Bildwörterbuch Bau Farbe Holz Deutsch - Französisch - Polnisch - Russisch
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | German French Polish Russian |
Veröffentlicht: |
Hamburg
Verlag Handwerk und Technik
2020
Stuttgart PONS GmbH 2020 |
Ausgabe: | 1. Auflage (1,01-2020) |
Schriftenreihe: | Bau, Farbe, Holz
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltstext Inhaltsverzeichnis |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
MARC
LEADER | 00000nam a22000008c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV046742185 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20200826 | ||
007 | t | ||
008 | 200529s2020 gw a||| |||| 00||| ger d | ||
015 | |a 20,N13 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1206701048 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783582090416 |c : EUR 24.95 (DE) |9 978-3-582-09041-6 | ||
020 | |a 3582090418 |9 3-582-09041-8 | ||
024 | 3 | |a 9783582090416 | |
035 | |a (OCoLC)1146049363 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1206701048 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a ger |a fre |a pol |a rus | |
044 | |a gw |c XA-DE-HH | ||
049 | |a DE-210 |a DE-83 | ||
084 | |a ZS 2455 |0 (DE-625)158217: |2 rvk | ||
084 | |a 000 |2 sdnb | ||
245 | 1 | 0 | |a Bildwörterbuch Bau Farbe Holz |b Deutsch - Französisch - Polnisch - Russisch |c Bearbeitet von: Bearbeiter für Französisch: NSGROUP, Nathalie Karanfilovic; Bearbeiter für Polnisch: Alexandra Zbaraszewska [und weitere]; Bearbeiter für Russisch: Paweł Maryánski [und weitere] ; Fachberatung: Balder Batran [und weitere] |
250 | |a 1. Auflage (1,01-2020) | ||
264 | 1 | |a Hamburg |b Verlag Handwerk und Technik |c 2020 | |
264 | 1 | |a Stuttgart |b PONS GmbH |c 2020 | |
300 | |a 400 Seiten |b Illustrationen | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
336 | |b sti |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Bau, Farbe, Holz | |
