Bildwörterbuch Bau Farbe Holz Deutsch - Französisch - Polnisch - Russisch

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Format: Buch
Sprache:German
French
Polish
Russian
Veröffentlicht: Hamburg Verlag Handwerk und Technik 2020
Stuttgart PONS GmbH 2020
Ausgabe:1. Auflage (1,01-2020)
Schriftenreihe:Bau, Farbe, Holz
Schlagworte:
Online-Zugang:Inhaltstext
Inhaltsverzeichnis
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!

MARC

LEADER 00000nam a22000008c 4500
001 BV046742185
003 DE-604
005 20200826
007 t
008 200529s2020 gw a||| |||| 00||| ger d
015 |a 20,N13  |2 dnb 
016 7 |a 1206701048  |2 DE-101 
020 |a 9783582090416  |c : EUR 24.95 (DE)  |9 978-3-582-09041-6 
020 |a 3582090418  |9 3-582-09041-8 
024 3 |a 9783582090416 
035 |a (OCoLC)1146049363 
035 |a (DE-599)DNB1206701048 
040 |a DE-604  |b ger  |e rda 
041 0 |a ger  |a fre  |a pol  |a rus 
044 |a gw  |c XA-DE-HH 
049 |a DE-210  |a DE-83 
084 |a ZS 2455  |0 (DE-625)158217:  |2 rvk 
084 |a 000  |2 sdnb 
245 1 0 |a Bildwörterbuch Bau Farbe Holz  |b Deutsch - Französisch - Polnisch - Russisch  |c Bearbeitet von: Bearbeiter für Französisch: NSGROUP, Nathalie Karanfilovic; Bearbeiter für Polnisch: Alexandra Zbaraszewska [und weitere]; Bearbeiter für Russisch: Paweł Maryánski [und weitere] ; Fachberatung: Balder Batran [und weitere] 
250 |a 1. Auflage (1,01-2020) 
264 1 |a Hamburg  |b Verlag Handwerk und Technik  |c 2020 
264 1 |a Stuttgart  |b PONS GmbH  |c 2020 
300 |a 400 Seiten  |b Illustrationen 
336 |b txt  |2 rdacontent 
336 |b sti  |2 rdacontent 
337 |b n  |2 rdamedia 
338 |b nc  |2 rdacarrier 
490 0 |a Bau, Farbe, Holz 
650 0 7 |a Russisch  |0 (DE-588)4051038-4  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Englisch  |0 (DE-588)4014777-0  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Bauwesen  |0 (DE-588)4144204-0  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Arabisch  |0 (DE-588)4241223-7  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Persisch  |0 (DE-588)4065403-5  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Polnisch  |0 (DE-588)4120314-8  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Französisch  |0 (DE-588)4113615-9  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Deutsch  |0 (DE-588)4113292-0  |2 gnd  |9 rswk-swf 
653 |a Bautechnik 
653 |a Lehrbuch 
653 |a Berufsschule 
655 7 |0 (DE-588)4145505-8  |a Bildwörterbuch  |2 gnd-content 
655 7 |0 (DE-588)4491366-7  |a Mehrsprachiges Wörterbuch  |2 gnd-content 
689 0 0 |a Deutsch  |0 (DE-588)4113292-0  |D s 
689 0 1 |a Französisch  |0 (DE-588)4113615-9  |D s 
689 0 2 |a Polnisch  |0 (DE-588)4120314-8  |D s 
689 0 3 |a Russisch  |0 (DE-588)4051038-4  |D s 
689 0 4 |a Bauwesen  |0 (DE-588)4144204-0  |D s 
689 0 |5 DE-604 
689 1 0 |a Deutsch  |0 (DE-588)4113292-0  |D s 
689 1 1 |a Englisch  |0 (DE-588)4014777-0  |D s 
689 1 2 |a Arabisch  |0 (DE-588)4241223-7  |D s 
689 1 3 |a Persisch  |0 (DE-588)4065403-5  |D s 
689 1 4 |a Bauwesen  |0 (DE-588)4144204-0  |D s 
689 1 |5 DE-604 
700 1 |a Batran, Balder  |d 1946-  |e Sonstige  |0 (DE-588)109016270  |4 oth 
710 2 |a Verlag Handwerk und Technik (Hamburg)  |0 (DE-588)5051739-9  |4 pbl 
856 4 2 |m X:MVB  |q text/html  |u http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=e5b9946d95684faf9605d9e258af00d5&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm  |3 Inhaltstext 
856 4 2 |m DNB Datenaustausch  |q application/pdf  |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032152076&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA  |3 Inhaltsverzeichnis 
999 |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032152076 

Datensatz im Suchindex

_version_ 1804181495422648321
adam_text INHALT - TABLE DES MATI&RES - SPIS TRESCI - COSSEPJKAHME VORWORT - AVANT-PROPOS - PRZEDMOWA - NPEAMCJLOBWE 12 BENUTZERHINWEISE - NOTES EXPLICATIVES - JAK KORZYSTAC ZE SEOWNIKA - KAK FIOJLBSOBATBCFL CJ1OBAPEM 14 1 ARBEITSSCHUTZ - SGCURITL AU TRAVAIL - BEZPIECZENSTWO I HIGIENA PRACY - BE3OFLACHOCTB FLO OXPAHE TPYAA 20 1.1 PERSOENLICHE SCHUTZAUSRUESTUNG - (EPI) EQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE - SRODKI OCHRONY OSOBISTEJ - CPEFLCTBA MHAMBMAVA/LBHOM 3ALLJMTBL 23 1.2 SICHERHEITSKENNZEICHNUNGEN FUER DIE UNFALLVERHUETUNG - SYMBOLES DE SECURITE POUR LA PREVENTION DES ACCIDENTS - ZNAKI BEZPIECZEHSTWA ZAPOBIEGAJ^CE WYPADKOM - 3HAKH FLO OXPAHE TPYAA H TEXHHKE BE30FIACH0CTM 25 1.2.1 SICHERHEITSFARBEN - COULEURS DE SECURITE - BARWY BEZPIECZEHSTWA - CNRHAJIBHBIE UEEIA 25 1.2.2 VERBOTSZEICHEN - SIGNAUX D * INTERDICTION - ZNAKI ZAKAZU - SANPEMATOIUUE 3HAKM 25 1.2.3 GEBOTSZEICHEN - SIGNAUX D *OBLIGATION - ZNAKI NAKAZU - NPEANNCBIBATOUANE 3HAKM 26 1.2.4 WARNZEICHEN - SIGNAUX D * AVERTISSEMENT - ZNAKI OSTRZEGAWCZE - NPESSYNPE KAAK)LNNE 3HAKW 27 1.2.5 RETTUNGSZEICHEN - SIGNAUX D * URGENCE - ZNAKI EWAKUACYJNE - BBAKYAQUOHHBIE 3HAKM 29 1.2.6 BRANDSCHUTZZEICHEN - SIGNAUX DE SECURITE INCENDIE - ZNAKI OCHRONY PRZECIW- POZAROWEJ - 3 H 3 KW NOXOPHOKI 6E3ONACHOCTM 30 1.2.7 ZUSATZZEICHEN - AUTRES SIGNAUX - ZNAKI UZUPETNIAJ^CE - SSONOJLHMTENBHBIE 3H3KM 30 1.2.8 GEFAHRSTOFFE - SUBSTANCES DANGEREUSES - SUBSTANCJE NIEBEZPIECZNE - ONACHBIE BEINECTBA 31 1.2.9 ZUSAETZLICHE SCHUTZEINRICHTUNGEN - EQUIPEMENT DE PROTECTION SUPPLEMENTAIRE - DODATKOWY SPRZ^T OCHRONNY - AONONHMTENBHOE 3AMUTHOE OOEOPYSSOBAHWE 32 1.2.10 BETRIEBSANWEISUNGEN - INSTRUCTIONS D * UTILISATION - INSTRUKCJE OBSTUGI - MHCRPYKLIHKI NO O6CNY KMBAHHK) 33 1.2.11 ANLEITUNGEN ZUR ERSTEN HILFE - GUIDE DES PREMIERS SECOURS - INSTRUKCJA PIERWSZEJ POMOCY - WHCTPYKMUN NO OKAAAHMO NEPBOUE HOMOLUH 34 1.2.12 SICHERHEITSMARKIERUNGEN - MARQUAGES DE SECURITE - ZNACZNIKI BEZPIECZEHSTWA - 3 H 3 KM 6E3ONACHOCTW 35 1.3 BAUSTELLENSICHERUNG - SECURITE DU CHANTIER - BEZPIECZENSTWO NA PLACU BUDOWY - BE30FIACH0CTB HA CTPOMTEJLBHOM YHACTKE 35 1.3.1 VERKEHRSZEICHEN - SIGNALISATION ROUTIERE - ZNAKI DROGOWE - SSOPOX HBIE 3HAKN 35 1.3.2 ABSPERRGERAETE - BARRIERES DE PROTECTION - URZ^DZENIA ODGRADZAJGCE - SSOPOX HBIE ORPAXCFLEHUN 36 1.4 GERUESTE - ECHAFAUDAGES - RUSZTOWANIA - CTPOWTEJLBHBLE J1ECA 37 1.4.1 GERUESTBAUTEILE - ELEMENTS D * ECHAFAUDAGE - ELEMENTY RUSZTOWANIA - BNEMEHTBI CTPOMTE/LBHBLX NECOB 38 INHALT - TABLE DES MATHRES - SPIS TRESCI - COFLEPJKAHME 2 HOCHBAU -1A CONSTRUCTION ET LE BATIMENT- BUDOWNICTWO NAZIEMNE - CTPOMTEJLBHBLE KOHCTPYKLLMW 40 2.1 BERUFE IM HOCHBAU - LES PROFESSIONS DE LA CONSTRUCTION ET DU BAETIMENT - ZAWODY ZWI^ZANE Z BUDOWNICTWEM NAZIEMNYM - NPOOECCMW B CTPOMTEJLBCTBE 3JJAHMM 44 2.2 WERKZEUGE - LES OUTILS - NARZL-DZIA - HHCTPYMEHTBL 44 2.2.1 MESSEN, ANREISSEN, ABSTECKEN * 321- MESURER, TRACER, MARQUER - MIERZENIE, RYSOWANIE, OZNACZANIE - UAMEPEHNE, MAPXI/IPOBKA 44 2.2.2 MAUERN 322 421- LA MAGONNERIE - MUROWANIE - KNASSOHHBIE PAOEOTBI 47 2.2.3 NATURSTEINBEARBEITUNG - LA TAILLE DE LA PIERRE - OBROBKA KAMIENI NATURALNYCH - OBPAOEOTXA NPUPOSSHORO KAMHH 48 2.2.4 BEWEHREN - LE RENFORCEMENT DU BETON - ZBROJENIE - APMUPOSSAHWE 50 2.2.5 BETONVERARBEITUNG * 3 2 2 - LE TRAVAIL DU BETON - OBROBKA BETONU - OOEPAOEOTKA OEEIONA 51 2.2.6 DER BAUKRAN * 1 4 - LA GRUE DE CHANTIER - ZURAW BUDOWLANY - BAUJEHHBIW XPAH 52 2.3 MASCHINEN UND GERAETE - LES