A grammatical overview of Lingála

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Meeuwis, Michael 1968- (VerfasserIn)
Format: Buch
Sprache:English
Lingala
Veröffentlicht: München LINCOM GmbH 2020
Ausgabe:Revised and extended edition
Schriftenreihe:LINCOM studies in African linguistics 81
Schlagworte:
Online-Zugang:Inhaltsverzeichnis
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!

MARC

LEADER 00000nam a2200000 cb4500
001 BV046938747
003 DE-604
005 20210111
007 t|
008 201014s2020 gw |||| 00||| eng d
015 |a 20,N29  |2 dnb 
016 7 |a 1213375541  |2 DE-101 
020 |a 9783969390047  |c Festeinband : EUR 148.00 (DE), EUR 152.20 (AT)  |9 978-3-96939-004-7 
035 |a (OCoLC)1220912072 
035 |a (DE-599)DNB1213375541 
040 |a DE-604  |b ger  |e rda 
041 0 |a eng  |a lin 
044 |a gw  |c XA-DE-BY 
049 |a DE-12  |a DE-11  |a DE-19  |a DE-703 
084 |a EP 13210  |0 (DE-625)25709:  |2 rvk 
084 |a EP 16871  |0 (DE-625)26397:231  |2 rvk 
084 |a 490  |2 sdnb 
100 1 |a Meeuwis, Michael  |d 1968-  |e Verfasser  |0 (DE-588)120421992  |4 aut 
245 1 0 |a A grammatical overview of Lingála  |c Michael Meeuwis 
250 |a Revised and extended edition 
264 1 |a München  |b LINCOM GmbH  |c 2020 
300 |a 324 Seiten 
336 |b txt  |2 rdacontent 
337 |b n  |2 rdamedia 
338 |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a LINCOM studies in African linguistics  |v 81 
650 0 7 |a Lingala  |0 (DE-588)4035834-3  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Grammatik  |0 (DE-588)4021806-5  |2 gnd  |9 rswk-swf 
653 |a Afrikanistik 
653 |a Grammatik 
653 |a Linguistik 
689 0 0 |a Lingala  |0 (DE-588)4035834-3  |D s 
689 0 1 |a Grammatik  |0 (DE-588)4021806-5  |D s 
689 0 |5 DE-604 
710 2 |a LINCOM Europa (München)  |0 (DE-588)5300573-9  |4 pbl 
830 0 |a LINCOM studies in African linguistics  |v 81  |w (DE-604)BV010325612  |9 81 
856 4 2 |m DNB Datenaustausch  |q application/pdf  |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032347509&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA  |3 Inhaltsverzeichnis 
943 1 |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032347509 

Datensatz im Suchindex

_version_ 1819735065829048320
adam_text L INGALA | 5 C ONTENTS ABBREVIATIONS AND SYMBOLS USED 3 1. THE LANGUAGE, ITS SPEAKERS, ITS HISTORY 15 1.1. GEOGRAPHICAL AND DEMOGRAPHICAL SITUATION 15 1.2. HISTORICAL BACKGROUND AND ENSUING SOCIOLINGUISTIC VARIATION 18 1.2.1. 1881 -1900 18 1.2.2. 1900 -1960 24 1.2.2.1. BANGALA SPLITTING INTO LINGALA AND BANGALA 24 1.2.2.2. LINGALA DURING THE REST OF BELGIAN COLONIZATION 29 1.2.3. 