Song of the Bison text and translation of Nicolaus Hussovianus's "Carmen De Statura, Feritate Ac Venatione Bisontis"

In 1521, the young Polish diplomat Nicolaus Hussovianus was watching the bullfights at a papal celebration in Rome. He remarked that the spectacle reminded him of the bison hunts he had witnessed as a young man in the Polish-Lithuanian woods, and his employer then asked Hussovianus to write a poem a...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Hussowski, Mikołaj 1480-1533 (VerfasserIn)
Weitere Verfasser: Booth, Frederick J. ca. 20./21. Jh (HerausgeberIn, ÜbersetzerIn)
Format: Elektronisch E-Book
Sprache:English
Veröffentlicht: Leeds Arc Humanities Press 2019
Schlagworte:
Online-Zugang:BSB01
UBG01
URL des Erstveröffentlichers
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:In 1521, the young Polish diplomat Nicolaus Hussovianus was watching the bullfights at a papal celebration in Rome. He remarked that the spectacle reminded him of the bison hunts he had witnessed as a young man in the Polish-Lithuanian woods, and his employer then asked Hussovianus to write a poem about the bison hunts, to accompany the gift of a stuffed bison for Pope Leo X, an avid hunter. Song of the Bison is the first complete English translation of Hussovianus's Latin poem, which is claimed as a national epic by Lithuania, Belarus, and Poland. The exciting poem discusses not only Hussovianus's own experience in hunting and observing the European bison, but also the political, social, religious, and aesthetic developments of sixteenth-century Europe, and ends with an urgent plea for unity among European states threatened by foreign invasions
Beschreibung:Title from publisher's bibliographic system (viewed on 22 Jun 2021)
Beschreibung:1 Online-Ressource (87 Seiten)
ISBN:9781641893374
DOI:10.1017/9781641893374