650 | 0 | 7 | |a Russisch |0 (DE-588)4051038-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Bauwesen |0 (DE-588)4144204-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Arabisch |0 (DE-588)4241223-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Persisch |0 (DE-588)4065403-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Polnisch |0 (DE-588)4120314-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
653 | |a Bautechnik | ||
653 | |a Lehrbuch | ||
653 | |a Berufsschule | ||
655 | 7 | |0 (DE-588)4145505-8 |a Bildwörterbuch |2 gnd-content | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4491366-7 |a Mehrsprachiges Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Polnisch |0 (DE-588)4120314-8 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Russisch |0 (DE-588)4051038-4 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Bauwesen |0 (DE-588)4144204-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Arabisch |0 (DE-588)4241223-7 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Persisch |0 (DE-588)4065403-5 |D s |
689 | 1 | 4 | |a Bauwesen |0 (DE-588)4144204-0 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Batran, Balder |d 1946- |e Sonstige |0 (DE-588)109016270 |4 oth | |
710 | 2 | |a Verlag Handwerk und Technik (Hamburg) |0 (DE-588)5051739-9 |4 pbl | |
856 | 4 | 2 | |m X:MVB |q text/html |u http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=e5b9946d95684faf9605d9e258af00d5&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm |3 Inhaltstext |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032152076&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032152076 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804181495422648321 |
---|---|
adam_text | INHALT
-
TABLE
DES
MATI&RES
-
SPIS
TRESCI
-
COSSEPJKAHME
VORWORT
-
AVANT-PROPOS
-
PRZEDMOWA
-
NPEAMCJLOBWE
12
BENUTZERHINWEISE
-
NOTES
EXPLICATIVES
-
JAK
KORZYSTAC
ZE
SEOWNIKA
-
KAK
FIOJLBSOBATBCFL
CJ1OBAPEM
14
1
ARBEITSSCHUTZ
-
SGCURITL
AU
TRAVAIL
-
BEZPIECZENSTWO
I
HIGIENA
PRACY
-
BE3OFLACHOCTB
FLO
OXPAHE
TPYAA
20
1.1
PERSOENLICHE
SCHUTZAUSRUESTUNG
-
(EPI)
EQUIPEMENT
DE
PROTECTION
INDIVIDUELLE
-
SRODKI
OCHRONY
OSOBISTEJ
-
CPEFLCTBA
MHAMBMAVA/LBHOM
3ALLJMTBL
23
1.2
SICHERHEITSKENNZEICHNUNGEN