1960 - TODAY 30 2. PHONOLOGY AND TONOLOGY 35 2.1. VOWELS 35 2.1.1. FIVE VOWEL PHONEMES 35 2.1.2. U FOR O 36 2.1.3. LENGTH, ORALITY 38 2.1.4. REMNANTS OF VOWEL HARMONY 38 2.1.5. SEQUENCES OF VOWELS: DIPHTHONGS, HIATUS, AND HIATUS RESOLUTION 39 2.2. CONSONANTS AND SEMI-CONSONANTS 45 2.3. PHONOTACTIC CONSTRAINTS 47 2.4. TONES 48 2.4.1. H AND L 48 2.4.2. ANTICIPATORY ( * LEFTWARD * ) TONE SPREADING 49 2.4.3. TONE STABILITY 50 2.4.4. DOWNSTEP 51 2.4.5. TONAL PROCESSES IN REDUPLICATED STEMS 51 6 | L INGALA 2.5. ISSUES OF LINGALA ORTHOGRAPHY 52 3. NOUN 55 3.1. NOUN CLASS SYSTEM 55 3.2. SOME NOUN CLASSES AND THEIR PREFIXES IN DETAIL 58 3.2.1. VARIATIONS IN PREFIX FORM 58 3.2.2. CLASSES 1 AND LA: ABOUT ANIMACY, HUMANS, ANIMALS 58 3.2.3. CLASS 3: HOMOPHONY WITH CLASS 1 60 3.2.4. CLASS 6: NON-COUNT MASS NOUNS 60 3.2.5. CLASS 7A: LOANWORDS, GLOSSONYMS, MANNERS 60 3.2.6. CLASS 8: FREQUENTATIVES 62 3.2.7. CLASSES 9 AND 10: 0- AND BA- 63 3.2.8. CLASS 11: COUNT NOUNS AND NON-COUNT ABSTRACT NOUNS 64 3.2.9. CLASS 14: NON-COUNT ABSTRACT NOUNS, NON-COUNT EVENT NOUNS, GERUNDS 65 3.2.10. CLASS 15: INFINITIVES AND VERB NOMINALIZATION 66 3.3. PLURAL FORMATION 68 3.3.1. PLURAL FORMATION BY CLASS TRANSFER 68 3.3.2. PLURAL FORMATION WITH BA- IN PREFIX STACKING 68 3.3.2.1. MANIFESTATION 68 3.3.2.2. BA- WITH COUNT NOUNS 69 3.3.2.3. BA- WITH NON-COUNT MASS NOUNS 70 3.3.2.4. BA- WITH NON-COUNT ABSTRACT NOUNS 72 3.3.2.5. A FUTURE FOR BA- AS GENERALIZED PLURAL MARKER? 72 3.3.3. ASSOCIATIVE PLURAL AND SIMULATIVE PLURAL 73 3.3.4. PLURALIZATION AVOIDANCE FOR MEASUREMENT NOUNS 74 3.4. NOUN DERIVATION 77 3.4.1. DEVERBAL DERIVATION 77 3.4.1.1. FORMAL CHARACTERISTICS 77 3.4.1.2. DEVERBATIVE NOUNS FOLLOWED BY OBJECTS 79 3.4.2. DENOMINAL DERIVATION 80 3.4.2.1. CLASS TRANSFER THROUGH PREFIX SUBSTITUTION 80 3.4.2.2. PREFIX STACKING WITH KI- 80 L INGALA | 7 3.4.2.S. PREFIX STACKING WITH BO- 81 3.4.2.4. REDUPLICATION 82 3.4.2.5. COMPOUND NOUNS AND THE RELATIONAL NOUN MOYI- 82 3.5. TONAL PROFILES OF NOUNS 86 4. THE NOUN PHRASE 89 4.1. NOUN PHRASE NEGATION: TE 89 4.2. AGREEMENT OF MODIFIERS 90 4.3. CONSTITUENT ORDER IN THE NOUN PHRASE 92 4.3.1. HEAD-INITIAL CONSTITUENT ORDER 92 4.3.2. ORDER OF MODIFIERS 93 5. OTHER PARTS OF SPEECH THAN NOUNS AND VERBS 97 5.1. THE CONNECTIVE 97 5.1.1. POSSESSIVE CONSTRUCTIONS 97 5.1.2. NOUN QUALIFICATION 101 5.1.2.1. ADNOMINAL 101 5.1.2.2. PREDICATIVE 104 5.1.2.3. SUMMARY OF NOUN QUALIFICATION AND USE OF THE CONNECTIVE 106 5.1.3. HYPONYMIC CONSTRUCTIONS 108 5.1.4. INVERSE QUALIFICATION CONSTRUCTIONS 108 5.1.5. ORDINAL QUANTIFICATION 109 5.2. ADJECTIVES 110 5.2.1. THE REALITY OF A CATEGORY OF ADJECTIVES IN LINGALA 110 5.2.2. NUMBER-INFLECTED ADJECTIVES 111 5.3. PERSONAL PRONOUNS 113 5.3.1. PERSONAL PRONOUNS, SUBSTITUTIVES 113 5.3.2. SIMULATIVE PLURAL 116 5.3.3. ANTICIPATORY (OR * INCLUSORY * ) PLURAL 116 8 | L INGALA 5.3.4. PERSONAL PRONOUNS AS IDENTICAL CONJUNCTS 117 5.3.5. PERSONAL PRONOUNS AS SUBJECT-BOUND INTENSIFIERS 118 5.4. DEMONSTRATIVES 120 5.4.1. ADNOMINAL 120 5.4.1.1. FOUR ADNOMINAL DEMONSTRATIVES 120 5.4.1.2. SITUATIONAL AND