The age of translation a commentary on Walter Benjamin's "The task of the translator" = L'Âge de la traduction : La tâche du traducteur de Walter Benjamin, un commentaire

The Age of Translation is the first English translation of Antoine Berman's commentary on Walter Benjamin's seminal essay 'The Task of the Translator'. Chantal Wright's translation includes an introduction which positions the text in relation to current developments in trans...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Berman, Antoine (VerfasserIn)
Weitere Verfasser: Wright, Chantal (ÜbersetzerIn)
Format: Elektronisch E-Book
Sprache:English
Veröffentlicht: Abingdon, Oxon Routledge 2018
Schlagworte:
Online-Zugang:URL des Erstveroeffentlichers
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!

MARC

LEADER 00000nam a2200000zc 4500
001 BV047014008
003 DE-604
005 00000000000000.0
007 cr|uuu---uuuuu
008 201118s2018 xx o|||| 00||| eng d
020 |a 9781315714936  |9 978-1-315-71493-6 
020 |a 1315714930  |9 1-315-71493-0 
020 |a 9781317502487  |9 978-1-317-50248-7 
020 |a 1317502485  |9 1-317-50248-5 
020 |a 9781317502494  |9 978-1-317-50249-4 
020 |a 1317502493  |9 1-317-50249-3 
020 |a 9781317502470  |9 978-1-317-50247-0 
020 |a 1317502477  |9 1-317-50247-7 
035 |a (ZDB-7-TFC)9781315714936 
035 |a (DE-599)BVBBV047014008 
040 |a DE-604  |b ger  |e rda 
041 0 |a eng 
082 0 |a 418/.02  |2 23 
100 1 |a Berman, Antoine  |e Verfasser  |4 aut 
240 1 0 |a Âge de la traduction 
245 1 0 |a The age of translation  |b a commentary on Walter Benjamin's "The task of the translator" = L'Âge de la traduction : La tâche du traducteur de Walter Benjamin, un commentaire  |c Antoine Berman, Isabelle Berman and Valentina Sommella ; translated and with an introduction by Chantal Wright 
264 1 |a Abingdon, Oxon  |b Routledge  |c 2018 
264 4 |c © 2018 
300 |a 1 online resource (vii, 216 pages) 
336 |b txt  |2 rdacontent 
337 |b c  |2 rdamedia 
338 |b cr  |2 rdacarrier 
500 |a Translated from the French. - Original edition published by Presses Universitaires de Vincennes 2008 in French as L'Âge de la traduction : La tâche du traducteur de Walter Benjamin, un commentaire 
520 |a The Age of Translation is the first English translation of Antoine Berman's commentary on Walter Benjamin's seminal essay 'The Task of the Translator'. Chantal Wright's translation includes an introduction which positions the text in relation to current developments in translation studies, and provides prefatory explanations before each section as a guide to Walter Benjamin's ideas. These include influential concepts such as the 'afterlife' of literary works, the 'kinship' of languages, and the metaphysical notion of 'pure language'. The Age of Translation is a vital read for students and scholars in the fields of translation studies, literary studies, cultural studies and philosophy 
600 1 4 |a Benjamin, Walter / 1892-1940 / Aufgabe des Übersetzers 
650 4 |a Translating and interpreting / Philosophy 
650 4 |a Language and languages / Philosophy 
700 1 |a Wright, Chantal  |4 trl 
856 4 0 |u https://www.taylorfrancis.com/books/9781315714936  |x Verlag  |z URL des Erstveroeffentlichers  |3 Volltext 
912 |a ZDB-7-TFC 
943 1 |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032421545 