FUER
DIE
UNFALLVERHUETUNG
-
SYMBOLES
DE
SECURITE
POUR
LA
PREVENTION
DES
ACCIDENTS
-
ZNAKI
BEZPIECZEHSTWA
ZAPOBIEGAJ^CE
WYPADKOM
-
3HAKH
FLO
OXPAHE
TPYAA
H
TEXHHKE
BE30FIACH0CTM
25
1.2.1
SICHERHEITSFARBEN
-
COULEURS
DE
SECURITE
-
BARWY
BEZPIECZEHSTWA
-
CNRHAJIBHBIE
UEEIA
25
1.2.2
VERBOTSZEICHEN
-
SIGNAUX
D
*
INTERDICTION
-
ZNAKI
ZAKAZU
-
SANPEMATOIUUE
3HAKM
25
1.2.3
GEBOTSZEICHEN
-
SIGNAUX
D
*OBLIGATION
-
ZNAKI
NAKAZU
-
NPEANNCBIBATOUANE
3HAKM
26
1.2.4
WARNZEICHEN
-
SIGNAUX
D
*
AVERTISSEMENT
-
ZNAKI
OSTRZEGAWCZE
-
NPESSYNPE KAAK)LNNE
3HAKW
27
1.2.5
RETTUNGSZEICHEN
-
SIGNAUX
D
*
URGENCE
-
ZNAKI
EWAKUACYJNE
-
BBAKYAQUOHHBIE
3HAKM
29
1.2.6
BRANDSCHUTZZEICHEN
-
SIGNAUX
DE
SECURITE
INCENDIE
-
ZNAKI
OCHRONY
PRZECIW-
POZAROWEJ
-
3
H
3
KW
NOXOPHOKI
6E3ONACHOCTM
30
1.2.7
ZUSATZZEICHEN
-
AUTRES
SIGNAUX
-
ZNAKI
UZUPETNIAJ^CE
-
SSONOJLHMTENBHBIE
3H3KM
30
1.2.8
GEFAHRSTOFFE
-
SUBSTANCES
DANGEREUSES
-
SUBSTANCJE
NIEBEZPIECZNE
-
ONACHBIE
BEINECTBA
31
1.2.9
ZUSAETZLICHE
SCHUTZEINRICHTUNGEN
-
EQUIPEMENT
DE
PROTECTION
SUPPLEMENTAIRE
-
DODATKOWY
SPRZ^T
OCHRONNY
-
AONONHMTENBHOE
3AMUTHOE
OOEOPYSSOBAHWE
32
1.2.10
BETRIEBSANWEISUNGEN
-
INSTRUCTIONS
D
*
UTILISATION
-
INSTRUKCJE
OBSTUGI
-
MHCRPYKLIHKI
NO
O6CNY KMBAHHK)
33
1.2.11
ANLEITUNGEN
ZUR
ERSTEN
HILFE
-
GUIDE
DES
PREMIERS
SECOURS
-
INSTRUKCJA
PIERWSZEJ
POMOCY
-
WHCTPYKMUN
NO
OKAAAHMO
NEPBOUE
HOMOLUH
34
1.2.12
SICHERHEITSMARKIERUNGEN
-
MARQUAGES
DE
SECURITE
-
ZNACZNIKI
BEZPIECZEHSTWA
-
3
H
3
KM
6E3ONACHOCTW
35
1.3
BAUSTELLENSICHERUNG
-
SECURITE
DU
CHANTIER
-
BEZPIECZENSTWO
NA
PLACU
BUDOWY
-
BE30FIACH0CTB
HA
CTPOMTEJLBHOM
YHACTKE
35
1.3.1
VERKEHRSZEICHEN
-
SIGNALISATION
ROUTIERE
-
ZNAKI
DROGOWE
-
SSOPOX HBIE
3HAKN
35
1.3.2
ABSPERRGERAETE
-
BARRIERES
DE
PROTECTION
-
URZ^DZENIA
ODGRADZAJGCE
-
SSOPOX HBIE
ORPAXCFLEHUN
36
1.4
GERUESTE
-
ECHAFAUDAGES
-
RUSZTOWANIA
-
CTPOWTEJLBHBLE
J1ECA
37
1.4.1
GERUESTBAUTEILE
-
ELEMENTS
D
*
ECHAFAUDAGE
-
ELEMENTY
RUSZTOWANIA
-
BNEMEHTBI
CTPOMTE/LBHBLX
NECOB
38
INHALT
-
TABLE
DES
MATHRES
-
SPIS
TRESCI
-
COFLEPJKAHME
2
HOCHBAU
-1A
CONSTRUCTION
ET
LE
BATIMENT-
BUDOWNICTWO
