In rure alieno Métaphores et termes nomades dans les langues de spécialité
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Bern
Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften
2015
|
Ausgabe: | 1st, New ed |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | DE-29 DE-12 URL des Erstveröffentlichers |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
MARC
LEADER | 00000nam a2200000zc 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV047020711 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 201120s2015 xx o|||| 00||| fre d | ||
020 | |a 9783035108217 |9 978-3-0351-0821-7 | ||
024 | 7 | |a 10.3726/978-3-0351-0821-7 |2 doi | |
024 | 3 | |a 9783035108217 | |
035 | |a (ZDB-114-LAC)9783035108217 | ||
035 | |a (OCoLC)1224016143 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV047020711 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e aacr | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-29 |a DE-12 | ||
100 | 1 | |a Rossi, Micaela |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a In rure alieno |b Métaphores et termes nomades dans les langues de spécialité |c Micaela Rossi |
250 | |a 1st, New ed | ||
264 | 1 | |a Bern |b Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften |c 2015 | |
300 | |a 1 Online-Ressource (203 Seiten) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
500 | |a Online resource; title from title screen (viewed June 27, 2019) | ||
505 | 8 | |a Qu'entend-on lorsqu'on parle d'un corbeau ou d'une dent-de-loup dans le langage technique de la serrurerie ? Et quel est l'objet du discours quand notre médecin emploie le terme langue géographique ? Un vin maigre est-il plus prisé qu'un vin gras ? Ces questions révèlent l'omniprésence des termes métaphoriques dans les langages techniques et scientifiques. Le rôle fondateur des métaphores dans les langues de spécialité est depuis quelques décennies un objet d'étude privilégié dans diverses disciplines, de la linguistique cognitive, à l'épistémologie, à la terminologie ; cet ouvrage se propose de conjuguer ces diverses approches méthodologiques afin de proposer un modèle pluriel de la métaphore, expliquant les dynamiques cognitives et textuelles à l'uvre dans la création et la diffusion des métaphores terminologiques. Du langage de la couture à la terminologie de l'astrophysique, du vocabulaire de la dégustation du vin au langage de la finance, les apports de la linguistique de corpus sont mis au service de l'analyse synchronique (monolingue et multilingue), mais aussi de l'analyse diachronique des évolutions terminologiques dans les domaines socio-professionnels thématisés | |
650 | 0 | 7 | |a Fachsprache |0 (DE-588)4016216-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Metapher |0 (DE-588)4038935-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Fachsprache |0 (DE-588)4016216-3 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Metapher |0 (DE-588)4038935-2 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |z 9783034316545 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |z 9783035193664 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |z 9783035193671 |
856 | 4 | 0 | |u https://www.peterlang.com/view/product/46580?format=EPDF |x Verlag |z URL des Erstveröffentlichers |3 Volltext |
912 | |a ZDB-114-LAC | ||
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032428194 | |
966 | e | |u https://www.peterlang.com/view/product/46580?format=EPDF |l DE-29 |p ZDB-114-LAC |q UER_P2E_LAC |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://www.peterlang.com/view/product/46580?format=EPDF |l DE-12 |p ZDB-114-LAC |q BSB_PDA_LAC_Kauf |X Verlag |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1819310009979240448 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Rossi, Micaela |
author_facet | Rossi, Micaela |
author_role | aut |
author_sort | Rossi, Micaela |
author_variant | m r mr |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV047020711 |
collection | ZDB-114-LAC |
contents | Qu'entend-on lorsqu'on parle d'un corbeau ou d'une dent-de-loup dans le langage technique de la serrurerie ? Et quel est l'objet du discours quand notre médecin emploie le terme langue géographique ? Un vin maigre est-il plus prisé qu'un vin gras ? Ces questions révèlent l'omniprésence des termes métaphoriques dans les langages techniques et scientifiques. Le rôle fondateur des métaphores dans les langues de spécialité est depuis quelques décennies un objet d'étude privilégié dans diverses disciplines, de la linguistique cognitive, à l'épistémologie, à la terminologie ; cet ouvrage se propose de conjuguer ces diverses approches méthodologiques afin de proposer un modèle pluriel de la métaphore, expliquant les dynamiques cognitives et textuelles à l'uvre dans la création et la diffusion des métaphores terminologiques. Du langage de la couture à la terminologie de l'astrophysique, du vocabulaire de la dégustation du vin au langage de la finance, les apports de la linguistique de corpus sont mis au service de l'analyse synchronique (monolingue et multilingue), mais aussi de l'analyse diachronique des évolutions terminologiques dans les domaines socio-professionnels thématisés |
