127 
035 |a (DE-599)KXP1743844913 
040 |a DE-604  |b ger  |e rda 
041 0 |a eng 
044 |a xxk  |c XA-GB 
049 |a DE-521 
050 0 |a P94.6 
082 0 |a 306 
084 |a ES 705  |0 (DE-625)27877:  |2 rvk 
100 1 |a Katan, David  |e Verfasser  |0 (DE-588)1247838137  |4 aut 
245 1 0 |a Translating cultures  |b an introduction for translators, interpreters and mediators  |c David Katan and Mustapha Taibi 
250 |a Third edition 
264 1 |a London ; New York  |b Routledge Taylor & Francis Group  |c 2021 
300 |a xii, 418 Seiten  |b Illustrationen, Diagramme 
336 |b txt  |2 rdacontent 
337 |b n  |2 rdamedia 
338 |b nc  |2 rdacarrier 
500 |a Includes bibliographical references and index 
500 |a 2106 
520 3 |a "This bestselling coursebook introduces current understanding about culture and provides a model for teaching culture to translators, interpreters and other mediators. The approach is interdisciplinary, with theory from translation studies and beyond, while authentic texts and translations illustrate intercultural issues and strategies adopted to overcome them. This new edition has been thoroughly revised to update scholarship and examples and now includes new languages such as Arabic, Chinese, German, Japanese, Russian, and Spanish, and examples from interpreting settings. The third edition revisits the chapters based on recent developments in scholarship in intercultural communication, cultural mediation, translation and interpreting. It aims to achieve a more balanced representation of written and spoken communication by giving more attention to interpreting than the previous editions, especially in interactional settings. Enriched with discussion of key recent scholarly contributions, each practical example has been revisited and/or updated. Complemented with online resources, which may be used by both teachers and students, this is the ideal resource for all students of translation and interpreting, as well as for any reader interested in communication across cultural divides. Additional resources are available on the Routledge Translation Studies Portal: http://routledgetranslationstudiesportal.com"-- 
653 0 |a Intercultural communication 
653 0 |a Translating and interpreting 
653 0 |a Language and culture 
700 1 |a Ben Taïbi, Mustapha  |d 1965-  |e Verfasser  |0 (DE-588)139656162  |4 aut 
776 0 8 |i Erscheint auch als  |n Online-Ausgabe  |z 978-1-003-17817-0 
259 |a 3 
943 1 |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032913886 

Datensatz im Suchindex

_version_ 1819311528684290048
any_adam_object
author Katan, David
Ben Taïbi, Mustapha 1965-
author_GND (DE-588)1247838137
(DE-588)139656162
author_facet Katan, David
Ben Taïbi, Mustapha 1965-
author_role aut
aut
author_sort Katan, David
author_variant d k dk
t m b tm tmb
building Verbundindex
bvnumber BV047513050
callnumber-first P - Language and Literature
callnumber-label P94
callnumber-raw P94.6
callnumber-search P94.6
callnumber-sort P 294.6
callnumber-subject P - Philology and Linguistics
classification_rvk ES 705
ctrlnum (OCoLC)1289764127
(DE-599)KXP1743844913
dewey-full 306
dewey-hundreds 300 - Social sciences
dewey-ones 306 - Culture and institutions
dewey-raw 306
dewey-search 306
dewey-sort 3306
dewey-tens 300 - Social sciences
discipline Sprachwissenschaft
Soziologie
Literaturwissenschaft
edition Third edition
format Book
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02871nam a2200433 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV047513050</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20211217 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">211015s2021 xxka||| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781138344457</subfield><subfield code="c">hardback</subfield><subfield code="9">978-1-138-34445-7</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781138344464</subfield><subfield code="c">paperback</subfield><subfield code="9">978-1-138-34446-4</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1289764127</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)KXP1743844913</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">xxk</subfield><subfield code="c">XA-GB</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-521</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">P94.6</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">306</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 705</subfield><subfield code="0">(DE-625)27877:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Katan, David</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1247838137</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Translating cultures</subfield><subfield code="b">an introduction for translators, interpreters and mediators</subfield><subfield code="c">David Katan and Mustapha Taibi</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Third edition</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">London ; New York</subfield><subfield code="b">Routledge Taylor &amp; Francis Group</subfield><subfield code="c">2021</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">xii, 418 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen, Diagramme</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Includes bibliographical references and index</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2106</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">"This bestselling coursebook introduces current understanding about culture and provides a model for teaching culture to translators, interpreters and