Datensatz im Suchindex

_version_ 1819309996393889792
any_adam_object
author Berman, Antoine
author2 Wright, Chantal
author2_role trl
author2_variant c w cw
author_facet Berman, Antoine
Wright, Chantal
author_role aut
author_sort Berman, Antoine
author_variant a b ab
building Verbundindex
bvnumber BV047014008
collection ZDB-7-TFC
ctrlnum (ZDB-7-TFC)9781315714936
(DE-599)BVBBV047014008
dewey-full 418/.02
dewey-hundreds 400 - Language
dewey-ones 418 - Applied linguistics
dewey-raw 418/.02
dewey-search 418/.02
dewey-sort 3418 12
dewey-tens 410 - Linguistics
discipline Sprachwissenschaft
format Electronic
eBook
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02660nam a2200457zc 4500</leader><controlfield tag="001">BV047014008</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">201118s2018 xx o|||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781315714936</subfield><subfield code="9">978-1-315-71493-6</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1315714930</subfield><subfield code="9">1-315-71493-0</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781317502487</subfield><subfield code="9">978-1-317-50248-7</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1317502485</subfield><subfield code="9">1-317-50248-5</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781317502494</subfield><subfield code="9">978-1-317-50249-4</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1317502493</subfield><subfield code="9">1-317-50249-3</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9781317502470</subfield><subfield code="9">978-1-317-50247-0</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1317502477</subfield><subfield code="9">1-317-50247-7</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-7-TFC)9781315714936</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV047014008</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418/.02</subfield><subfield code="2">23</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Berman, Antoine</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="240" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Âge de la traduction</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">The age of translation</subfield><subfield code="b">a commentary on Walter Benjamin's "The task of the translator" = L'Âge de la traduction : La tâche du traducteur de Walter Benjamin, un commentaire</subfield><subfield code="c">Antoine Berman, Isabelle Berman and Valentina Sommella ; translated and with an introduction by Chantal Wright</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Abingdon, Oxon</subfield><subfield code="b">Routledge</subfield><subfield code="c">2018</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">© 2018</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 online resource (vii, 216 pages)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Translated from the French. - Original edition published by Presses Universitaires de Vincennes 2008 in French as L'Âge de la traduction : La tâche du traducteur de Walter Benjamin, un commentaire</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">The Age of Translation is the first English translation of Antoine Berman's commentary on Walter Benjamin's seminal essay 'The Task of the Translator'. Chantal Wright's translation includes an introduction which positions the text in relation to current developments in translation studies, and provides prefatory explanations before each section as a guide to Walter Benjamin's ideas. These include influential concepts such as the 'afterlife' of literary works, the 'kinship' of languages, and the metaphysical notion of 'pure language'. The Age of Translation is a vital read for students and scholars in the fields of translation studies, literary studies, cultural studies and philosophy</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Benjamin, Walter / 1892-1940 / Aufgabe des Übersetzers</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting / Philosophy</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Language and languages / Philosophy</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Wright, Chantal</subfield><subfield code="4">trl</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://www.taylorfrancis.com/books/9781315714936</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="z">URL des Erstveroeffentlichers</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-7-TFC</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032421545</subfield></datafield></record></collection>
id DE-604.BV047014008
illustrated Not Illustrated
indexdate 2024-12-24T08:33:14Z
institution BVB
isbn 9781315714936
1315714930
9781317502487
1317502485
9781317502494
1317502493
9781317502470
1317502477