ctrlnum | (ZDB-114-LAC)9783035108217 (OCoLC)1224016143 (DE-599)BVBBV047020711 |
edition | 1st, New ed |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03238nam a2200493zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV047020711</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">201120s2015 xx o|||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783035108217</subfield><subfield code="9">978-3-0351-0821-7</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.3726/978-3-0351-0821-7</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783035108217</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-114-LAC)9783035108217</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1224016143</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV047020711</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">aacr</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Rossi, Micaela</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">In rure alieno</subfield><subfield code="b">Métaphores et termes nomades dans les langues de spécialité</subfield><subfield code="c">Micaela Rossi</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1st, New ed</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Bern</subfield><subfield code="b">Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften</subfield><subfield code="c">2015</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (203 Seiten)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Online resource; title from title screen (viewed June 27, 2019)</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">Qu'entend-on lorsqu'on parle d'un corbeau ou d'une dent-de-loup dans le langage technique de la serrurerie ? Et quel est l'objet du discours quand notre médecin emploie le terme langue géographique ? Un vin maigre est-il plus prisé qu'un vin gras ? Ces questions révèlent l'omniprésence des termes métaphoriques dans les langages techniques et scientifiques. Le rôle fondateur des métaphores dans les langues de spécialité est depuis quelques décennies un objet d'étude privilégié dans diverses disciplines, de la linguistique cognitive, à l'épistémologie, à la terminologie ; cet ouvrage se propose de conjuguer ces diverses approches méthodologiques afin de proposer un modèle pluriel de la métaphore, expliquant les dynamiques cognitives et textuelles à l'uvre dans la création et la diffusion des métaphores terminologiques. Du langage de la couture à la terminologie de l'astrophysique, du vocabulaire de la dégustation du vin au langage de la finance, les apports de la linguistique de corpus sont mis au service de l'analyse synchronique (monolingue et multilingue), mais aussi de l'analyse diachronique des évolutions terminologiques dans les domaines socio-professionnels thématisés</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Fachsprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4016216-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Metapher</subfield><subfield code="0">(DE-588)4038935-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Fachsprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4016216-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Metapher</subfield><subfield code="0">(DE-588)4038935-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="z">9783034316545</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="z">9783035193664</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="z">9783035193671</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://www.peterlang.com/view/product/46580?format=EPDF</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="z">URL des Erstveröffentlichers</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-114-LAC</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032428194</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://www.peterlang.com/view/product/46580?format=EPDF</subfield><subfield code="l">DE-29</subfield><subfield code="p">ZDB-114-LAC</subfield><subfield code="q">UER_P2E_LAC</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://www.peterlang.com/view/product/46580?format=EPDF</subfield><subfield code="l">DE-12</subfield><subfield code="p">ZDB-114-LAC</subfield><subfield code="q">BSB_PDA_LAC_Kauf</subfield><subfield code="X">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV047020711 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-12-24T08:33:50Z |
institution | BVB |
isbn | 9783035108217 |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032428194 |
oclc_num | 1224016143 |
open_access_boolean | |
owner | DE-29 DE-12 |