NAZIEMNE
-
CTPOMTEJLBHBLE
KOHCTPYKLLMW
40
2.1
BERUFE
IM
HOCHBAU
-
LES
PROFESSIONS
DE
LA
CONSTRUCTION
ET
DU
BAETIMENT
-
ZAWODY
ZWI^ZANE
Z
BUDOWNICTWEM
NAZIEMNYM
-
NPOOECCMW
B
CTPOMTEJLBCTBE
3JJAHMM
44
2.2
WERKZEUGE
-
LES
OUTILS
-
NARZL-DZIA
-
HHCTPYMEHTBL
44
2.2.1
MESSEN,
ANREISSEN,
ABSTECKEN
*
321-
MESURER,
TRACER,
MARQUER
-
MIERZENIE,
RYSOWANIE,
OZNACZANIE
-
UAMEPEHNE,
MAPXI/IPOBKA
44
2.2.2
MAUERN
322
421-
LA
MAGONNERIE
-
MUROWANIE
-
KNASSOHHBIE
PAOEOTBI
47
2.2.3
NATURSTEINBEARBEITUNG
-
LA
TAILLE
DE
LA
PIERRE
-
OBROBKA
KAMIENI
NATURALNYCH
-
OBPAOEOTXA
NPUPOSSHORO
KAMHH
48
2.2.4
BEWEHREN
-
LE
RENFORCEMENT
DU
BETON
-
ZBROJENIE
-
APMUPOSSAHWE
50
2.2.5
BETONVERARBEITUNG
*
3
2
2
-
LE
TRAVAIL
DU
BETON
-
OBROBKA
BETONU
-
OOEPAOEOTKA
OEEIONA
51
2.2.6
DER
BAUKRAN
*
1
4
-
LA
GRUE
DE
CHANTIER
-
ZURAW
BUDOWLANY
-
BAUJEHHBIW
XPAH
52
2.3
MASCHINEN
UND
GERAETE
-
LES
MACHINES
ET
LES
EQUIPEMENTS
-
MASZYNY
I
URZADZENIA
-
MA
LU
MH
BL
M
OBOPYAOBAHME
54
2.3.1
HERSTELLUNG
VON
MOERTEL
UND
BETON
-
LE
MELANGE
DU
MORTIER
ET
DU
BETON
-
MIESZANIE
ZAPRAWY
I
BETONU
-
FLEPEMEUJHBAHIIE
PACTBOPA
M
OEETOHA
54
2.3.2
HERSTELLUNG
VON
MAUERWERK
-
LA
POSE
DES
BRIQUES
-
UKLADANIE
CEGIEL
-
VX/IAAXA
KUPNUMA
57
2.3.3
HERSTELLUNG
VON
BETONSCHALUNGEN
*
6.5.2
-
LE
COFFRAGE
DE
CONSTRUCTION
-
SZALUNKI
BETONOWE
-
CTPONTEJIBHA
ONANYOEKA
58
2.4
WERKSTOFFE
UND
BAUSTOFFE
-
MATERIAUX
DE
CONSTRUCTION
-
TWORZYWA
I
MATERIALY
BUDOWLANE
-
CTPOMTEJLBHBLE
MATEPMAJLBL
59
2.4.1
BINDEMITTEL
FUER
BETON
UND
MOERTEL
-
LE
BETON
ET
LES
LIANTS
DE
MORTIER
-
SPOIWA
BETONOWE
I
ZAPRAWY
-
BNWYINWE
BEMECTBA
59
2.4.2
GESTEINSKOERNUNG
FUER
BETON
UND
MOERTEL
-
LES
GRANULATS
DE
BETON
ET
DE
MORTIER
-
KRUSZYWA
DO
BETONU
I
ZAPRAWY
-
3ANONHHTEJIN
AJI
OEETOHA
M
PACTBOPOE
60
2.4.3
MAUERMOERTEL
-
LE
MORTIER
DE
MAGONNERIE
-
ZAPRAWA
MURARSKA
-
KNAAOMHBIII
PACTBOP
61
2.4.4
BETON
-
LE
BETON
-
BETON
-
B
CTOH
62
2.4.5
BETONSTAHL
-
LES
BARRES
D
*
ARMATURE
-
STAL
ZBROJENIOWA
DO
BETONU
-
APMATYPHA
CTANB
64
2.4.6
SCHALUNGSTEILE
UND
SCHALUNGSKONSTRUKTIONEN
-
LES
COMPOSANTS
ET
STRUCTURES
DE
COFFRAGE
-
ELEMENTY
SZALUNKU
I
KONSTRUKCJE