DISCOURSE-REFERENTIAL USAGE TYPES 121 5.4.1.3. DEMONSTRATIVES DETERMINING PERSONAL PRONOUNS 124 5.4.2. PRONOMINAL 125 5.4.2.1. CONTRASTIVE 125 5.4.2.2. NON-CONTRASTIVE 127 5.4.3. ADVERBIAL 128 5.5. RELATIVIZERS 129 5.5.1. ZERO, OYO, AND OYO WANA 129 5.5.2. OYO AND OYO WANA AS NOMINAL-RELATIVES ( * DEMONSTRATIVE-RELATIVES * ) IN HEADLESS RELATIVE CLAUSES 130 5.6. MOSUSU * OTHER * 132 5.6.1. RATIONALE FOR SEPARATE DISCUSSION 132 5.6.2. ADNOMINAL 132 5.6.3. PRONOMINAL 133 5.7. NUMERALS 134 5.7.1. CARDINALS 134 5.7.2. ORDINALS 136 5.8. QUANTIFIERS 138 5.8.1. INDEFINITE QUANTIFIERS 138 5.8.2. INDEFINITE-SPECIFIC QUANTIFIERS 140 5.8.3. UNIVERSAL QUANTIFIERS 141 5.8.3.1. THE POSITIVE UNIVERSAL 141 5.5.3.2. THE NEGATIVE UNIVERSAL 142 5.9. INTERROGATIVES 144 L INGALA | 9 6. VERB 147 6.1. THE FORMATION OF VERB FORMS 147 6.2. VERB ROOTS 149 6.3. THE SUBJECT MARKER 150 6.3.1. THE MARKERS 150 6.3.2. SEMANTIC ( * NOTIONAL * ) VS MECHANICAL ( * FORMAL * ) AGREEMENT 152 6.3.3. COMPLEX SUBJECTS 153 6.3.4. ANTICIPATORY PLURAL IN COMITATIVE CONSTRUCTIONS 153 6.4. THE REFLEXIVE ANAPHOR -MI-/-MI- AS ONLY OBJECT MARKER 155 6.5. THE FINAL VOWEL -A 156 6.6. NON-FINITE VERB FORMS 157 6.6.1. INFINITIVE (INF): KO-R/VB-A 157 6.6.2. GERUND (GER) IN PREPOSITIONAL PHRASES: NA BO-R/VB-AKA 159 6.7. MOODS 161 6.7.1. INDICATIVE: SM-R/VB-TA OR SM-TA-R/VB-A 161 6.7.2. IMPERATIVE (IMP): R/VB-A 161 6.7.3. SUBJUNCTIVE (SBJV): SM(HIGH)-R/VB-A 163 6.8. TENSE-ASPECT-MODALITY 169 6.8.1. FUTURE (FUT): SM-KO-R/VB-A 169 6.8.2. ALETHIC: SM-R/VB-A 171 6.8.3. PRESENT 1 (PRS1): SM-R/VB-I 174 6.8.4. PRESENT 2 (PRS2): SM-R/VB-A 178 6.8.5. PAST 1 (PST1): SM-R/VB-AKI 180 6.8.6. PAST 2 (PST2): SM-R/VB-AKA 182 6.8.7. HABITUAL INDICATIVE (HAB): SM-R/VB-AKA 184 6.8.8. HABITUAL IMPERATIVE, SUBJUNCTIVE, INFINITIVE 187 6.8.8.1. HABITUAL IMPERATIVE: R/VB-AKA 187 6.8.5.2. HABITUAL INFINITIVE: KO-R/VB-AKA/AKA 188 6.8.5.3. HABITUAL SUBJUNCTIVE: SM(HIGH)-R/VB-AKA 189 10 | L INGALA 6.8.9. PROGRESSIVE (PROGR): AUXILIARY CONSTRUCTION WITH -ZAL- ( BE * ) AND CONTRACTION TO SM-ZO-R/VB-A 190 6.8.10. OTHER AUXILIARY VERB CONSTRUCTIONS 193 6.8.10.1. -SENGEL-: DYNAMIC PARTICIPANT-IMPOSED AND DEONTIC NECESSITY 195 6.8.10.2. IFO: DYNAMIC PARTICIPANT-IMPOSED, DEONTIC, AND EPISTEMIC NECESSITY 196 6.8.10.3. -YEB- ( * KNOW * ): DYNAMIC PARTICIPANT-INHERENT POSSIBILITY 196 6.8.10.4. -KOK- ( * BE ABLE * ): DYNAMIC PARTICIPANT-IMPOSED, DEONTIC, AND EPISTEMIC POSSIBILITY 197 6.8.10.5. -UT- ( COME FROM * ): IMMEDIATE ANTERIORITY 198 6.8.10.6. -YA- ( COME * ): NEW EVENT OR STATE 199 6.8.10.7. -KOM- ( * ARRIVE * ): NEW HABIT 199 6.8.10.8. -LING- ( * WANT * ): PROXIMATIVE 200 6.8.10.9. -TFK- ( * LEAVE BEHIND * ) : EGRESSIVE 201 6.8.10.10. -SIL- ( * END * ): LAMITIVE 202 6.8.11. AUXILIARY VERB CONSTRUCTIONS WITH MORE THAN TWO VERBS 203 6.9. VERB DERIVATION 204 