owner_facet | DE-29 DE-12 |
physical | 1 Online-Ressource (203 Seiten) |
psigel | ZDB-114-LAC ZDB-114-LAC UER_P2E_LAC ZDB-114-LAC BSB_PDA_LAC_Kauf |
publishDate | 2015 |
publishDateSearch | 2015 |
publishDateSort | 2015 |
publisher | Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften |
record_format | marc |
spelling | Rossi, Micaela Verfasser aut In rure alieno Métaphores et termes nomades dans les langues de spécialité Micaela Rossi 1st, New ed Bern Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften 2015 1 Online-Ressource (203 Seiten) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Online resource; title from title screen (viewed June 27, 2019) Qu'entend-on lorsqu'on parle d'un corbeau ou d'une dent-de-loup dans le langage technique de la serrurerie ? Et quel est l'objet du discours quand notre médecin emploie le terme langue géographique ? Un vin maigre est-il plus prisé qu'un vin gras ? Ces questions révèlent l'omniprésence des termes métaphoriques dans les langages techniques et scientifiques. Le rôle fondateur des métaphores dans les langues de spécialité est depuis quelques décennies un objet d'étude privilégié dans diverses disciplines, de la linguistique cognitive, à l'épistémologie, à la terminologie ; cet ouvrage se propose de conjuguer ces diverses approches méthodologiques afin de proposer un modèle pluriel de la métaphore, expliquant les dynamiques cognitives et textuelles à l'uvre dans la création et la diffusion des métaphores terminologiques. Du langage de la couture à la terminologie de l'astrophysique, du vocabulaire de la dégustation du vin au langage de la finance, les apports de la linguistique de corpus sont mis au service de l'analyse synchronique (monolingue et multilingue), mais aussi de l'analyse diachronique des évolutions terminologiques dans les domaines socio-professionnels thématisés Fachsprache (DE-588)4016216-3 gnd rswk-swf Metapher (DE-588)4038935-2 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 s Fachsprache (DE-588)4016216-3 s Metapher (DE-588)4038935-2 s DE-604 Erscheint auch als Druck-Ausgabe 9783034316545 Erscheint auch als Druck-Ausgabe 9783035193664 Erscheint auch als Druck-Ausgabe 9783035193671 https://www.peterlang.com/view/product/46580?format=EPDF Verlag URL des Erstveröffentlichers Volltext |
spellingShingle | Rossi, Micaela In rure alieno Métaphores et termes nomades dans les langues de spécialité Qu'entend-on lorsqu'on parle d'un corbeau ou d'une dent-de-loup dans le langage technique de la serrurerie ? Et quel est l'objet du discours quand notre médecin emploie le terme langue géographique ? Un vin maigre est-il plus prisé qu'un vin gras ? Ces questions révèlent l'omniprésence des termes métaphoriques dans les langages techniques et scientifiques. Le rôle fondateur des métaphores dans les langues de spécialité est depuis quelques décennies un objet d'étude privilégié dans diverses disciplines, de la linguistique cognitive, à l'épistémologie, à la terminologie ; cet ouvrage se propose de conjuguer ces diverses approches méthodologiques afin de proposer un modèle pluriel de la métaphore, expliquant les dynamiques cognitives et textuelles à l'uvre dans la création et la diffusion des métaphores terminologiques. Du langage de la couture à la terminologie de l'astrophysique, du vocabulaire de la dégustation du vin au langage de la finance, les apports de la linguistique de corpus sont mis au service de l'analyse synchronique (monolingue et multilingue), mais aussi de l'analyse diachronique des évolutions terminologiques dans les domaines socio-professionnels thématisés Fachsprache (DE-588)4016216-3 gnd Metapher (DE-588)4038935-2 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4016216-3 (DE-588)4038935-2 (DE-588)4113615-9 |
title | In rure alieno Métaphores et termes nomades dans les langues de spécialité |
title_auth | In rure alieno Métaphores et termes nomades dans les langues de spécialité |
title_exact_search | In rure alieno Métaphores et termes nomades dans les langues de spécialité |
title_full | In rure alieno Métaphores et termes nomades dans les langues de spécialité Micaela Rossi |
title_fullStr | In rure alieno Métaphores et termes nomades dans les langues de spécialité Micaela Rossi |
title_full_unstemmed | In rure alieno Métaphores et termes nomades dans les langues de spécialité Micaela Rossi |
title_short | In rure alieno |
title_sort | in rure alieno metaphores et termes nomades dans les langues de specialite |
title_sub | Métaphores et termes nomades dans les langues de spécialité |
topic | Fachsprache (DE-588)4016216-3 gnd Metapher (DE-588)4038935-2 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd |
topic_facet | Fachsprache Metapher Französisch |
url | https://www.peterlang.com/view/product/46580?format=EPDF |
work_keys_str_mv | AT rossimicaela inrurealienometaphoresettermesnomadesdansleslanguesdespecialite |