SZALUNKOWE
-
BNE/VIEHTBI
ONA/IYOEKM
H
ONANYOEOHHBIE
KOHCTPYKLINW
65
2.4.7
PROFILSTAEHLE
-
LES
PROFILES
EN
ACIER
-
PROFILE
STALOWE
-
CRAJIBHBIE
NPO T MIN
69
2.4.8
KUENSTLICHE
MAUERSTEINE
-
LES
BRIQUES
ARTIFICIELLES
-
CEGTY
I
BLOCZKI
-
KNPNKIHH
N
6
JIOKM
70
2.4.9
NATURSTEINE
-
LES
PIERRES
DE
TAILLE
-
KAMIENIE
NATURALNE
-
NPUPOFLHBIE
XAIVIHM
76
2.4.10
ABDICHTUNGSSTOFFE
-
LES
JOINTS
D
*
ETANCHEITE
-
MATERIATY
USZCZELNIAJQCE
-
YNNOTHUTENBHBIE
MATEPWA/IBI
77
2.5
BAUTEILE
UND
KONSTRUKTIONEN
-
LES
COMPOSANTS
ET
LES
STRUCTURES
-
ELEMENTY
I
KONSTRUKCJE
-
KOMFIOHEHTBL
M
KOHCTPYKLIMM
78
2.5.1
MAUERWERK
AUS
KUENSTLICHEN
STEINEN
-
MAGONNERIE
EN
PIERRES
ARTIFICIELLES
-
MUR
Z
KAMIENIA
SZTUCZNEGO
-
CRENA
M3
NCXYCTBEHHBIX
CTPONTE/IBHBIX
MATEPNANOB
78
INHALT
-
TABLE
DES
MATI&RES
-
SPIS
TRESCI
-
COFLEP KAHHE
2.5.2
MAUERWERK
AUS
NATURSTEINEN
-
LA
MA^ONNERIE
EN
PIERRES
NATURELLES
-
MUR
Z
KAMIENIA
NATURALNEGO
-
KNASSKA
M3
NPIIPOAHORO
KAMM
81
2.5.3
BETON-
UND
STAHLBETONBAUTEILE
-
LES
COMPOSANTS
EN
BETON
ET
BETON
ARME
-
ELEMENTY
BETONOWE
I
ZELBETOWE
-
BETOHHBIE
M
H ENE3O6ETOHHBIE
ANEMEHTBI
82
2.5.4
ABDICHTUNGEN
-
L
*
ETANCHEITE
AE
L
*
EAU
-
USZCZELNIENIA
-
RWAPONAONNQWN
92
3
TIEFBAU
-
LE
GENIE
CIVIL
-
BUDOWNICTWO
PODZIEMNE
-
NOFL3EMHOE
CTPOMTEJLBCTBO
94
3.1
BERUFE
IM
TIEFBAU
-
LES
PROFESSIONS
DU
GENIE
CIVIL
-
ZAWODY
ZWI^ZANE
Z
BUDOWNICTWEM
PODZIEMNYM
-
DPOOECCMM
NOA3EMHOFO
CTPOMTEJLBCTBA
98
3.2
WERKZEUGE
-
LES
OUTILS
-
NARZEJDZIA
-
MHCTPYMEHTBL
99
3.2.1
WERKZEUGE
ZUM
MESSEN
UND
ABSTECKEN
221-
LES
OUTILS
POUR
MESURER
ET
JALONNER
-
NARZ^DZIA
DO
POMIAROEW
I
ZNAKOWANIA
-
UHCTPYMEHTBI
AJIR
N3MEPEHWN
M
MAPKKIPOBKH
99
3.2.2
WERKZEUGE
IM
STRASSENBAU
*222 223 225-LES
OUTILS
POUR
LA
CONSTRUCTION
DE
ROUTES
-
NARZ^DZIA
DO
BUDOWY
DROEG
-
UHCTPYMEHTBI
SSNN
AOPO KHORO
CTPOMEJIBCTBA
102
3.2.3
WERKZEUGE
IM
KANALBAU
-
LES
OUTILS
POUR
LA
CONSTRUCTION
DE
CANALISATIONS
-
NARZ^DZIA
DO
BUDOWY
KANAFOEW
-
UHCTPYMEHTBI
AJIR
CTPONTE/IBCTBA
KAUANOB
103
3.2.4
WERKZEUGE
IM
ROHRLEITUNGSBAU
-
LES
OOUTILS
POUR
L
*
INSTALLATION
DE
TUYAUX
-
NARZ^DZIA
DO
BUDOWY
RUROCIQGOEW
-
UHCTPYMEHTBI
AJIH