6.9.1. STEM REDUPLICATION 204 6.9.2. ROOT EXTENSIONS 208 6.9.2.1. GENERAL OBSERVATIONS 208 6.9.2.2. -EL- : APPLICATIVE 210 6.9.2.3. -IS- : CAUSATIVE 216 6.9.2.4. -AN- : NEUTER/RECIPROCAL 222 6.9.2.5. -AM- : PASSIVE 224 6.9.2.6. -W- : SEPARATIVE/REVERSIVE 227 6.9.2.7. -OL- : SEPARATIVE/REVERSIVE/CAUSATIVE 227 6.9.2.S. -UK- AND -US- : NEUTER AND CAUSATIVE 229 6.9.2.9. -IK- : IMPOSITIVE-INTENSIVE 231 6.9.2.10. -AL- : EXTENSIVE 231 6.9.2.11. -AT- -OT- -UT- : CONTACTIVE 232 6.9.2.12. -ANG-AN-, -ENG-AN-, -ING-AN-, -UNG-AN- : REPETITIVE PLUS RECIPROCAL 232 6.9.2.13. SEQUENCES OF ROOT EXTENSIONS 233 1. DOUBLE APPLICATIVE (-ELEL-) 233 L INGALA I 11 2. DOUBLE CAUSATIVES (-ISIS-) 234 3. DOUBLE NEUTERS/RECIPROCALS (-ANAN-) 237 4. DOUBLE PASSIVES (UNATTESTED) 238 5. APPLICATIVE + CAUSATIVE (-ELIS-) 238 6. CAUSATIVE + APPLICATIVE (-ISEL-) 239 7. APPLICATIVE + NEUTER/RECIPROCAL (-ELAN-) 240 8. NEUTER/RECIPROCAL + APPLICATIVE (-ANEL-) 241 9. APPLICATIVE + PASSIVE (-ELAM-) 242 10. PASSIVE + APPLICATIVE (-AMEL-) 242 11. CAUSATIVE + NEUTER/RECIPROCAL (-ISAN-) 243 12. NEUTER/RECIPROCAL + CAUSATIVE (-ANIS-) 244 13. CAUSATIVE + PASSIVE (-ISAM-) 245 14. PASSIVE + CAUSATIVE (-AMIS-) 246 15. NEUTER/RECIPROCAL + PASSIVE (-ANAM-) 246 16. PASSIVE + NEUTER/RECIPROCAL (UNATTESTED) 247 17. MORE THAN TWO 247 7. THE VERB PHRASE AND THE SINGLE CLAUSE 249 7.1. VERB PHRASE NEGATION: TE 249 7.2. CONSTITUENT ORDER 251 7.2.1. DECLARATIVE CLAUSES 251 7.2.2. INTERROGATIVE CLAUSES 254 7.2.3. SUBJECT INVERSION CONSTRUCTIONS 256 7.2.3.1. SUBJECT-PATIENT INVERSION 256 7.2.3.2. SEMANTIC LOCATIVE INVERSION 257 7.3. COMPARATIVE AND SUPERLATIVE CLAUSES 259 8. CLAUSE COMBINATIONS 263 8.1. COMPLEMENT CLAUSES 263 8.1.1. NON-INTERROGATIVE 263 8.1.2. POLAR INTERROGATIVE 264 12 | L ING A LA 8.1.3. CONTENT INTERROGATIVE 264 8.2. RELATIVE CLAUSES 265 8.3. EMBEDDED TA CATEGORIES IN NON-CONDITIONAL CLAUSE COMBINATIONS 268 8.4. TA CATEGORIES IN CONDITIONAL CLAUSE COMBINATIONS 270 8.4.1. TABLE 270 8.4.2. FACTUAL CONDITIONAL CONSTRUCTIONS 271 8.4.2.1. ZERO FACTUAL CONDITIONAL CONSTRUCTIONS 271 5.4.2.2. NON-ZERO FACTUAL CONDITIONAL CONSTRUCTIONS 272 8.4.3. COUNTERFACTUAL CONDITIONAL CONSTRUCTIONS 274 9. SOME FOCUS CONSTRUCTIONS 277 9.1. VERB FOCUS: DOUBLING THE VERB OUTSIDE THE VERB PHRASE 277 9.2. SUBJECT FOCUS WITH NDE AS FOCALIZER 278 9.2.1. NDE AS ADVERB 278 9.2.2. NDE AS SUBJECT-FOCALIZING COPULA 278 9.3. SUBJECT AND OBJECT FOCUS BY MEANS OF OTHER FOCALIZERS 279 9.3.1. NON-INTERROGATIVE FOCUS CONSTRUCTIONS 280 9.3.2. INTERROGATIVE FOCUS CONSTRUCTIONS 281 10. LINGA L A-FRENCH CODESWITCHING: SOME GRAMMATICAL REGULARITIES 283 10.1. THE NOUN 284 10.2. THE NOUN PHRASE 286 10.3. THE VERB 287 10.3.1. INFINITIVE (GRAMMATICAL MEANINGS AND FUNCTIONS AS IN 6.6) 287 10.3.2. FUTURE (GRAMMATICAL MEANINGS AND FUNCTIONS AS IN 6.8) 288 