MACHINES ET LES EQUIPEMENTS - MASZYNY I URZADZENIA - MA LU MH BL M OBOPYAOBAHME 54 2.3.1 HERSTELLUNG VON MOERTEL UND BETON - LE MELANGE DU MORTIER ET DU BETON - MIESZANIE ZAPRAWY I BETONU - FLEPEMEUJHBAHIIE PACTBOPA M OEETOHA 54 2.3.2 HERSTELLUNG VON MAUERWERK - LA POSE DES BRIQUES - UKLADANIE CEGIEL - VX/IAAXA KUPNUMA 57 2.3.3 HERSTELLUNG VON BETONSCHALUNGEN * 6.5.2 - LE COFFRAGE DE CONSTRUCTION - SZALUNKI BETONOWE - CTPONTEJIBHA ONANYOEKA 58 2.4 WERKSTOFFE UND BAUSTOFFE - MATERIAUX DE CONSTRUCTION - TWORZYWA I MATERIALY BUDOWLANE - CTPOMTEJLBHBLE MATEPMAJLBL 59 2.4.1 BINDEMITTEL FUER BETON UND MOERTEL - LE BETON ET LES LIANTS DE MORTIER - SPOIWA BETONOWE I ZAPRAWY - BNWYINWE BEMECTBA 59 2.4.2 GESTEINSKOERNUNG FUER BETON UND MOERTEL - LES GRANULATS DE BETON ET DE MORTIER - KRUSZYWA DO BETONU I ZAPRAWY - 3ANONHHTEJIN AJI OEETOHA M PACTBOPOE 60 2.4.3 MAUERMOERTEL - LE MORTIER DE MAGONNERIE - ZAPRAWA MURARSKA - KNAAOMHBIII PACTBOP 61 2.4.4 BETON - LE BETON - BETON - B CTOH 62 2.4.5 BETONSTAHL - LES BARRES D * ARMATURE - STAL ZBROJENIOWA DO BETONU - APMATYPHA CTANB 64 2.4.6 SCHALUNGSTEILE UND SCHALUNGSKONSTRUKTIONEN - LES COMPOSANTS ET STRUCTURES DE COFFRAGE - ELEMENTY SZALUNKU I KONSTRUKCJE SZALUNKOWE - BNE/VIEHTBI ONA/IYOEKM H ONANYOEOHHBIE KOHCTPYKLINW 65 2.4.7 PROFILSTAEHLE - LES PROFILES EN ACIER - PROFILE STALOWE - CRAJIBHBIE NPO T MIN 69 2.4.8 KUENSTLICHE MAUERSTEINE - LES BRIQUES ARTIFICIELLES - CEGTY I BLOCZKI - KNPNKIHH N 6 JIOKM 70 2.4.9 NATURSTEINE - LES PIERRES DE TAILLE - KAMIENIE NATURALNE - NPUPOFLHBIE XAIVIHM 76 2.4.10 ABDICHTUNGSSTOFFE - LES JOINTS D * ETANCHEITE - MATERIATY USZCZELNIAJQCE - YNNOTHUTENBHBIE MATEPWA/IBI 77 2.5 BAUTEILE UND KONSTRUKTIONEN - LES COMPOSANTS ET LES STRUCTURES - ELEMENTY I KONSTRUKCJE - KOMFIOHEHTBL M KOHCTPYKLIMM 78 2.5.1 MAUERWERK AUS KUENSTLICHEN STEINEN - MAGONNERIE EN PIERRES ARTIFICIELLES - MUR Z KAMIENIA SZTUCZNEGO - CRENA M3 NCXYCTBEHHBIX CTPONTE/IBHBIX MATEPNANOB 78 INHALT - TABLE DES MATI&RES - SPIS TRESCI - COFLEP KAHHE 2.5.2 MAUERWERK AUS NATURSTEINEN - LA MA^ONNERIE EN PIERRES NATURELLES - MUR Z KAMIENIA NATURALNEGO - KNASSKA M3 NPIIPOAHORO KAMM 81 2.5.3 BETON- UND STAHLBETONBAUTEILE - LES COMPOSANTS EN BETON ET BETON ARME - ELEMENTY BETONOWE I ZELBETOWE - BETOHHBIE M H ENE3O6ETOHHBIE ANEMEHTBI 82 2.5.4 ABDICHTUNGEN - L * ETANCHEITE AE L * EAU - USZCZELNIENIA - RWAPONAONNQWN 92 3 TIEFBAU - LE GENIE CIVIL - BUDOWNICTWO PODZIEMNE - NOFL3EMHOE CTPOMTEJLBCTBO 94 3.1 BERUFE IM TIEFBAU - LES PROFESSIONS DU GENIE CIVIL - ZAWODY ZWI^ZANE Z BUDOWNICTWEM PODZIEMNYM - DPOOECCMM NOA3EMHOFO CTPOMTEJLBCTBA 98 3.2 WERKZEUGE - LES OUTILS - NARZEJDZIA - MHCTPYMEHTBL 99 3.2.1 WERKZEUGE ZUM MESSEN UND ABSTECKEN 221- LES OUTILS POUR MESURER ET JALONNER - NARZ^DZIA DO POMIAROEW I ZNAKOWANIA - UHCTPYMEHTBI AJIR N3MEPEHWN M MAPKKIPOBKH 99 3.2.2 WERKZEUGE IM STRASSENBAU *222 223 225-LES OUTILS POUR LA CONSTRUCTION DE ROUTES - NARZ^DZIA DO BUDOWY DROEG - UHCTPYMEHTBI SSNN AOPO KHORO CTPOMEJIBCTBA 102 3.2.3 WERKZEUGE IM KANALBAU - LES OUTILS POUR LA CONSTRUCTION DE CANALISATIONS - NARZ^DZIA DO BUDOWY KANAFOEW - UHCTPYMEHTBI AJIR CTPONTE/IBCTBA KAUANOB 103 3.2.4 WERKZEUGE IM ROHRLEITUNGSBAU - LES OOUTILS POUR L * INSTALLATION DE TUYAUX - NARZ^DZIA DO BUDOWY RUROCIQGOEW - UHCTPYMEHTBI AJIH CTPOMENBCTBA TPYOEONPOBOFLOB 104 3.3 MASCHINEN UND GERAETE - LES MACHINES ET L * EQUIPEMENT - MASZYNY I URZADZENIA - MAUMHBL M OBOPYAOBAHME 109 3.3.1 MASCHINEN UND GERAETE IM ERDBAU - LES MACHINES ET EQUIPEMENTS POUR LES TRAVAUX DE TERRASSEMENT - MASZYNY I URZQDZENIA DO ROBOET ZIEMNYCH - MAMUHBI M OOEOPYFLOBAHME ANN 3EM/IAHBIX PA6OT 109 3.3.2 MASCHINEN UND GERAETE IM STRASSENBAU - LES MACHINES ET EQUIPEMENTS POUR LA CONSTRUCTION DE ROUTES - MASZYNY I URZQDZENIA DO BUDOWY DROEG - AOPO KHO- -CTPOMTENBHAN TEXHUKA W OOEOPYSSOBAHNE 115 3.3.3 MASCHINEN UND GERAETE IM ROHRLEITUNGSBAU - MACHINES ET EQUIPEMENTS POUR L * INSTALLATION DE TUYAUX - MASZYNY I URZQDZENIA DO BUDOWY RUROCIQGOEW - MAUJHHBI N OOEOPYAOBAHKIE AJIA CTPOMTENBCTBA TPYOEONPOBOAOB 117 3.4 WERKSTOFFE UND BAUSTOFFE - LES MATERIAUX DE CONSTRUCTION - TW0RZYWA I MATERIATY BUDOWLANE - CTPOMTEJLBHBLE MATEPMAJLBL 119 3.4.1 BINDEMITTEL - LES LIANTS - SPOIWA - BN KYINME BEMECTBA 119 3.4.2 BODEN - LE SOL - GRUENT - TPYHT 121 3.4.3 STRASSENBAUSTOFFE - LES MATERIAUX ROUTIERS - MATERIATY DO BUDOWY DROEG - SSOPO KHO-CTPOMTEJIBHBIE MATEPNANBI 123 3.4.4 ROHRE - LES TUYAUX ET CONDUITS - RURY - TPYOEBI 127 3.4.5 KANALKLINKER - LES BRIQUES DE CANALISATION - CEGTY KANATOWE - KAHAJIMSAQUOHHBIM KMPNUQ 128 3.5 BAUTEILE UND KONSTRUKTIONEN - LES COMPOSANTES ET STRUCTURES - ELEMENTY I KONSTRUKCJE - KOMFLOHEHTBL M KOHCTPYKLJMM 129 3.5.1 GRABEN UND BAUGRUBEN - LES FOSSES ET EXCAVATIONS - ROWY I WYKOPY - KANAEBI N KOT/IOSSAHBI 129 INHALT - TABLE DES MATHRES - SPIS TRESCI - COFLEP KAHME 3.5.2 KANAL- UND SCHACHTBAUTEILE - LES ELEMENTS DE CANALISATIONS ET TROUS D * HOMME - ELEMENTY KANAIOEW I STUDZIENEK - SNEMEHTBI KAHA/INAAYWN W KONO/MEA 134 3.5.3 STRASSENAUFBAU - LES CONSTRUCTIONS ROUTIERES - BUDOWA DROGI - /JOPO KHOE CTPOMTE/LBCTBO 139 3.5.4 ROHRLEITUNGEN UND KANAELE - TUYAUX ET CONDUITS - RUROCI^GI I KANATY - TPYOEONPOBOSSBI M KANANBI 144 4 AUSBAUTECHNIK - LES TRAVAUX D * INTERIEUR - PRACE WYKONCZENIOWE - OTFLE/LOHHBLE PABOTBL 148 4.1 FLIESEN- UND PLATTENARBEITEN - LES TRAVAUX DE POSE DE CARRELAGES ET DALLES - UKLADANIE PTYTEK I PTYT - YKJLASSKA F1J1MTOK 152 4.1.1 WERKZEUGE ZUR KONTROLLE UND AUSFUEHRUNG - LES OUTILS DE CONTROELE ET DE MISE EN OEUVRE - NARZ^DZIA DO KONTROLI I USTAWIANIA - UHCTPYMEHTBI KOHTPON M HACRPOMKU 152 4.1.2 WERKZEUGE ZUM BEARBEITEN - LES OUTILS D * USINAGE - NARZ^DZIA DO OBROEBKI - UHCTPYMEHTBI FLRM OOEPAOEOTKH 154 4.1.3 WERKZEUGE ZUM ANSETZEN UND VERLEGEN - LES OUTILS POUR LA POSE ET L * APPLICATION - NARZ^DZIA DO OSADZANIA I UKTADANIA - UHCTPYMEHTBI AJIB KPENNENW W YKJIASSKW 155 4.1.4 WERKZEUGE ZUM AUSFUGEN, HILFSMITTEL ZUM SAEUBERN - LES OUTILS POUR LE JOINTEMENT, AIDES AU NETTOYAGE - NARZ^DZIA DO FUGOWANIA, SRODKI DO CZYSZCZENIA - UHCTPYMEHTBI 33THPKH, HMCTHU|ME CPEFLCTBA 156 4.1.5 MASCHINEN FUER DIE BELAGSARBEIT - LES MACHINES DE FINITION DES SOLS - MASZYNY DO WYKAHCZANIA PODTOG - OOEOPYAOBAHME AJIH HMCTOBOM O6PA6OTKW HOJIOB 157 4.1.6 MATERIALIEN FUER DIE VERLEGUNG - LES MATERIAUX DE CARRELAGE - PTYTKI - EI JIHTKH 158 4.1.7 BEMASSUNG - LE DIMENSIONNEMENT - WYMIAROWANIE - HAHECENWE PA3MEPOB 160 4.1.8 BELAGSARBEITEN - LES TRAVAUX DE REVETEMENT - WYKAHCZANIE PODTOG - OTSSENKA NONA 161 4.2 PUTZARBEITEN - LA PLAETRERIE ET LA CLOISON SECHE - PRACE TYNKARSKIE - LUTY KATY PHBL E PABOTBL 166 4.2.1 HANDWERKZEUGE FUER NASSPUTZARBEITEN 3 2 2 - LES OUTILS AE MAIN POUR TRAVAUX DE PLAETRE HUMIDE - NARZ^DZIA R^CZNE DO TYNKOWANIA NA MOKRO - PYNHBIE UHCTPYMEHTBI SSJM BJIAX HBLX LUTYIOTYPHBLX PAOEOT 166 4.2.2 HANDWERKZEUGE FUER TROCKENPUTZARBEITEN - LES OUTILS AE MAIN POUR TRAVAUX DE PLAETRE SEC - NARZ^DZIA R^CZNE DO TYNKOWANIA NA SUCHO - PYNHBIE UHCTPYMEHTBI AJIH CYXNX UJTYKATYPHBIX PAOEOT 167 4.2.3 MASCHINEN FUER NASS- UND TROCKENPUTZARBEITEN * 2 3 1 * 4 1 4 - LES MACHINES POUR TRAVAUX DE PLAETRE HUMIDE ET SEC - MASZYNY DO TYNKOWANIA NA MOKRO