CTPOMENBCTBA
TPYOEONPOBOFLOB
104
3.3
MASCHINEN
UND
GERAETE
-
LES
MACHINES
ET
L
*
EQUIPEMENT
-
MASZYNY
I
URZADZENIA
-
MAUMHBL
M
OBOPYAOBAHME
109
3.3.1
MASCHINEN
UND
GERAETE
IM
ERDBAU
-
LES
MACHINES
ET
EQUIPEMENTS
POUR
LES
TRAVAUX
DE
TERRASSEMENT
-
MASZYNY
I
URZQDZENIA
DO
ROBOET
ZIEMNYCH
-
MAMUHBI
M
OOEOPYFLOBAHME
ANN
3EM/IAHBIX
PA6OT
109
3.3.2
MASCHINEN
UND
GERAETE
IM
STRASSENBAU
-
LES
MACHINES
ET
EQUIPEMENTS
POUR
LA
CONSTRUCTION
DE
ROUTES
-
MASZYNY
I
URZQDZENIA
DO
BUDOWY
DROEG
-
AOPO KHO-
-CTPOMTENBHAN
TEXHUKA
W
OOEOPYSSOBAHNE
115
3.3.3
MASCHINEN
UND
GERAETE
IM
ROHRLEITUNGSBAU
-
MACHINES
ET
EQUIPEMENTS
POUR
L
*
INSTALLATION
DE
TUYAUX
-
MASZYNY
I
URZQDZENIA
DO
BUDOWY
RUROCIQGOEW
-
MAUJHHBI
N
OOEOPYAOBAHKIE
AJIA
CTPOMTENBCTBA
TPYOEONPOBOAOB
117
3.4
WERKSTOFFE
UND
BAUSTOFFE
-
LES
MATERIAUX
DE
CONSTRUCTION
-
TW0RZYWA
I
MATERIATY
BUDOWLANE
-
CTPOMTEJLBHBLE
MATEPMAJLBL
119
3.4.1
BINDEMITTEL
-
LES
LIANTS
-
SPOIWA
-
BN KYINME
BEMECTBA
119
3.4.2
BODEN
-
LE
SOL
-
GRUENT
-
TPYHT
121
3.4.3
STRASSENBAUSTOFFE
-
LES
MATERIAUX
ROUTIERS
-
MATERIATY
DO
BUDOWY
DROEG
-
SSOPO KHO-CTPOMTEJIBHBIE
MATEPNANBI
123
3.4.4
ROHRE
-
LES
TUYAUX
ET
CONDUITS
-
RURY
-
TPYOEBI
127
3.4.5
KANALKLINKER
-
LES
BRIQUES
DE
CANALISATION
-
CEGTY
KANATOWE
-
KAHAJIMSAQUOHHBIM
KMPNUQ
128
3.5
BAUTEILE
UND
KONSTRUKTIONEN
-
LES
COMPOSANTES
ET
STRUCTURES
-
ELEMENTY
I
KONSTRUKCJE
-
KOMFLOHEHTBL
M
KOHCTPYKLJMM
129
3.5.1
GRABEN
UND
BAUGRUBEN
-
LES
FOSSES
ET
EXCAVATIONS
-
ROWY
I
WYKOPY
-
KANAEBI
N
KOT/IOSSAHBI
129
INHALT
-
TABLE
DES
MATHRES
-
SPIS
TRESCI
-
COFLEP KAHME
3.5.2
KANAL-
UND
SCHACHTBAUTEILE
-
LES
ELEMENTS
DE
CANALISATIONS
ET
TROUS
D
*
HOMME
-
ELEMENTY
KANAIOEW
I
STUDZIENEK
-
SNEMEHTBI
KAHA/INAAYWN
W
KONO/MEA
134
3.5.3
STRASSENAUFBAU
-
LES
CONSTRUCTIONS
ROUTIERES
-
BUDOWA
DROGI
-
/JOPO KHOE
CTPOMTE/LBCTBO
139
3.5.4
ROHRLEITUNGEN
UND
KANAELE
-
TUYAUX
ET
CONDUITS
-
RUROCI^GI
I
KANATY
-
TPYOEONPOBOSSBI
M
KANANBI
144
4
AUSBAUTECHNIK
-
LES
TRAVAUX
D
*
INTERIEUR
-
PRACE
WYKONCZENIOWE
-
OTFLE/LOHHBLE
PABOTBL
148
4.1
FLIESEN-
UND
PLATTENARBEITEN
-
LES
TRAVAUX
DE
POSE
DE
CARRELAGES
ET
DALLES