10.3.3. PRESENT 1 (GRAMMATICAL MEANINGS AND FUNCTIONS AS IN 6.8.3) 288 L INGALA | 13 10.3.4. PRESENT PROGRESSIVE (GRAMMATICAL MEANINGS AND FUNCTIONS AS IN 6.8.9) 289 10.3.5. SUBJUNCTIVE (GRAMMATICAL MEANINGS AND FUNCTIONS AS IN 6.7.3) 289 10.3.6. HABITUAL (GRAMMATICAL MEANINGS AND FUNCTIONS AS IN 6.8.7) 290 10.3.7. PRESENT 2 (GRAMMATICAL MEANINGS AND FUNCTIONS AS IN 6.8.4) 291 10.3.8. PAST 1 (GRAMMATICAL MEANINGS AND FUNCTIONS AS IN 6.8.5) 291 10.3.9. PAST 2 (GRAMMATICAL MEANINGS AND FUNCTIONS AS IN 6.8.6) 292 10.3.10. REFLEXIVE 292 11. SAMPLE TEXT 295 REFERENCES 297
any_adam_object 1
author Meeuwis, Michael 1968-
author_GND (DE-588)120421992
author_facet Meeuwis, Michael 1968-
author_role aut
author_sort Meeuwis, Michael 1968-
author_variant m m mm
building Verbundindex
bvnumber BV046938747
classification_rvk EP 13210
EP 16871
ctrlnum (OCoLC)1220912072
(DE-599)DNB1213375541
discipline Außereuropäische Sprachen und Literaturen
Literaturwissenschaft
edition Revised and extended edition
format Book
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01825nam a2200481 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV046938747</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20210111 </controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">201014s2020 gw |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">20,N29</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1213375541</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783969390047</subfield><subfield code="c">Festeinband : EUR 148.00 (DE), EUR 152.20 (AT)</subfield><subfield code="9">978-3-96939-004-7</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1220912072</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1213375541</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">lin</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-BY</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EP 13210</subfield><subfield code="0">(DE-625)25709:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EP 16871</subfield><subfield code="0">(DE-625)26397:231</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">490</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Meeuwis, Michael</subfield><subfield code="d">1968-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)120421992</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">A grammatical overview of Lingála</subfield><subfield code="c">Michael Meeuwis</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Revised and extended edition</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">München</subfield><subfield code="b">LINCOM GmbH</subfield><subfield code="c">2020</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">324 Seiten</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">LINCOM studies in African linguistics</subfield><subfield