I SUCHO - MAMHHBI SSIIFL MOKPBIX M CYXWX UJTYKATYPHBIX PAOEOT 168 4.2.4 NASSPUTZE - LE PLAETRE HUMIDE - TYNKI MOKRE - MOKPAN LUTYKATYPKA 169 4.2.5 TROCKENPUTZARBEITEN - LES TRAVAUX DE PLAETRE SEC - TYNKOWANIE NA SUCHO - CYXAN WTYKATYPKA 174 4.3 HOLZBAU, DER ZIMMERER * 6 1 - LA MENUISERIE, LA CHARPENTERIE - KONSTRUKCJE DREWNIANE, CIESLA - FLEPEBRHHBLE KOHCTPYKUMM, FIJIOTHMK 176 4.3.1 HANDWERKZEUGE DES ZIMMERERS * 6 3.1 - LES OUTILS AE MAIN DE CHARPENTIER - R^CZNE NARZ^DZIA CIESIELSKIE - PYHHBIE NNOTHUHHBIE UHCTPYMEHTBI 176 4.3.2 HANDMASCHINEN DES ZIMMERERS 651- LES OUTILS ELECTRIQUES DE CHARPENTIER - R^CZNE MASZYNY CIESIELSKIE - FLNOTHUHHBIE ANEKTPOMHCTPYMEHTBI 177 INHALT - TABLE DES MATHRES - SPIS TRESCI - COSSEPJKAHME 4.3.3 COMPUTERGESTUETZTE ABBUNDANLAGE - LES MACHINES DE MENUISERIE AE COMMANDE NUMERIQUE - MASZYNA CIESIELSKA CNC - AEPEBOO6PA6ATBIBAK)INNUE CTBHOK C HFIY 178 4.3.4 WERKSTOFFE 62- LES MATERIAUX - MATERIATY - MATEPUA/IBI 178 4.3.5 HOLZVERBINDUNGEN 6 74- LES ASSEMBLAGES DE CHARPENTERIE - POTQCZENIA DREWNIANE - COESSMHEHME SSEPEBAHHBIX SSETANEII 180 4.3.6 VERBINDUNGSMITTEL 6 75 - LES MATERIAUX DE FIXATION - ELEMENTY TQCZQCE - COESSMHUTEIIBHBIE ANEMEHTBI 181 4.3.7 DACHKONSTRUKTIONEN - LES STRUCTURES DE TOITURES - KONSTRUKCJE DACHOWE - KPOBENBHBIE KOHCTPYXMMM 183 4.3.9 TREPPENBAU - LA CONSTRUCTION D * UN ESCALIER - BUDOWA SCHODOW - KOHCTPYXUWA NECTHNQ 188 4.4 DACHDECKUNGEN - TRAVAUX DE COUVERTURE - PRACE DEKARSKIE - KPOBEJLBHBLE PABOTBL 190 4.4.1 WERKZEUGE UND MASCHINEN DES DACHDECKERS - LES OUTILS ET MACHINES DE COUVREUR - NARZ^DZIA I MASZYNY DEKARSKIE - KPOBENBHBIE UHCTPYMEHTBI N MAWMHBI 190 4.4.2 DACHZIEGEL - LES TUILES EN TERRE CUITE - DACHOWKA CERAMICZNA - KEPAMUMECKAA HEPENUQA 192 4.4.3 FORMZIEGEL - LES TUILES MOULEES - DACHOWKA PROFILOWANA - OACOHHA HEPENWQA 192 4.4.4 DACHSTEINE - LES TUILES EN BETON - DACHOWKA CEMENTOWA - BETOHHAN HEPENUIIA 193 4.4.5 DECKUNGEN MIT DACHZIEGELN - LA COUVERTURE DE TUILES EN TERRE CUITE - KRYCIE DACHOWKQ CERAMICZNQ - NOXPBITKIE H3 KEPAMMHECKOID NEPENMIBI 194 4.4.6 DECKUNGEN MIT DACHSTEINEN - LA COUVERTURE DE TUILES EN BETON - KRYCIE DACHOWKQ CEMENTOWQ - FLOXPBITWE M3 OEOTOHHOM NEPENMIBI 194 4.4.7 SCHIEFERDECKUNG - LA COUVERTURE D * ARDOISES - KRYCIE TUPKIEM - NOXPBITKIE M3 LUN(|)EPA 195 4.4.8 FASERZEMENTDECKUNG - LA COUVERTURE EN FIBRES-CIMENT - KRYCIE PTYTAMI Z CEMENTU WTOKNISTEGO - NOXPBITHE M3 4 N6POIIEMEHTA 195 4.4.9 HOLZSCHINDELDECKUNG - LES BARDEAUX DE BOIS - KRYCIE GONTEM - NOXPBITKIE M3 ROHTA 195 4.4.10 DACHAUFBAUTEN - LES SYSTEMES DE TOITURE - NADBUDOWKI DACHOWE - KPOBENBHBIE HASSCTPOMKM 196 4.4.11 DAS FLACHDACH - LE TOIT PLAT - DACH PTASKI - RINOCKOE NOXPBITHE 197 5 FARBTECHNIK - LA PEINTURE - MALOWANIE - F10KPACKA 200 5.1 BAUBEZOGENE BERUFE - LES METIERS DE LA CONSTRUCTION - ZAWODY ZWI^ZANE Z BUDOWNICTWEM - NPOOECCMM CBFL3AHHBLE CO CTPOMTEJLBCTBOM 203 5.2 ARBEITSVERFAHREN UND WERKZEUGE - METHODES DE TRAVAIL ET OUTILS - MET0DY PRACY I NARZ^DZIA - METOFLBL PABOTBL M HHCTRYMEHTBL 204 5.2.1 REINIGEN - LE NETTOYAGE - CZYSZCZENIE - HMCTXA 204 5.2.2 TRENNEN UND SCHABEN - COUPER, GRATTER, DECAPER - CI^CIE I SKROBANIE - PEAANWE W LUAOEPEHNE 204 5.2.3 SCHLEIFEN * 6 3 8 - LE PONGAGE - SZLIFOWANIE - LLINW4)OBAHME 206 5.2.4 SPACHTELN UND GLAETTEN - ENDUIRE ET LISSER - SZPACHLOWANIE I WYGTADZANIE - LUNAXNEBAHME M CMA XNBAHNE 209 5.2.5 BESCHICHTUNGS-HILFSMITTEL - LES OUTILS DE PEINTURE - OPRZYRZQDOWANIE DO MALOWANIA - UHCTPYMEHTBI AJIH NOXPACXM 210 INHALT - TABLE DES MATHRES - SPIS TRESCI - COFLEP KAHWE 5.2.6 STREICHEN MIT PINSEL UND BUERSTE - LA PEINTURE AU PINCEAU - MALOWANIE P^DZLEM - OKPAUJUBAHKIE KUCTHK ) 211 5.2.7 STREICHEN MIT ROLLEN UND WALZEN - LA PEINTURE AU ROULEAU - MALOWANIE WATKIEM - OKPAUJKIBAHKIE BANNKOM 214 5.2.8 SPRITZEN, SPRUEHEN UND FLUTEN - LA PULVERISATION ET L* APPLICATION D * UN REVETEMENT - NATRYSK I POWLEKANIE - OKPAUJMBAHWE PACNBINEHMEM 215 5.2.9 VERGOLDEN - LE DORAGE - POZTACANIE - 3ONOMEHKIE 222 5.2.10 AUFTRAEGEN - APPLICATION - APLIKACJA - RIPMKNAFLHBIE UHCTPYMEHTBI 223 5.2.11 TAPEZIEREN - LA POSE DE PAPIER PEINT - TAPETOWANIE - OKNEFTKA OOEOAMW 224 5.2.12 VERLEGEN VON BODENBELAEGEN - LA POSE DE REVETEMENT DE SOL - UKTADANIE WYKTADZINY PODTOGOWEJ - YKNASSKA HANONBHBIX NOKPBITHU 225 5.3 WERKSTOFFE UND BAUSTOFFE - TECHNOLOGIE ET MATERIAUX DE CONSTRUCTION - TWORZYWA I MATERIALY BUDOWLANE - CTPOMTEJLBHBLE MATEPMAJLBL 226 5.3.1 UNTERGRUNDBESCHAFFENHEIT - LA QUALITE DU SUBSTRAT - WTASCIWOSCI PODTOZA - CSSONCTBA OCHOBAHKIN 226 5.3.2 UNTERGRUNDSCHAEDEN - LES DEFAUTS DU SUBSTRAT ET LES DOMMAGES - USZKODZENIA PODTOZA - JJE^EKTBI W NOBPE KAEHWFL OCHOBANNN 227 5.3.3 UNTERGRUNDPUEFUNG - TESTER LE SUBSTRAT - BADANIE PODTOZA - MCNBITANUE OCHOBAHWA 228 5.3.4 BESCHICHTUNG - LES REVETEMENTS (PEINTURES, VERNIS) - NAKTADANIE POWTOK - HANECEHHE NOKPBITWN 229 5.3.5 WANDBEKLEIDUNGEN - L * HABIILAEGE DES MURS - POKRYCIA SCIAN - HACREHHBIE NOKPBITKIN 232 5.3.6 BODENBELAEGE - L * HABILLAEGE DES SOLS - WYKTADZINY PODTOGOWE - HANONBHBIE NOKPBITMB 233 5.4 FARBGESTALTUNG - COULEURS - KOLORYSTYKA - KOJ1OPMCTMKA 235 5.4.1 FARBORDNUNG - NUANCIER CHROMATIQUE - PALETA KOLOROW - RIANWTPA MBCTOB 235 5.4.2 OBERFLAECHENBESCHAFFENHEIT - FINITION DE SURFACE - WTASCIWOSCI POWIERZCHNI - CSSOMCTBA NOSSEPXHOCTM 238 5.4.3 DECKFAEHIGKEIT DER BESCHICHTUNG - CAPACITE COUVRANTE - ZDOLNOSC KRYCIA - KPOIOMAN CNOCOOEHOCTB 238 5.4.4 WERKZEUGE ZUM GESTALTEN - OUTILS DES COULEURS - NARZ^DZIA KOLORYSTYCZNE - UHCTPYMEHTBI MBETA 239 5.4.5 FARBPLANUNG - MODELISATION DE LA COULEUR - WYBIERANIE KOLOROW - FLOA6OP UBCTOB 240 5.4.6 BAUTEILBEZEICHNUNGEN - ELEMENTS DE LA CONSTRUCTION - NAZWY ELEMENTOW KONSTRUKCJI - 3NEMEHTBI KOHCTPYKQKIW 241 5.4.7 WERKZEUGREINIGUNG - LE NETTOYAGE DES OUTILS - CZYSZCZENIE NARZ^DZI - OMDCTKA HHCTPYMEHTOB 248 5.4.8 UMWELTSCHUTZ - LA PROTECTION DE L * ENVIRONNEMENT - OCHRONA SRODOWISKA - OXPANA OKPYXOIOINEM CPESSBI 249 6 HOLZTECHNIK - LA MENUISERIE - TECHNOLOGIA DREWNA - TEXHOJIOTMR FLEPEBOOBPABOTKM 250 6.1 BERUFE * 4 3 - LES METIERS - ZAWODY - NPO4 ECCMM 254 6.2 WERKSTOFFE * 4 3 4 - LES MATERIAUX - MATERIALY - MATEPMAJLBL 255 6.2.1 HOLZ - LE BOIS - DREWNO - JLECOMATEPMANBI, APESSECHHA 255 6.2.2 FURNIER - LE PLACAGE - OKLEINA - OOENMMOBOHHAN 4 AHEPA 262 INHALT - TABLE DES MATI&RES - SPIS TRESCI - COFLEP KAHWE 6.2.3 HOLZWERKSTOFFE - LE BOIS TRANSFORME - TWORZYWA DRZEWNE - MHMEHEPHAA APEAECNHA 264 6.2.4 KUNSTSTOFFE - LES PLASTIQUES - PLASTIK - RI/IACTHK 268 6.2.5 METALLE - LES METAUX - METALE - METANNBI 269 6.2.6 GLAS - LE VERRE - SZKFO - CREK.NO 270 6.2.7 HILFSSTOFFE - LES AUXILIAIRES - MATERIATY POMOCNICZE - BCNOMORARENBHBIE MAREPNANBI 271 6.3 HANDWERKZEUGE 4 3 1 - LES OUTILS MANUELS - NARZ^DZIA R^CZNE - PYHHBLE WHCTPYMEHTBL 273 6.3.1 HAEMMER UND STEMMEISEN - LES MARTEAUX ET CISEAUX - MTOTKI I DLUTA - M OJIOTKW W SSONORA 273 6.3.2 FEILEN UND RASPELN - LES LIMES ET RAEPES - PILNIKI I TARNIKI - HANMIBHHKM M PAUMMIW 274 6.3.3 HANDSAEGEN - LES SCIES AE MAIN - PIIY R^CZNE - PYMHBIE NN/IBI 275 6.3.4 ZANGEN - LES PINCES - OBC^GI - LL|NNUBI, K/IEIUKI 276 6.3.5 HANDHOBEL - LES RABOTS AE MAIN - STRUGI R^CZNE - PYMHBIE PYOEAHKM 277 6.3.6 MESSWERKZEUGE - L * INSTRUMENTATION - NARZ^DZIA MIERNICZE - M3MEPWTENBHBIE UHCTPYMEHTBI 278 6.3.7 ANREISSWERKZEUGE - LES OUTILS DE TRAGAGE - NARZ^DZIA TRASERSKIE - PA3MET04HBIE UHCTPYMEHTBI 279 6.3.8 SCHLEIFWERKZEUGE 5 2 3 - LES OUTILS DE PONGAGE - NARZ^DZIA SZLIFIERSKIE - A6PA3WBHBIE UHCTPYMEHTBI 279 6.3.9 HANDWERKZEUGE ZUR FURNIERBEARBEITUNG - LES OUTILS DE PLACAGE - NARZ^DZIA DO R^CZNEJ OBROEBKI OKLEINY - PYHHBIE UHCTPYMEHTBI AJIH OOEPAOEOTKM NINONA 280 6.3.10 SPANNWERKZEUGE UND GEWINDESCHNEIDEN - SERRAGE ET FILETAGE - ZACISKANIE I GWINTOWANIE - UHCTPYMEHTBI 3A KHMHBIE W SSNN HAPE3KW PE3B6BI 281 6.4 WERKBANK/HOBELBANK - L * ETABLI - STOET ROBOCZY - CTOJLFLPHBLM BEPCTAK 282 6.5 HANDMASCHINEN 4 3 2 - L * OUTILLAGE ELECTRIQUE - ELEKTRONARZ^DZIA - 3J1E KT PO KL HCTPYM EHTBL 283 6.5.1 ARTEN VON HANDMASCHINEN - LES CATEGORIES D * OUTILS ELECTRIQUES - RODZAJE ELEKTRONARZ^DZI R^CZNYCH - BN/JBI PYNNBIX 3/IEKTPOWHCTPYMEHTOB 283 6.5.2 HANDSAEGEMASCHINEN UND HANDFRAESMASCHINEN 2 3 3 - SCIES ET RABOTS ELECTRIQUES MANUELS - PILARKI I FREZARKI R^CZNE - PYHHBIE 3/IEKTPONMIBI W 4PE3EPHBIE CT 3 HKH 284 6.5.3 HANDSCHLEIFMASCHINEN - PONCEUSE ELECTRIQUE MANUELLE - SZLIFIERKI R^CZNE - LUJIKI4 OBANBHBIE MAUJKIHKKI 285 6.5.4 HANDBOHRMASCHINEN - PERCEUSE ELECTRIQUE MANUELLE - WIERTARKI R^CZNE - PYHHBIE ANEKTPOSSPEJIW 286 6.6 STATIONAERE MASCHINEN - LES MACHINES-OUTILS - MASZYNY STACJONARNE - CTAUMOHAPHBLE 3JLEKTP0MHCTPYMEHTBL 288 6.6.1 SAEGEMASCHINEN - SCIE ELECTRIQUE - PILARKI - RIMIBHBIE CTAHKW 288 6.6.2 HOBELMASCHINEN - MACHINE AE RABOTER - STRUGARKI - CTPORANBHBIE CTAHKKI 292 6.6.3 FRAESMASCHINEN - FRAISEUSES - FREZARKI - CPPEAEPHBIE CT3HKM 293 6.6.4 SCHLEIFMASCHINEN - PONCEUSES ELECTRIQUES - SZLIFIERKI - LUJIN |)OBAJIBHBIE CRAHKH 295 6.6.5 FURNIERMASCHINEN, MASCHINEN ZUR FURNIERBEARBEITUNG - MACHINES AE PLACAGE - OKLEINIARKI - CRAHKH FL/I OOEPAOEOTKM INNOHA 296 6.6.6 BOHRMASCHINEN UND PRESSMASCHINEN - PERCEUSES ET PRESSES - WIERTARKI I PRASY - CSSEPNWNBHBIE CTAHKM W NPECCBI 297 6.6.7 WEITERE MASCHINEN - AUTRES MACHINES - INNE MASZYNY - FLPYRUIE CTBHKH 298 INHALT - TABLE DES MATLTRES - SPIS TRESCI - COFLEPHCAHWE 6.7 BAUTEILE UND KONSTRUKTIONEN - LES COMPOSANTS ET LES STRUCTURES - ELEMENTY I KONSTRUKCJE - KOMFIOHEHTBL M KOHCTPYKLJMM 299 6.7.1 BESCHLAEGE - QUINCAILLERIE - OKUCIA - CXOOERIHBIE WAAENN 299 6.7.2 MOEBEL - LES MEUBLES - MEBLE - MEOEENB 302 6.7.3 KORPUSECKVERBINDUNGEN - LES CONNECTEURS POUR MEUBLES - ZT^CZA K^TOWE DO KORPUSOEW - YMOBBIE COEAUHEHWN 303 6.7.4 RAHMENECKVERBINDUNGEN UND BREITENVERBINDUNGEN 43 5 - LES ASSEMBLAGES PERPENDICULAIRES ET DROITS - ZT^CZA K^TOWE DO RAM I T^CZENIE NA SZEROKOSC - YRNOBBIE COESSUHEHWN PAM H COESSUHEHMB NO LUKIPMHE 305 6.7.5 SCHRAUBEN 4 3 6 - LES VIS - SRUBY - EONTBI 306 6.8 ARBEITSSICHERHEIT UND UNFALLVERHUETUNGSVORSCHRIFTEN (UVV) - SST ET REGLES DE SECURITE - BEZPIECZENSTWO I PRZEPISY BHP - OXPAHA TPYAA M TEXHMKA BE300ACHOCTM 308 6.8.1 ARBEITSSCHUTZ AN STATIONAEREN MASCHINEN * 1 1 - LA SECURITE DU TRAVAIL SUR LES MACHINES-OUTILS - BEZPIECZERISTWO PRACY PRZY MASZYNACH STACJONARNYCH - BESONACHOCTB PAOEOTBI CO CTAUNOHAPHBIMM MAUIHHAMU 308 6.9 UMWELTSCHUTZ UND ENTSORGUNG - PROTECTION DE L * ENVIRONNEMENT ET ELIMINATION DES DECHETS - OCHRONA SRODOWISKA I UTYLIZACJA - OXPAHA OKPY KAIOLAEM CPEABL M YTMJLKL3AUKLR 309 INDEX DEUTSCH - INDEX ALLEMAND - INDEKS NIEMIECKI - HEMEUKMH MHSSEKC 312 INDEX FRANZOESISCH - INDEX FRANQAIS - INDEKS FRANCUSKI - DPAHAY3CKHM MHFLEKC 330 INDEX POLNISCH - INDEX POLONAIS - INDEKS POLSKI - DOJIBCKHM HHAEKC 347 INDEX RUSSISCH - INDEX RUSSE - INDEKS ROSYJSKI - PYCCKMM MHAEKC 366 BILDQUELLEN - CRTDITS PHOTOGRAPHIQUES - ZROEDLA ILUSTRACJI - MCTOHHMKM H3OBPA KEHHM 387
adam_txt INHALT - TABLE DES MATI&RES - SPIS TRESCI - COSSEPJKAHME VORWORT - AVANT-PROPOS - PRZEDMOWA - NPEAMCJLOBWE 12 BENUTZERHINWEISE - NOTES EXPLICATIVES - JAK KORZYSTAC ZE SEOWNIKA - KAK FIOJLBSOBATBCFL CJ1OBAPEM 14 1 ARBEITSSCHUTZ - SGCURITL AU TRAVAIL - BEZPIECZENSTWO I HIGIENA PRACY - BE3OFLACHOCTB FLO OXPAHE TPYAA 20 1.1 PERSOENLICHE SCHUTZAUSRUESTUNG - (EPI) EQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE - SRODKI OCHRONY OSOBISTEJ - CPEFLCTBA MHAMBMAVA/LBHOM 3ALLJMTBL 23 1.2 SICHERHEITSKENNZEICHNUNGEN FUER DIE UNFALLVERHUETUNG - SYMBOLES DE SECURITE POUR LA PREVENTION DES ACCIDENTS - ZNAKI BEZPIECZEHSTWA ZAPOBIEGAJ^CE WYPADKOM - 3HAKH FLO OXPAHE TPYAA H TEXHHKE BE30FIACH0CTM 25 1.2.1 SICHERHEITSFARBEN - COULEURS DE SECURITE - BARWY BEZPIECZEHSTWA - CNRHAJIBHBIE UEEIA 25 1.2.2 VERBOTSZEICHEN - SIGNAUX D * INTERDICTION - ZNAKI ZAKAZU - SANPEMATOIUUE 3HAKM 25 1.2.3 GEBOTSZEICHEN - SIGNAUX D *OBLIGATION - ZNAKI NAKAZU - NPEANNCBIBATOUANE 3HAKM 26 1.2.4 WARNZEICHEN - SIGNAUX D * AVERTISSEMENT - ZNAKI OSTRZEGAWCZE - NPESSYNPE KAAK)LNNE 3HAKW 27 1.2.5 RETTUNGSZEICHEN - SIGNAUX D * URGENCE - ZNAKI EWAKUACYJNE - BBAKYAQUOHHBIE 3HAKM 29 1.2.6 BRANDSCHUTZZEICHEN - SIGNAUX DE SECURITE INCENDIE - ZNAKI OCHRONY PRZECIW- POZAROWEJ - 3 H 3 KW NOXOPHOKI 6E3ONACHOCTM 30 1.2.7 ZUSATZZEICHEN - AUTRES SIGNAUX - ZNAKI UZUPETNIAJ^CE - SSONOJLHMTENBHBIE 3H3KM 30 1.2.8 GEFAHRSTOFFE - SUBSTANCES DANGEREUSES - SUBSTANCJE NIEBEZPIECZNE - ONACHBIE BEINECTBA 31 1.2.9 ZUSAETZLICHE SCHUTZEINRICHTUNGEN - EQUIPEMENT DE PROTECTION SUPPLEMENTAIRE - DODATKOWY SPRZ^T OCHRONNY - AONONHMTENBHOE 3AMUTHOE OOEOPYSSOBAHWE 32 1.2.10 BETRIEBSANWEISUNGEN - INSTRUCTIONS D * UTILISATION - INSTRUKCJE OBSTUGI - MHCRPYKLIHKI NO O6CNY KMBAHHK) 33 1.2.11 ANLEITUNGEN ZUR ERSTEN HILFE - GUIDE DES PREMIERS SECOURS - INSTRUKCJA PIERWSZEJ POMOCY - WHCTPYKMUN NO OKAAAHMO NEPBOUE HOMOLUH 34 1.2.12 SICHERHEITSMARKIERUNGEN - MARQUAGES DE SECURITE - ZNACZNIKI BEZPIECZEHSTWA - 3 H 3 KM 6E3ONACHOCTW 35 1.3 BAUSTELLENSICHERUNG - SECURITE DU CHANTIER - BEZPIECZENSTWO NA PLACU BUDOWY - BE30FIACH0CTB HA CTPOMTEJLBHOM YHACTKE 35 1.3.1 VERKEHRSZEICHEN - SIGNALISATION ROUTIERE - ZNAKI DROGOWE - SSOPOX HBIE 3HAKN 35 1.3.2 ABSPERRGERAETE - BARRIERES DE PROTECTION - URZ^DZENIA ODGRADZAJGCE - SSOPOX HBIE ORPAXCFLEHUN 36 1.4 GERUESTE - ECHAFAUDAGES - RUSZTOWANIA - CTPOWTEJLBHBLE J1ECA 37 1.4.1 GERUESTBAUTEILE - ELEMENTS D * ECHAFAUDAGE - ELEMENTY RUSZTOWANIA - BNEMEHTBI CTPOMTE/LBHBLX NECOB 38 INHALT - TABLE DES MATHRES - SPIS TRESCI - COFLEPJKAHME 2 HOCHBAU -1A CONSTRUCTION ET LE BATIMENT- BUDOWNICTWO NAZIEMNE - CTPOMTEJLBHBLE KOHCTPYKLLMW 40 2.1 BERUFE IM HOCHBAU - LES PROFESSIONS DE LA CONSTRUCTION ET DU BAETIMENT - ZAWODY ZWI^ZANE Z BUDOWNICTWEM NAZIEMNYM - NPOOECCMW B CTPOMTEJLBCTBE 3JJAHMM 44 2.2 WERKZEUGE - LES OUTILS - NARZL-DZIA - HHCTPYMEHTBL 44 2.2.1 MESSEN, ANREISSEN, ABSTECKEN * 321- MESURER, TRACER, MARQUER - MIERZENIE, RYSOWANIE, OZNACZANIE - UAMEPEHNE, MAPXI/IPOBKA 44 2.2.2 MAUERN 322 421- LA MAGONNERIE - MUROWANIE - KNASSOHHBIE PAOEOTBI 47 2.2.3 NATURSTEINBEARBEITUNG - LA TAILLE DE LA PIERRE - OBROBKA KAMIENI NATURALNYCH - OBPAOEOTXA NPUPOSSHORO KAMHH 48 2.2.4 BEWEHREN - LE RENFORCEMENT DU BETON - ZBROJENIE - APMUPOSSAHWE 50 2.2.5 BETONVERARBEITUNG * 3 2 2 - LE TRAVAIL DU BETON - OBROBKA BETONU - OOEPAOEOTKA OEEIONA 51 2.2.6 DER BAUKRAN * 1 4 - LA GRUE DE CHANTIER - ZURAW BUDOWLANY - BAUJEHHBIW XPAH 52 2.3 MASCHINEN UND GERAETE - LES MACHINES ET LES EQUIPEMENTS - MASZYNY I URZADZENIA - MA LU MH BL M OBOPYAOBAHME 54 2.3.1 HERSTELLUNG VON MOERTEL UND BETON - LE MELANGE DU MORTIER ET DU BETON - MIESZANIE ZAPRAWY I BETONU - FLEPEMEUJHBAHIIE PACTBOPA M OEETOHA 54 2.3.2 HERSTELLUNG VON MAUERWERK - LA POSE DES BRIQUES - UKLADANIE CEGIEL - VX/IAAXA KUPNUMA 57 2.3.3 HERSTELLUNG VON BETONSCHALUNGEN * 6.5.2 - LE COFFRAGE DE CONSTRUCTION - SZALUNKI BETONOWE - CTPONTEJIBHA ONANYOEKA 58 2.4 WERKSTOFFE UND BAUSTOFFE - MATERIAUX DE CONSTRUCTION - TWORZYWA I MATERIALY BUDOWLANE - CTPOMTEJLBHBLE MATEPMAJLBL 59 2.4.1 BINDEMITTEL FUER BETON UND MOERTEL - LE BETON ET LES LIANTS DE MORTIER - SPOIWA BETONOWE I ZAPRAWY - BNWYINWE BEMECTBA 59 2.4.2 GESTEINSKOERNUNG FUER BETON UND MOERTEL - LES GRANULATS DE BETON ET DE MORTIER - KRUSZYWA DO BETONU I ZAPRAWY - 3ANONHHTEJIN AJI OEETOHA M PACTBOPOE 60 2.4.3 MAUERMOERTEL - LE MORTIER DE MAGONNERIE - ZAPRAWA MURARSKA - KNAAOMHBIII PACTBOP 61 2.4.4 BETON - LE BETON - BETON - B CTOH 62 2.4.5 BETONSTAHL - LES BARRES D * ARMATURE - STAL ZBROJENIOWA DO BETONU - APMATYPHA CTANB 64 2.4.6 SCHALUNGSTEILE UND SCHALUNGSKONSTRUKTIONEN - LES COMPOSANTS ET STRUCTURES DE COFFRAGE - ELEMENTY SZALUNKU I KONSTRUKCJE SZALUNKOWE - BNE/VIEHTBI ONA/IYOEKM H ONANYOEOHHBIE KOHCTPYKLINW 65 2.4.7 PROFILSTAEHLE - LES PROFILES EN ACIER - PROFILE STALOWE - CRAJIBHBIE NPO T MIN 69 2.4.8 KUENSTLICHE MAUERSTEINE - LES BRIQUES ARTIFICIELLES - CEGTY I BLOCZKI - KNPNKIHH N 6 JIOKM 70 2.4.9 NATURSTEINE - LES PIERRES DE TAILLE - KAMIENIE NATURALNE - NPUPOFLHBIE XAIVIHM 76 2.4.10 ABDICHTUNGSSTOFFE - LES JOINTS D * ETANCHEITE - MATERIATY USZCZELNIAJQCE - YNNOTHUTENBHBIE MATEPWA/IBI 77 2.5 BAUTEILE UND KONSTRUKTIONEN - LES COMPOSANTS ET LES STRUCTURES - ELEMENTY I KONSTRUKCJE - KOMFIOHEHTBL M KOHCTPYKLIMM 78 2.5.1 MAUERWERK AUS KUENSTLICHEN STEINEN - MAGONNERIE EN PIERRES ARTIFICIELLES - MUR Z KAMIENIA SZTUCZNEGO - CRENA M3 NCXYCTBEHHBIX CTPONTE/IBHBIX MATEPNANOB 78 INHALT - TABLE DES MATI&RES - SPIS TRESCI - COFLEP KAHHE 2.5.2 MAUERWERK AUS NATURSTEINEN - LA MA^ONNERIE EN PIERRES NATURELLES - MUR Z KAMIENIA NATURALNEGO - KNASSKA M3 NPIIPOAHORO KAMM 81 2.5.3 BETON- UND STAHLBETONBAUTEILE - LES COMPOSANTS EN BETON ET BETON ARME - ELEMENTY BETONOWE I ZELBETOWE - BETOHHBIE M H ENE3O6ETOHHBIE ANEMEHTBI 82 2.5.4 ABDICHTUNGEN - L * ETANCHEITE AE L * EAU - USZCZELNIENIA - RWAPONAONNQWN 92 3 TIEFBAU - LE GENIE CIVIL - BUDOWNICTWO PODZIEMNE - NOFL3EMHOE CTPOMTEJLBCTBO 94 3.1 BERUFE IM TIEFBAU - LES PROFESSIONS DU GENIE CIVIL - ZAWODY ZWI^ZANE Z BUDOWNICTWEM PODZIEMNYM - DPOOECCMM NOA3EMHOFO CTPOMTEJLBCTBA 98 3.2 WERKZEUGE - LES OUTILS - NARZEJDZIA - MHCTPYMEHTBL 99 3.2.1 WERKZEUGE ZUM MESSEN UND ABSTECKEN 221- LES OUTILS POUR MESURER ET JALONNER - NARZ^DZIA DO POMIAROEW I ZNAKOWANIA - UHCTPYMEHTBI AJIR N3MEPEHWN M MAPKKIPOBKH 99 3.2.2 WERKZEUGE IM STRASSENBAU *222 223 225-LES OUTILS POUR LA CONSTRUCTION DE ROUTES - NARZ^DZIA DO BUDOWY DROEG - UHCTPYMEHTBI SSNN AOPO KHORO CTPOMEJIBCTBA 102 3.2.3 WERKZEUGE IM KANALBAU - LES OUTILS POUR LA CONSTRUCTION DE CANALISATIONS - NARZ^DZIA DO BUDOWY KANAFOEW - UHCTPYMEHTBI AJIR CTPONTE/IBCTBA KAUANOB 103 3.2.4 WERKZEUGE IM ROHRLEITUNGSBAU - LES OOUTILS POUR L * INSTALLATION DE TUYAUX - NARZ^DZIA DO BUDOWY RUROCIQGOEW - UHCTPYMEHTBI AJIH CTPOMENBCTBA TPYOEONPOBOFLOB 104 3.3 MASCHINEN UND GERAETE - LES MACHINES ET L * EQUIPEMENT - MASZYNY I URZADZENIA - MAUMHBL M OBOPYAOBAHME 109 3.3.1 MASCHINEN UND GERAETE IM ERDBAU - LES MACHINES ET EQUIPEMENTS POUR LES TRAVAUX DE TERRASSEMENT - MASZYNY I URZQDZENIA DO ROBOET ZIEMNYCH - MAMUHBI M OOEOPYFLOBAHME ANN 3EM/IAHBIX PA6OT 109 3.3.2 MASCHINEN UND GERAETE IM STRASSENBAU - LES MACHINES ET EQUIPEMENTS POUR LA CONSTRUCTION DE ROUTES - MASZYNY I URZQDZENIA DO BUDOWY DROEG - AOPO KHO- -CTPOMTENBHAN TEXHUKA W OOEOPYSSOBAHNE 115 3.3.3 MASCHINEN UND GERAETE IM ROHRLEITUNGSBAU - MACHINES ET EQUIPEMENTS POUR L * INSTALLATION DE TUYAUX - MASZYNY I URZQDZENIA DO BUDOWY RUROCIQGOEW - MAUJHHBI N OOEOPYAOBAHKIE AJIA CTPOMTENBCTBA TPYOEONPOBOAOB 117 3.4 WERKSTOFFE UND BAUSTOFFE - LES MATERIAUX DE CONSTRUCTION - TW0RZYWA I MATERIATY BUDOWLANE - CTPOMTEJLBHBLE MATEPMAJLBL 119 3.4.1 BINDEMITTEL - LES LIANTS - SPOIWA - BN KYINME BEMECTBA 119 3.4.2 BODEN - LE SOL - GRUENT - TPYHT 121 3.4.3 STRASSENBAUSTOFFE - LES MATERIAUX ROUTIERS - MATERIATY DO BUDOWY DROEG - SSOPO KHO-CTPOMTEJIBHBIE MATEPNANBI 123 3.4.4 ROHRE - LES TUYAUX ET CONDUITS - RURY - TPYOEBI 127 3.4.5 KANALKLINKER - LES BRIQUES DE CANALISATION - CEGTY KANATOWE - KAHAJIMSAQUOHHBIM KMPNUQ 128 3.5 BAUTEILE UND KONSTRUKTIONEN - LES COMPOSANTES ET STRUCTURES - ELEMENTY I KONSTRUKCJE - KOMFLOHEHTBL M KOHCTPYKLJMM 129 3.5.1 GRABEN UND BAUGRUBEN - LES FOSSES ET EXCAVATIONS - ROWY I WYKOPY - KANAEBI N KOT/IOSSAHBI 129 INHALT - TABLE DES MATHRES - SPIS TRESCI - COFLEP KAHME 3.5.2 KANAL- UND SCHACHTBAUTEILE - LES ELEMENTS DE CANALISATIONS ET TROUS D * HOMME - ELEMENTY KANAIOEW I STUDZIENEK - SNEMEHTBI KAHA/INAAYWN W KONO/MEA 134 3.5.3 STRASSENAUFBAU - LES CONSTRUCTIONS ROUTIERES - BUDOWA DROGI - /JOPO KHOE CTPOMTE/LBCTBO 139 3.5.4 ROHRLEITUNGEN UND KANAELE - TUYAUX ET CONDUITS - RUROCI^GI I KANATY - TPYOEONPOBOSSBI M KANANBI 144 4 AUSBAUTECHNIK - LES TRAVAUX D * INTERIEUR - PRACE WYKONCZENIOWE - OTFLE/LOHHBLE PABOTBL 148 4.1 FLIESEN- UND PLATTENARBEITEN - LES TRAVAUX DE POSE DE CARRELAGES ET DALLES - UKLADANIE PTYTEK I PTYT - YKJLASSKA F1J1MTOK 152 4.1.1 WERKZEUGE ZUR KONTROLLE UND AUSFUEHRUNG - LES OUTILS DE CONTROELE ET DE MISE EN OEUVRE - NARZ^DZIA DO KONTROLI I USTAWIANIA - UHCTPYMEHTBI KOHTPON M HACRPOMKU 152 4.1.2 WERKZEUGE ZUM BEARBEITEN - LES OUTILS D * USINAGE - NARZ^DZIA DO OBROEBKI - UHCTPYMEHTBI FLRM OOEPAOEOTKH 154 4.1.3 WERKZEUGE ZUM ANSETZEN UND VERLEGEN - LES OUTILS POUR LA POSE ET L * APPLICATION - NARZ^DZIA DO OSADZANIA I UKTADANIA - UHCTPYMEHTBI AJIB KPENNENW W YKJIASSKW 155 4.1.4 WERKZEUGE ZUM AUSFUGEN, HILFSMITTEL ZUM SAEUBERN - LES OUTILS POUR LE JOINTEMENT, AIDES AU NETTOYAGE - NARZ^DZIA DO FUGOWANIA, SRODKI DO CZYSZCZENIA - UHCTPYMEHTBI 33THPKH, HMCTHU|ME CPEFLCTBA 156 4.1.5 MASCHINEN FUER DIE BELAGSARBEIT - LES MACHINES DE FINITION DES SOLS - MASZYNY DO WYKAHCZANIA PODTOG - OOEOPYAOBAHME AJIH HMCTOBOM O6PA6OTKW HOJIOB 157 4.1.6 MATERIALIEN FUER DIE VERLEGUNG - LES MATERIAUX DE CARRELAGE - PTYTKI - EI JIHTKH 158 4.1.7 BEMASSUNG - LE DIMENSIONNEMENT - WYMIAROWANIE - HAHECENWE PA3MEPOB 160 4.1.8 BELAGSARBEITEN - LES TRAVAUX DE REVETEMENT - WYKAHCZANIE PODTOG - OTSSENKA NONA 161 4.2 PUTZARBEITEN - LA PLAETRERIE ET LA CLOISON SECHE - PRACE TYNKARSKIE - LUTY KATY PHBL E PABOTBL 166 4.2.1 HANDWERKZEUGE FUER NASSPUTZARBEITEN 3 2 2 - LES OUTILS AE MAIN POUR TRAVAUX DE PLAETRE HUMIDE - NARZ^DZIA R^CZNE DO TYNKOWANIA NA MOKRO - PYNHBIE UHCTPYMEHTBI SSJM BJIAX HBLX LUTYIOTYPHBLX PAOEOT 166 4.2.2 HANDWERKZEUGE FUER TROCKENPUTZARBEITEN - LES OUTILS AE MAIN POUR TRAVAUX DE PLAETRE SEC - NARZ^DZIA R^CZNE DO TYNKOWANIA NA SUCHO - PYNHBIE UHCTPYMEHTBI AJIH CYXNX UJTYKATYPHBIX PAOEOT 167 4.2.3 MASCHINEN FUER NASS- UND TROCKENPUTZARBEITEN * 2 3 1 * 4 1 4 - LES MACHINES POUR TRAVAUX DE PLAETRE HUMIDE ET SEC - MASZYNY DO TYNKOWANIA NA MOKRO I SUCHO - MAMHHBI SSIIFL