language English
oai_aleph_id oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032421545
open_access_boolean
physical 1 online resource (vii, 216 pages)
psigel ZDB-7-TFC
publishDate 2018
publishDateSearch 2018
publishDateSort 2018
publisher Routledge
record_format marc
spelling Berman, Antoine Verfasser aut
Âge de la traduction
The age of translation a commentary on Walter Benjamin's "The task of the translator" = L'Âge de la traduction : La tâche du traducteur de Walter Benjamin, un commentaire Antoine Berman, Isabelle Berman and Valentina Sommella ; translated and with an introduction by Chantal Wright
Abingdon, Oxon Routledge 2018
© 2018
1 online resource (vii, 216 pages)
txt rdacontent
c rdamedia
cr rdacarrier
Translated from the French. - Original edition published by Presses Universitaires de Vincennes 2008 in French as L'Âge de la traduction : La tâche du traducteur de Walter Benjamin, un commentaire
The Age of Translation is the first English translation of Antoine Berman's commentary on Walter Benjamin's seminal essay 'The Task of the Translator'. Chantal Wright's translation includes an introduction which positions the text in relation to current developments in translation studies, and provides prefatory explanations before each section as a guide to Walter Benjamin's ideas. These include influential concepts such as the 'afterlife' of literary works, the 'kinship' of languages, and the metaphysical notion of 'pure language'. The Age of Translation is a vital read for students and scholars in the fields of translation studies, literary studies, cultural studies and philosophy
Benjamin, Walter / 1892-1940 / Aufgabe des Übersetzers
Translating and interpreting / Philosophy
Language and languages / Philosophy
Wright, Chantal trl
https://www.taylorfrancis.com/books/9781315714936 Verlag URL des Erstveroeffentlichers Volltext
spellingShingle Berman, Antoine
The age of translation a commentary on Walter Benjamin's "The task of the translator" = L'Âge de la traduction : La tâche du traducteur de Walter Benjamin, un commentaire
Benjamin, Walter / 1892-1940 / Aufgabe des Übersetzers
Translating and interpreting / Philosophy
Language and languages / Philosophy
title The age of translation a commentary on Walter Benjamin's "The task of the translator" = L'Âge de la traduction : La tâche du traducteur de Walter Benjamin, un commentaire
title_alt Âge de la traduction
title_auth The age of translation a commentary on Walter Benjamin's "The task of the translator" = L'Âge de la traduction : La tâche du traducteur de Walter Benjamin, un commentaire
title_exact_search The age of translation a commentary on Walter Benjamin's "The task of the translator" = L'Âge de la traduction : La tâche du traducteur de Walter Benjamin, un commentaire
title_full The age of translation a commentary on Walter Benjamin's "The task of the translator" = L'Âge de la traduction : La tâche du traducteur de Walter Benjamin, un commentaire Antoine Berman, Isabelle Berman and Valentina Sommella ; translated and with an introduction by Chantal Wright
title_fullStr The age of translation a commentary on Walter Benjamin's "The task of the translator" = L'Âge de la traduction : La tâche du traducteur de Walter Benjamin, un commentaire Antoine Berman, Isabelle Berman and Valentina Sommella ; translated and with an introduction by Chantal Wright
title_full_unstemmed The age of translation a commentary on Walter Benjamin's "The task of the translator" = L'Âge de la traduction : La tâche du traducteur de Walter Benjamin, un commentaire Antoine Berman, Isabelle Berman and Valentina Sommella ; translated and with an introduction by Chantal Wright
title_short The age of translation
title_sort the age of translation a commentary on walter benjamin s the task of the translator l age de la traduction la tache du traducteur de walter benjamin un commentaire
title_sub a commentary on Walter Benjamin's "The task of the translator" = L'Âge de la traduction : La tâche du traducteur de Walter Benjamin, un commentaire
topic Benjamin, Walter / 1892-1940 / Aufgabe des Übersetzers
Translating and interpreting / Philosophy
Language and languages / Philosophy
topic_facet Benjamin, Walter / 1892-1940 / Aufgabe des Übersetzers
Translating and interpreting / Philosophy
Language and languages / Philosophy
url https://www.taylorfrancis.com/books/9781315714936
work_keys_str_mv AT bermanantoine agedelatraduction
AT wrightchantal agedelatraduction
AT bermanantoine theageoftranslationacommentaryonwalterbenjaminsthetaskofthetranslatorlagedelatraductionlatachedutraducteurdewalterbenjaminuncommentaire
AT wrightchantal theageoftranslationacommentaryonwalterbenjaminsthetaskofthetranslatorlagedelatraductionlatachedutraducteurdewalterbenjaminuncommentaire