code="v">81</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Lingala</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035834-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Afrikanistik</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Grammatik</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Linguistik</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Lingala</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035834-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">LINCOM Europa (München)</subfield><subfield code="0">(DE-588)5300573-9</subfield><subfield code="4">pbl</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">LINCOM studies in African linguistics</subfield><subfield code="v">81</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV010325612</subfield><subfield code="9">81</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&amp;doc_library=BVB01&amp;local_base=BVB01&amp;doc_number=032347509&amp;sequence=000001&amp;line_number=0001&amp;func_code=DB_RECORDS&amp;service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032347509</subfield></datafield></record></collection>
id DE-604.BV046938747
illustrated Not Illustrated
indexdate 2024-12-24T08:21:48Z
institution BVB
institution_GND (DE-588)5300573-9
isbn 9783969390047
language English
Lingala
oai_aleph_id oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032347509
oclc_num 1220912072
open_access_boolean
owner DE-12
DE-11
DE-19
DE-BY-UBM
DE-703
owner_facet DE-12
DE-11
DE-19
DE-BY-UBM
DE-703
physical 324 Seiten
publishDate 2020
publishDateSearch 2020
publishDateSort 2020
publisher LINCOM GmbH
record_format marc
series LINCOM studies in African linguistics
series2 LINCOM studies in African linguistics
spellingShingle Meeuwis, Michael 1968-
A grammatical overview of Lingála
LINCOM studies in African linguistics
Lingala (DE-588)4035834-3 gnd
Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd
subject_GND (DE-588)4035834-3
(DE-588)4021806-5
title A grammatical overview of Lingála
title_auth A grammatical overview of Lingála
title_exact_search A grammatical overview of Lingála
title_full A grammatical overview of Lingála Michael Meeuwis
title_fullStr A grammatical overview of Lingála Michael Meeuwis
title_full_unstemmed A grammatical overview of Lingála Michael Meeuwis
title_short A grammatical overview of Lingála
title_sort a grammatical overview of lingala
topic Lingala (DE-588)4035834-3 gnd
Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd
topic_facet Lingala
Grammatik
url http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032347509&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA
volume_link (DE-604)BV010325612
work_keys_str_mv AT meeuwismichael agrammaticaloverviewoflingala
AT lincomeuropamunchen agrammaticaloverviewoflingala