MOKPBIX M CYXWX UJTYKATYPHBIX PAOEOT 168 4.2.4 NASSPUTZE - LE PLAETRE HUMIDE - TYNKI MOKRE - MOKPAN LUTYKATYPKA 169 4.2.5 TROCKENPUTZARBEITEN - LES TRAVAUX DE PLAETRE SEC - TYNKOWANIE NA SUCHO - CYXAN WTYKATYPKA 174 4.3 HOLZBAU, DER ZIMMERER * 6 1 - LA MENUISERIE, LA CHARPENTERIE - KONSTRUKCJE DREWNIANE, CIESLA - FLEPEBRHHBLE KOHCTPYKUMM, FIJIOTHMK 176 4.3.1 HANDWERKZEUGE DES ZIMMERERS * 6 3.1 - LES OUTILS AE MAIN DE CHARPENTIER - R^CZNE NARZ^DZIA CIESIELSKIE - PYHHBIE NNOTHUHHBIE UHCTPYMEHTBI 176 4.3.2 HANDMASCHINEN DES ZIMMERERS 651- LES OUTILS ELECTRIQUES DE CHARPENTIER - R^CZNE MASZYNY CIESIELSKIE - FLNOTHUHHBIE ANEKTPOMHCTPYMEHTBI 177 INHALT - TABLE DES MATHRES - SPIS TRESCI - COSSEPJKAHME 4.3.3 COMPUTERGESTUETZTE ABBUNDANLAGE - LES MACHINES DE MENUISERIE AE COMMANDE NUMERIQUE - MASZYNA CIESIELSKA CNC - AEPEBOO6PA6ATBIBAK)INNUE CTBHOK C HFIY 178 4.3.4 WERKSTOFFE 62- LES MATERIAUX - MATERIATY - MATEPUA/IBI 178 4.3.5 HOLZVERBINDUNGEN 6 74- LES ASSEMBLAGES DE CHARPENTERIE - POTQCZENIA DREWNIANE - COESSMHEHME SSEPEBAHHBIX SSETANEII 180 4.3.6 VERBINDUNGSMITTEL 6 75 - LES MATERIAUX DE FIXATION - ELEMENTY TQCZQCE - COESSMHUTEIIBHBIE ANEMEHTBI 181 4.3.7 DACHKONSTRUKTIONEN - LES STRUCTURES DE TOITURES - KONSTRUKCJE DACHOWE - KPOBENBHBIE KOHCTPYXMMM 183 4.3.9 TREPPENBAU - LA CONSTRUCTION D * UN ESCALIER - BUDOWA SCHODOW - KOHCTPYXUWA NECTHNQ 188 4.4 DACHDECKUNGEN - TRAVAUX DE COUVERTURE - PRACE DEKARSKIE - KPOBEJLBHBLE PABOTBL 190 4.4.1 WERKZEUGE UND MASCHINEN DES DACHDECKERS - LES OUTILS ET MACHINES DE COUVREUR - NARZ^DZIA I MASZYNY DEKARSKIE - KPOBENBHBIE UHCTPYMEHTBI N MAWMHBI 190 4.4.2 DACHZIEGEL - LES TUILES EN TERRE CUITE - DACHOWKA CERAMICZNA - KEPAMUMECKAA HEPENUQA 192 4.4.3 FORMZIEGEL - LES TUILES MOULEES - DACHOWKA PROFILOWANA - OACOHHA HEPENWQA 192 4.4.4 DACHSTEINE - LES TUILES EN BETON - DACHOWKA CEMENTOWA - BETOHHAN HEPENUIIA 193 4.4.5 DECKUNGEN MIT DACHZIEGELN - LA COUVERTURE DE TUILES EN TERRE CUITE - KRYCIE DACHOWKQ CERAMICZNQ - NOXPBITKIE H3 KEPAMMHECKOID NEPENMIBI 194 4.4.6 DECKUNGEN MIT DACHSTEINEN - LA COUVERTURE DE TUILES EN BETON - KRYCIE DACHOWKQ CEMENTOWQ - FLOXPBITWE M3 OEOTOHHOM NEPENMIBI 194 4.4.7 SCHIEFERDECKUNG - LA COUVERTURE D * ARDOISES - KRYCIE TUPKIEM - NOXPBITKIE M3 LUN(|)EPA 195 4.4.8 FASERZEMENTDECKUNG - LA COUVERTURE EN FIBRES-CIMENT - KRYCIE PTYTAMI Z CEMENTU WTOKNISTEGO - NOXPBITHE M3 4 N6POIIEMEHTA 195 4.4.9 HOLZSCHINDELDECKUNG - LES BARDEAUX DE BOIS - KRYCIE GONTEM - NOXPBITKIE M3 ROHTA 195 4.4.10 DACHAUFBAUTEN - LES SYSTEMES DE TOITURE - NADBUDOWKI DACHOWE - KPOBENBHBIE HASSCTPOMKM 196 4.4.11 DAS FLACHDACH - LE TOIT PLAT - DACH PTASKI - RINOCKOE NOXPBITHE 197 5 FARBTECHNIK - LA PEINTURE - MALOWANIE - F10KPACKA 200 5.1 BAUBEZOGENE BERUFE - LES METIERS DE LA CONSTRUCTION - ZAWODY ZWI^ZANE Z BUDOWNICTWEM - NPOOECCMM CBFL3AHHBLE CO CTPOMTEJLBCTBOM 203 5.2 ARBEITSVERFAHREN UND WERKZEUGE - METHODES DE TRAVAIL ET OUTILS - MET0DY PRACY I NARZ^DZIA - METOFLBL PABOTBL M HHCTRYMEHTBL 204 5.2.1 REINIGEN - LE NETTOYAGE - CZYSZCZENIE - HMCTXA 204 5.2.2 TRENNEN UND SCHABEN - COUPER, GRATTER, DECAPER - CI^CIE I SKROBANIE - PEAANWE W LUAOEPEHNE 204 5.2.3 SCHLEIFEN * 6 3 8 - LE PONGAGE - SZLIFOWANIE - LLINW4)OBAHME 206 5.2.4 SPACHTELN UND GLAETTEN - ENDUIRE ET LISSER - SZPACHLOWANIE I WYGTADZANIE - LUNAXNEBAHME M CMA XNBAHNE 209 5.2.5 BESCHICHTUNGS-HILFSMITTEL - LES OUTILS DE PEINTURE - OPRZYRZQDOWANIE DO MALOWANIA - UHCTPYMEHTBI AJIH NOXPACXM 210 INHALT - TABLE DES MATHRES - SPIS TRESCI - COFLEP KAHWE 5.2.6 STREICHEN MIT PINSEL UND BUERSTE - LA PEINTURE AU PINCEAU - MALOWANIE P^DZLEM - OKPAUJUBAHKIE KUCTHK ) 211 5.2.7 STREICHEN MIT ROLLEN UND WALZEN - LA PEINTURE AU ROULEAU - MALOWANIE WATKIEM - OKPAUJKIBAHKIE BANNKOM 214 5.2.8 SPRITZEN, SPRUEHEN UND FLUTEN - LA PULVERISATION ET L* APPLICATION D * UN REVETEMENT - NATRYSK I POWLEKANIE - OKPAUJMBAHWE PACNBINEHMEM 215 5.2.9 VERGOLDEN - LE DORAGE - POZTACANIE - 3ONOMEHKIE 222 5.2.10 AUFTRAEGEN - APPLICATION - APLIKACJA - RIPMKNAFLHBIE UHCTPYMEHTBI 223 5.2.11 TAPEZIEREN - LA POSE DE PAPIER PEINT - TAPETOWANIE - OKNEFTKA OOEOAMW 224 5.2.12 VERLEGEN VON BODENBELAEGEN - LA POSE DE REVETEMENT DE SOL - UKTADANIE WYKTADZINY PODTOGOWEJ - YKNASSKA HANONBHBIX NOKPBITHU 225 5.3 WERKSTOFFE UND BAUSTOFFE - TECHNOLOGIE ET MATERIAUX DE CONSTRUCTION - TWORZYWA I MATERIALY BUDOWLANE - CTPOMTEJLBHBLE MATEPMAJLBL 226 5.3.1 UNTERGRUNDBESCHAFFENHEIT - LA QUALITE DU SUBSTRAT - WTASCIWOSCI PODTOZA - CSSONCTBA OCHOBAHKIN 226 5.3.2 UNTERGRUNDSCHAEDEN - LES DEFAUTS DU SUBSTRAT ET LES DOMMAGES - USZKODZENIA PODTOZA - JJE^EKTBI W NOBPE KAEHWFL OCHOBANNN 227 5.3.3 UNTERGRUNDPUEFUNG - TESTER LE SUBSTRAT - BADANIE PODTOZA - MCNBITANUE OCHOBAHWA 228 5.3.4 BESCHICHTUNG - LES REVETEMENTS (PEINTURES, VERNIS) - NAKTADANIE POWTOK - HANECEHHE NOKPBITWN 229 5.3.5 WANDBEKLEIDUNGEN - L * HABIILAEGE DES MURS - POKRYCIA SCIAN - HACREHHBIE NOKPBITKIN 232 5.3.6 BODENBELAEGE - L * HABILLAEGE DES SOLS - WYKTADZINY PODTOGOWE - HANONBHBIE NOKPBITMB 233 5.4 FARBGESTALTUNG - COULEURS - KOLORYSTYKA - KOJ1OPMCTMKA 235 5.4.1 FARBORDNUNG - NUANCIER CHROMATIQUE - PALETA KOLOROW - RIANWTPA MBCTOB 235 5.4.2 OBERFLAECHENBESCHAFFENHEIT - FINITION DE SURFACE - WTASCIWOSCI POWIERZCHNI - CSSOMCTBA NOSSEPXHOCTM 238 5.4.3 DECKFAEHIGKEIT DER BESCHICHTUNG - CAPACITE COUVRANTE - ZDOLNOSC KRYCIA - KPOIOMAN CNOCOOEHOCTB 238 5.4.4 WERKZEUGE ZUM GESTALTEN - OUTILS DES COULEURS - NARZ^DZIA KOLORYSTYCZNE - UHCTPYMEHTBI MBETA 239 5.4.5 FARBPLANUNG - MODELISATION DE LA COULEUR - WYBIERANIE KOLOROW - FLOA6OP UBCTOB 240 5.4.6 BAUTEILBEZEICHNUNGEN - ELEMENTS DE LA CONSTRUCTION - NAZWY ELEMENTOW KONSTRUKCJI - 3NEMEHTBI KOHCTPYKQKIW 241 5.4.7 WERKZEUGREINIGUNG - LE NETTOYAGE DES OUTILS - CZYSZCZENIE NARZ^DZI - OMDCTKA HHCTPYMEHTOB 248 5.4.8 UMWELTSCHUTZ - LA PROTECTION DE L * ENVIRONNEMENT - OCHRONA SRODOWISKA - OXPANA OKPYXOIOINEM CPESSBI 249 6 HOLZTECHNIK - LA MENUISERIE - TECHNOLOGIA DREWNA - TEXHOJIOTMR FLEPEBOOBPABOTKM 250 6.1 BERUFE * 4 3 - LES METIERS - ZAWODY - NPO4 ECCMM 254 6.2 WERKSTOFFE * 4 3 4 - LES MATERIAUX - MATERIALY - MATEPMAJLBL 255 6.2.1 HOLZ - LE BOIS - DREWNO - JLECOMATEPMANBI, APESSECHHA 255 6.2.2 FURNIER - LE PLACAGE - OKLEINA - OOENMMOBOHHAN 4 AHEPA 262 INHALT - TABLE DES MATI&RES - SPIS TRESCI - COFLEP KAHWE 6.2.3 HOLZWERKSTOFFE - LE BOIS TRANSFORME - TWORZYWA DRZEWNE - MHMEHEPHAA APEAECNHA 264 6.2.4 KUNSTSTOFFE - LES PLASTIQUES - PLASTIK - RI/IACTHK 268 6.2.5 METALLE - LES METAUX - METALE - METANNBI 269 6.2.6 GLAS - LE VERRE - SZKFO - CREK.NO 270 6.2.7 HILFSSTOFFE - LES AUXILIAIRES - MATERIATY POMOCNICZE - BCNOMORARENBHBIE MAREPNANBI 271 6.3 HANDWERKZEUGE 4 3 1 - LES OUTILS MANUELS - NARZ^DZIA R^CZNE - PYHHBLE WHCTPYMEHTBL 273 6.3.1 HAEMMER UND STEMMEISEN - LES MARTEAUX ET CISEAUX - MTOTKI I DLUTA - M OJIOTKW W SSONORA 273 6.3.2 FEILEN UND RASPELN - LES LIMES ET RAEPES - PILNIKI I TARNIKI - HANMIBHHKM M PAUMMIW 274 6.3.3 HANDSAEGEN - LES SCIES AE MAIN - PIIY R^CZNE - PYMHBIE NN/IBI 275 6.3.4 ZANGEN - LES PINCES - OBC^GI - LL|NNUBI, K/IEIUKI 276 6.3.5 HANDHOBEL - LES RABOTS AE MAIN - STRUGI R^CZNE - PYMHBIE PYOEAHKM 277 6.3.6 MESSWERKZEUGE - L * INSTRUMENTATION - NARZ^DZIA