other mediators. The approach is interdisciplinary, with theory from translation studies and beyond, while authentic texts and translations illustrate intercultural issues and strategies adopted to overcome them. This new edition has been thoroughly revised to update scholarship and examples and now includes new languages such as Arabic, Chinese, German, Japanese, Russian, and Spanish, and examples from interpreting settings. The third edition revisits the chapters based on recent developments in scholarship in intercultural communication, cultural mediation, translation and interpreting. It aims to achieve a more balanced representation of written and spoken communication by giving more attention to interpreting than the previous editions, especially in interactional settings. Enriched with discussion of key recent scholarly contributions, each practical example has been revisited and/or updated. Complemented with online resources, which may be used by both teachers and students, this is the ideal resource for all students of translation and interpreting, as well as for any reader interested in communication across cultural divides. Additional resources are available on the Routledge Translation Studies Portal: http://routledgetranslationstudiesportal.com"--</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Intercultural communication</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Language and culture</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Ben Taïbi, Mustapha</subfield><subfield code="d">1965-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)139656162</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Online-Ausgabe</subfield><subfield code="z">978-1-003-17817-0</subfield></datafield><datafield tag="259" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032913886</subfield></datafield></record></collection>
id DE-604.BV047513050
illustrated Illustrated
indexdate 2024-12-24T08:57:57Z
institution BVB
isbn 9781138344457
9781138344464
language English
oai_aleph_id oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032913886
oclc_num 1289764127
open_access_boolean
owner DE-521
owner_facet DE-521
physical xii, 418 Seiten Illustrationen, Diagramme
publishDate 2021
publishDateSearch 2021
publishDateSort 2021
publisher Routledge Taylor & Francis Group
record_format marc
spelling Katan, David Verfasser (DE-588)1247838137 aut
Translating cultures an introduction for translators, interpreters and mediators David Katan and Mustapha Taibi
Third edition
London ; New York Routledge Taylor & Francis Group 2021
xii, 418 Seiten Illustrationen, Diagramme
txt rdacontent
n rdamedia
nc rdacarrier
Includes bibliographical references and index
2106
"This bestselling coursebook introduces current understanding about culture and provides a model for teaching culture to translators, interpreters and other mediators. The approach is interdisciplinary, with theory from translation studies and beyond, while authentic texts and translations illustrate intercultural issues and strategies adopted to overcome them. This new edition has been thoroughly revised to update scholarship and examples and now includes new languages such as Arabic, Chinese, German, Japanese, Russian, and Spanish, and examples from interpreting settings. The third edition revisits the chapters based on recent developments in scholarship in intercultural communication, cultural mediation, translation and interpreting. It aims to achieve a more balanced representation of written and spoken communication by giving more attention to interpreting than the previous editions, especially in interactional settings. Enriched with discussion of key recent scholarly contributions, each practical example has been revisited and/or updated. Complemented with online resources, which may be used by both teachers and students, this is the ideal resource for all students of translation and interpreting, as well as for any reader interested in communication across cultural divides. Additional resources are available on the Routledge Translation Studies Portal: http://routledgetranslationstudiesportal.com"--
Intercultural communication
Translating and interpreting
Language and culture
Ben Taïbi, Mustapha 1965- Verfasser (DE-588)139656162 aut
Erscheint auch als Online-Ausgabe 978-1-003-17817-0
3
spellingShingle Katan, David
Ben Taïbi, Mustapha 1965-
Translating cultures an introduction for translators, interpreters and mediators
title Translating cultures an introduction for translators, interpreters and mediators
title_auth Translating cultures an introduction for translators, interpreters and mediators
title_exact_search Translating cultures an introduction for translators, interpreters and mediators
title_full Translating cultures an introduction for translators, interpreters and mediators David Katan and Mustapha Taibi
title_fullStr Translating cultures an introduction for translators, interpreters and mediators David Katan and Mustapha Taibi
title_full_unstemmed Translating cultures an introduction for translators, interpreters and mediators David Katan and Mustapha Taibi
title_short Translating cultures
title_sort translating cultures an introduction for translators interpreters and mediators
title_sub an introduction for translators, interpreters and mediators
work_keys_str_mv AT katandavid translatingculturesanintroductionfortranslatorsinterpretersandmediators
AT bentaibimustapha translatingculturesanintroductionfortranslatorsinterpretersandmediators