-
UKLADANIE
PTYTEK
I
PTYT
-
YKJLASSKA
F1J1MTOK
152
4.1.1
WERKZEUGE
ZUR
KONTROLLE
UND
AUSFUEHRUNG
-
LES
OUTILS
DE
CONTROELE
ET
DE
MISE
EN
OEUVRE
-
NARZ^DZIA
DO
KONTROLI
I
USTAWIANIA
-
UHCTPYMEHTBI
KOHTPON
M
HACRPOMKU
152
4.1.2
WERKZEUGE
ZUM
BEARBEITEN
-
LES
OUTILS
D
*
USINAGE
-
NARZ^DZIA
DO
OBROEBKI
-
UHCTPYMEHTBI
FLRM
OOEPAOEOTKH
154
4.1.3
WERKZEUGE
ZUM
ANSETZEN
UND
VERLEGEN
-
LES
OUTILS
POUR
LA
POSE
ET
L
*
APPLICATION
-
NARZ^DZIA
DO
OSADZANIA
I
UKTADANIA
-
UHCTPYMEHTBI
AJIB
KPENNENW
W
YKJIASSKW
155
4.1.4
WERKZEUGE
ZUM
AUSFUGEN,
HILFSMITTEL
ZUM
SAEUBERN
-
LES
OUTILS
POUR
LE
JOINTEMENT,
AIDES
AU
NETTOYAGE
-
NARZ^DZIA
DO
FUGOWANIA,
SRODKI
DO
CZYSZCZENIA
-
UHCTPYMEHTBI
33THPKH,
HMCTHU|ME
CPEFLCTBA
156
4.1.5
MASCHINEN
FUER
DIE
BELAGSARBEIT
-
LES
MACHINES
DE
FINITION
DES
SOLS
-
MASZYNY
DO
WYKAHCZANIA
PODTOG
-
OOEOPYAOBAHME
AJIH
HMCTOBOM
O6PA6OTKW
HOJIOB
157
4.1.6
MATERIALIEN
FUER
DIE
VERLEGUNG
-
LES
MATERIAUX
DE
CARRELAGE
-
PTYTKI
-
EI
JIHTKH
158
4.1.7
BEMASSUNG
-
LE
DIMENSIONNEMENT
-
WYMIAROWANIE
-
HAHECENWE
PA3MEPOB
160
4.1.8
BELAGSARBEITEN
-
LES
TRAVAUX
DE
REVETEMENT
-
WYKAHCZANIE
PODTOG
-
OTSSENKA
NONA
161
4.2
PUTZARBEITEN
-
LA
PLAETRERIE
ET
LA
CLOISON
SECHE
-
PRACE
TYNKARSKIE
-
LUTY
KATY
PHBL
E
PABOTBL
166
4.2.1
HANDWERKZEUGE
FUER
NASSPUTZARBEITEN
3
2
2
-
LES
OUTILS
AE
MAIN
POUR
TRAVAUX
DE
PLAETRE
HUMIDE
-
NARZ^DZIA
R^CZNE
DO
TYNKOWANIA
NA
MOKRO
-
PYNHBIE
UHCTPYMEHTBI
SSJM
BJIAX HBLX
LUTYIOTYPHBLX
PAOEOT
166
4.2.2
HANDWERKZEUGE
FUER
TROCKENPUTZARBEITEN
-
LES
OUTILS
AE
MAIN
POUR
TRAVAUX
DE
PLAETRE
SEC
-
NARZ^DZIA
R^CZNE
DO
TYNKOWANIA
NA
SUCHO
-
PYNHBIE
UHCTPYMEHTBI
AJIH
CYXNX
UJTYKATYPHBIX
PAOEOT
167
4.2.3
MASCHINEN
FUER
NASS-
UND
TROCKENPUTZARBEITEN
*
2
3
1
*
4
1
4
-
LES
MACHINES
POUR
TRAVAUX
DE
PLAETRE
HUMIDE
ET
SEC
-
MASZYNY
DO
TYNKOWANIA
NA
MOKRO
I
SUCHO
-
MAMHHBI
SSIIFL
MOKPBIX
M
CYXWX
UJTYKATYPHBIX
PAOEOT
168
4.2.4
NASSPUTZE
-
LE
PLAETRE
HUMIDE
-
TYNKI
MOKRE
-
MOKPAN
LUTYKATYPKA
169
4.2.5
TROCKENPUTZARBEITEN
-
LES
TRAVAUX
DE
PLAETRE
SEC
-
TYNKOWANIE
NA
SUCHO
-
CYXAN
WTYKATYPKA
174
4.3
HOLZBAU,
DER
ZIMMERER
*
6
1
-
LA
MENUISERIE,