MIERNICZE - M3MEPWTENBHBIE UHCTPYMEHTBI 278 6.3.7 ANREISSWERKZEUGE - LES OUTILS DE TRAGAGE - NARZ^DZIA TRASERSKIE - PA3MET04HBIE UHCTPYMEHTBI 279 6.3.8 SCHLEIFWERKZEUGE 5 2 3 - LES OUTILS DE PONGAGE - NARZ^DZIA SZLIFIERSKIE - A6PA3WBHBIE UHCTPYMEHTBI 279 6.3.9 HANDWERKZEUGE ZUR FURNIERBEARBEITUNG - LES OUTILS DE PLACAGE - NARZ^DZIA DO R^CZNEJ OBROEBKI OKLEINY - PYHHBIE UHCTPYMEHTBI AJIH OOEPAOEOTKM NINONA 280 6.3.10 SPANNWERKZEUGE UND GEWINDESCHNEIDEN - SERRAGE ET FILETAGE - ZACISKANIE I GWINTOWANIE - UHCTPYMEHTBI 3A KHMHBIE W SSNN HAPE3KW PE3B6BI 281 6.4 WERKBANK/HOBELBANK - L * ETABLI - STOET ROBOCZY - CTOJLFLPHBLM BEPCTAK 282 6.5 HANDMASCHINEN 4 3 2 - L * OUTILLAGE ELECTRIQUE - ELEKTRONARZ^DZIA - 3J1E KT PO KL HCTPYM EHTBL 283 6.5.1 ARTEN VON HANDMASCHINEN - LES CATEGORIES D * OUTILS ELECTRIQUES - RODZAJE ELEKTRONARZ^DZI R^CZNYCH - BN/JBI PYNNBIX 3/IEKTPOWHCTPYMEHTOB 283 6.5.2 HANDSAEGEMASCHINEN UND HANDFRAESMASCHINEN 2 3 3 - SCIES ET RABOTS ELECTRIQUES MANUELS - PILARKI I FREZARKI R^CZNE - PYHHBIE 3/IEKTPONMIBI W 4PE3EPHBIE CT 3 HKH 284 6.5.3 HANDSCHLEIFMASCHINEN - PONCEUSE ELECTRIQUE MANUELLE - SZLIFIERKI R^CZNE - LUJIKI4 OBANBHBIE MAUJKIHKKI 285 6.5.4 HANDBOHRMASCHINEN - PERCEUSE ELECTRIQUE MANUELLE - WIERTARKI R^CZNE - PYHHBIE ANEKTPOSSPEJIW 286 6.6 STATIONAERE MASCHINEN - LES MACHINES-OUTILS - MASZYNY STACJONARNE - CTAUMOHAPHBLE 3JLEKTP0MHCTPYMEHTBL 288 6.6.1 SAEGEMASCHINEN - SCIE ELECTRIQUE - PILARKI - RIMIBHBIE CTAHKW 288 6.6.2 HOBELMASCHINEN - MACHINE AE RABOTER - STRUGARKI - CTPORANBHBIE CTAHKKI 292 6.6.3 FRAESMASCHINEN - FRAISEUSES - FREZARKI - CPPEAEPHBIE CT3HKM 293 6.6.4 SCHLEIFMASCHINEN - PONCEUSES ELECTRIQUES - SZLIFIERKI - LUJIN |)OBAJIBHBIE CRAHKH 295 6.6.5 FURNIERMASCHINEN, MASCHINEN ZUR FURNIERBEARBEITUNG - MACHINES AE PLACAGE - OKLEINIARKI - CRAHKH FL/I OOEPAOEOTKM INNOHA 296 6.6.6 BOHRMASCHINEN UND PRESSMASCHINEN - PERCEUSES ET PRESSES - WIERTARKI I PRASY - CSSEPNWNBHBIE CTAHKM W NPECCBI 297 6.6.7 WEITERE MASCHINEN - AUTRES MACHINES - INNE MASZYNY - FLPYRUIE CTBHKH 298 INHALT - TABLE DES MATLTRES - SPIS TRESCI - COFLEPHCAHWE 6.7 BAUTEILE UND KONSTRUKTIONEN - LES COMPOSANTS ET LES STRUCTURES - ELEMENTY I KONSTRUKCJE - KOMFIOHEHTBL M KOHCTPYKLJMM 299 6.7.1 BESCHLAEGE - QUINCAILLERIE - OKUCIA - CXOOERIHBIE WAAENN 299 6.7.2 MOEBEL - LES MEUBLES - MEBLE - MEOEENB 302 6.7.3 KORPUSECKVERBINDUNGEN - LES CONNECTEURS POUR MEUBLES - ZT^CZA K^TOWE DO KORPUSOEW - YMOBBIE COEAUHEHWN 303 6.7.4 RAHMENECKVERBINDUNGEN UND BREITENVERBINDUNGEN 43 5 - LES ASSEMBLAGES PERPENDICULAIRES ET DROITS - ZT^CZA K^TOWE DO RAM I T^CZENIE NA SZEROKOSC - YRNOBBIE COESSUHEHWN PAM H COESSUHEHMB NO LUKIPMHE 305 6.7.5 SCHRAUBEN 4 3 6 - LES VIS - SRUBY - EONTBI 306 6.8 ARBEITSSICHERHEIT UND UNFALLVERHUETUNGSVORSCHRIFTEN (UVV) - SST ET REGLES DE SECURITE - BEZPIECZENSTWO I PRZEPISY BHP - OXPAHA TPYAA M TEXHMKA BE300ACHOCTM 308 6.8.1 ARBEITSSCHUTZ AN STATIONAEREN MASCHINEN * 1 1 - LA SECURITE DU TRAVAIL SUR LES MACHINES-OUTILS - BEZPIECZERISTWO PRACY PRZY MASZYNACH STACJONARNYCH - BESONACHOCTB PAOEOTBI CO CTAUNOHAPHBIMM MAUIHHAMU 308 6.9 UMWELTSCHUTZ UND ENTSORGUNG - PROTECTION DE L * ENVIRONNEMENT ET ELIMINATION DES DECHETS - OCHRONA SRODOWISKA I UTYLIZACJA - OXPAHA OKPY KAIOLAEM CPEABL M YTMJLKL3AUKLR 309 INDEX DEUTSCH - INDEX ALLEMAND - INDEKS NIEMIECKI - HEMEUKMH MHSSEKC 312 INDEX FRANZOESISCH - INDEX FRANQAIS - INDEKS FRANCUSKI - DPAHAY3CKHM MHFLEKC 330 INDEX POLNISCH - INDEX POLONAIS - INDEKS POLSKI - DOJIBCKHM HHAEKC 347 INDEX RUSSISCH - INDEX RUSSE - INDEKS ROSYJSKI - PYCCKMM MHAEKC 366 BILDQUELLEN - CRTDITS PHOTOGRAPHIQUES - ZROEDLA ILUSTRACJI - MCTOHHMKM H3OBPA KEHHM 387
any_adam_object 1
any_adam_object_boolean 1
author_GND (DE-588)109016270
building Verbundindex
bvnumber BV046742185
classification_rvk ZS 2455
ctrlnum (OCoLC)1146049363
(DE-599)DNB1206701048
discipline Allgemeines
Handwerk und Gewerbe / Verschiedene Technologien
discipline_str_mv Allgemeines
Handwerk und Gewerbe / Verschiedene Technologien
edition 1. Auflage (1,01-2020)
format Book
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03127nam a22007218c 4500</leader><controlfield tag="001">BV046742185</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20200826 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">200529s2020 gw a||| |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">20,N13</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1206701048</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783582090416</subfield><subfield code="c">: EUR 24.95 (DE)</subfield><subfield code="9">978-3-582-09041-6</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3582090418</subfield><subfield code="9">3-582-09041-8</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783582090416</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1146049363</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1206701048</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="a">fre</subfield><subfield code="a">pol</subfield><subfield code="a">rus</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-HH</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-210</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZS 2455</subfield><subfield code="0">(DE-625)158217:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">000</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Bildwörterbuch Bau Farbe Holz</subfield><subfield code="b">Deutsch - Französisch - Polnisch - Russisch</subfield><subfield code="c">Bearbeitet von: Bearbeiter für Französisch: NSGROUP, Nathalie Karanfilovic; Bearbeiter für Polnisch: Alexandra Zbaraszewska [und weitere]; Bearbeiter für Russisch: Paweł Maryánski [und weitere] ; Fachberatung: Balder Batran [und weitere]</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. Auflage (1,01-2020)</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Hamburg</subfield><subfield code="b">Verlag Handwerk und Technik</subfield><subfield code="c">2020</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Stuttgart</subfield><subfield code="b">PONS GmbH</subfield><subfield code="c">2020</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">400 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">sti</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Bau, Farbe, Holz</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Russisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051038-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Bauwesen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4144204-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Arabisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4241223-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Persisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4065403-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Polnisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120314-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Bautechnik</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Lehrbuch</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Berufsschule</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4145505-8</subfield><subfield code="a">Bildwörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4491366-7</subfield><subfield code="a">Mehrsprachiges Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Polnisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120314-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Russisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051038-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Bauwesen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4144204-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Arabisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4241223-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Persisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4065403-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Bauwesen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4144204-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Batran, Balder</subfield><subfield code="d">1946-</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)109016270</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Verlag Handwerk und Technik (Hamburg)</subfield><subfield code="0">(DE-588)5051739-9</subfield><subfield code="4">pbl</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">X:MVB</subfield><subfield code="q">text/html</subfield><subfield code="u">http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=e5b9946d95684faf9605d9e258af00d5&amp;prov=M&amp;dok_var=1&amp;dok_ext=htm</subfield><subfield code="3">Inhaltstext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&amp;doc_library=BVB01&amp;local_base=BVB01&amp;doc_number=032152076&amp;sequence=000001&amp;line_number=0001&amp;func_code=DB_RECORDS&amp;service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032152076</subfield></datafield></record></collection>
genre (DE-588)4145505-8 Bildwörterbuch gnd-content
(DE-588)4491366-7 Mehrsprachiges Wörterbuch gnd-content
genre_facet Bildwörterbuch
Mehrsprachiges Wörterbuch
id DE-604.BV046742185
illustrated Illustrated
index_date 2024-07-03T14:39:41Z
indexdate 2024-07-10T08:52:34Z
institution BVB
institution_GND (DE-588)5051739-9
isbn 9783582090416
3582090418
language German
French
Polish
Russian
oai_aleph_id oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032152076
oclc_num 1146049363
open_access_boolean
owner DE-210
DE-83
owner_facet DE-210
DE-83
physical 400 Seiten Illustrationen
publishDate 2020
publishDateSearch 2020
publishDateSort 2020
publisher Verlag Handwerk und Technik
PONS GmbH
record_format marc
series2 Bau, Farbe, Holz
spelling Bildwörterbuch Bau Farbe Holz Deutsch - Französisch - Polnisch - Russisch Bearbeitet von: Bearbeiter für Französisch: NSGROUP, Nathalie Karanfilovic; Bearbeiter für Polnisch: Alexandra Zbaraszewska [und weitere]; Bearbeiter für Russisch: Paweł Maryánski [und weitere] ; Fachberatung: Balder Batran [und weitere]
1. Auflage (1,01-2020)
Hamburg Verlag Handwerk und Technik 2020
Stuttgart PONS GmbH 2020
400 Seiten Illustrationen
txt rdacontent
sti rdacontent
n rdamedia
nc rdacarrier
Bau, Farbe, Holz
Russisch (DE-588)4051038-4 gnd rswk-swf
Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf
Bauwesen (DE-588)4144204-0 gnd rswk-swf
Arabisch (DE-588)4241223-7 gnd rswk-swf
Persisch (DE-588)4065403-5 gnd rswk-swf
Polnisch (DE-588)4120314-8 gnd rswk-swf
Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf
Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf
Bautechnik
Lehrbuch
Berufsschule
(DE-588)4145505-8 Bildwörterbuch gnd-content
(DE-588)4491366-7 Mehrsprachiges Wörterbuch gnd-content
Deutsch (DE-588)4113292-0 s
Französisch (DE-588)4113615-9 s
Polnisch (DE-588)4120314-8 s
Russisch (DE-588)4051038-4 s
Bauwesen (DE-588)4144204-0 s
DE-604
Englisch (DE-588)4014777-0 s
Arabisch (DE-588)4241223-7 s
Persisch (DE-588)4065403-5 s
Batran, Balder 1946- Sonstige (DE-588)109016270 oth
Verlag Handwerk und Technik (Hamburg) (DE-588)5051739-9 pbl
X:MVB text/html http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=e5b9946d95684faf9605d9e258af00d5&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm Inhaltstext
DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032152076&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis
spellingShingle Bildwörterbuch Bau Farbe Holz Deutsch - Französisch - Polnisch - Russisch
Russisch (DE-588)4051038-4 gnd
Englisch (DE-588)4014777-0 gnd
Bauwesen (DE-588)4144204-0 gnd
Arabisch (DE-588)4241223-7 gnd
Persisch (DE-588)4065403-5 gnd
Polnisch (DE-588)4120314-8 gnd
Französisch (DE-588)4113615-9 gnd
Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd
subject_GND (DE-588)4051038-4
(DE-588)4014777-0
(DE-588)4144204-0
(DE-588)4241223-7
(DE-588)4065403-5
(DE-588)4120314-8
(DE-588)4113615-9
(DE-588)4113292-0
(DE-588)4145505-8
(DE-588)4491366-7
title Bildwörterbuch Bau Farbe Holz Deutsch - Französisch - Polnisch - Russisch
title_auth Bildwörterbuch Bau Farbe Holz Deutsch - Französisch - Polnisch - Russisch
title_exact_search Bildwörterbuch Bau Farbe Holz Deutsch - Französisch - Polnisch - Russisch
title_exact_search_txtP Bildwörterbuch Bau Farbe Holz Deutsch - Französisch - Polnisch - Russisch
title_full Bildwörterbuch Bau Farbe Holz Deutsch - Französisch - Polnisch - Russisch Bearbeitet von: Bearbeiter für Französisch: NSGROUP, Nathalie Karanfilovic; Bearbeiter für Polnisch: Alexandra Zbaraszewska [und weitere]; Bearbeiter für Russisch: Paweł Maryánski [und weitere] ; Fachberatung: Balder Batran [und weitere]
title_fullStr Bildwörterbuch Bau Farbe Holz Deutsch - Französisch - Polnisch - Russisch Bearbeitet von: Bearbeiter für Französisch: NSGROUP, Nathalie Karanfilovic; Bearbeiter für Polnisch: Alexandra Zbaraszewska [und weitere]; Bearbeiter für Russisch: Paweł Maryánski [und weitere] ; Fachberatung: Balder Batran [und weitere]
title_full_unstemmed Bildwörterbuch Bau Farbe Holz Deutsch - Französisch - Polnisch - Russisch Bearbeitet von: Bearbeiter für Französisch: NSGROUP, Nathalie Karanfilovic; Bearbeiter für Polnisch: Alexandra Zbaraszewska [und weitere]; Bearbeiter für Russisch: Paweł Maryánski [und weitere] ; Fachberatung: Balder Batran [und weitere]
title_short Bildwörterbuch Bau Farbe Holz
title_sort bildworterbuch bau farbe holz deutsch franzosisch polnisch russisch
title_sub Deutsch - Französisch - Polnisch - Russisch
topic Russisch (DE-588)4051038-4 gnd
Englisch (DE-588)4014777-0 gnd
Bauwesen (DE-588)4144204-0 gnd
Arabisch (DE-588)4241223-7 gnd
Persisch (DE-588)4065403-5 gnd
Polnisch (DE-588)4120314-8 gnd
Französisch (DE-588)4113615-9 gnd
Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd
topic_facet Russisch
Englisch
Bauwesen
Arabisch
Persisch
Polnisch
Französisch
Deutsch
Bildwörterbuch
Mehrsprachiges Wörterbuch
url http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=e5b9946d95684faf9605d9e258af00d5&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm
http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032152076&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA
work_keys_str_mv AT batranbalder bildworterbuchbaufarbeholzdeutschfranzosischpolnischrussisch
AT verlaghandwerkundtechnikhamburg bildworterbuchbaufarbeholzdeutschfranzosischpolnischrussisch