LA
CHARPENTERIE
-
KONSTRUKCJE
DREWNIANE,
CIESLA
-
FLEPEBRHHBLE
KOHCTPYKUMM,
FIJIOTHMK
176
4.3.1
HANDWERKZEUGE
DES
ZIMMERERS
*
6
3.1
-
LES
OUTILS
AE
MAIN
DE
CHARPENTIER
-
R^CZNE
NARZ^DZIA
CIESIELSKIE
-
PYHHBIE
NNOTHUHHBIE
UHCTPYMEHTBI
176
4.3.2
HANDMASCHINEN
DES
ZIMMERERS
651-
LES
OUTILS
ELECTRIQUES
DE
CHARPENTIER
-
R^CZNE
MASZYNY
CIESIELSKIE
-
FLNOTHUHHBIE
ANEKTPOMHCTPYMEHTBI
177
INHALT
-
TABLE
DES
MATHRES
-
SPIS
TRESCI
-
COSSEPJKAHME
4.3.3
COMPUTERGESTUETZTE
ABBUNDANLAGE
-
LES
MACHINES
DE
MENUISERIE
AE
COMMANDE
NUMERIQUE
-
MASZYNA
CIESIELSKA
CNC
-
AEPEBOO6PA6ATBIBAK)INNUE
CTBHOK
C
HFIY
178
4.3.4
WERKSTOFFE
62-
LES
MATERIAUX
-
MATERIATY
-
MATEPUA/IBI
178
4.3.5
HOLZVERBINDUNGEN
6
74-
LES
ASSEMBLAGES
DE
CHARPENTERIE
-
POTQCZENIA
DREWNIANE
-
COESSMHEHME
SSEPEBAHHBIX
SSETANEII
180
4.3.6
VERBINDUNGSMITTEL
6
75
-
LES
MATERIAUX
DE
FIXATION
-
ELEMENTY
TQCZQCE
-
COESSMHUTEIIBHBIE
ANEMEHTBI
181
4.3.7
DACHKONSTRUKTIONEN
-
LES
STRUCTURES
DE
TOITURES
-
KONSTRUKCJE
DACHOWE
-
KPOBENBHBIE
KOHCTPYXMMM
183
4.3.9
TREPPENBAU
-
LA
CONSTRUCTION
D
*
UN
ESCALIER
-
BUDOWA
SCHODOW
-
KOHCTPYXUWA
NECTHNQ
188
4.4
DACHDECKUNGEN
-
TRAVAUX
DE
COUVERTURE
-
PRACE
DEKARSKIE
-
KPOBEJLBHBLE
PABOTBL
190
4.4.1
WERKZEUGE
UND
MASCHINEN
DES
DACHDECKERS
-
LES
OUTILS
ET
MACHINES
DE
COUVREUR
-
NARZ^DZIA
I
MASZYNY
DEKARSKIE
-
KPOBENBHBIE
UHCTPYMEHTBI
N
MAWMHBI
190
4.4.2
DACHZIEGEL
-
LES
TUILES
EN
TERRE
CUITE
-
DACHOWKA
CERAMICZNA
-
KEPAMUMECKAA
HEPENUQA
192
4.4.3
FORMZIEGEL
-
LES
TUILES
MOULEES
-
DACHOWKA
PROFILOWANA
-
OACOHHA
HEPENWQA
192
4.4.4
DACHSTEINE
-
LES
TUILES
EN
BETON
-
DACHOWKA
CEMENTOWA
-
BETOHHAN
HEPENUIIA
193
4.4.5
DECKUNGEN
MIT
DACHZIEGELN
-
LA
COUVERTURE
DE
TUILES
EN
TERRE
CUITE
-
KRYCIE
DACHOWKQ
CERAMICZNQ
-
NOXPBITKIE
H3
KEPAMMHECKOID
NEPENMIBI
194
4.4.6
DECKUNGEN
MIT
DACHSTEINEN
-
LA
COUVERTURE
DE
TUILES
EN
BETON
-
KRYCIE
DACHOWKQ
CEMENTOWQ
-
FLOXPBITWE
M3
OEOTOHHOM
NEPENMIBI
194
4.4.7
SCHIEFERDECKUNG
-
LA
COUVERTURE
D
*
ARDOISES
-
KRYCIE
TUPKIEM
-
NOXPBITKIE
M3
LUN(|)EPA
195
4.4.8
FASERZEMENTDECKUNG
-
LA
COUVERTURE
EN
FIBRES-CIMENT
-
KRYCIE
PTYTAMI
Z
CEMENTU
WTOKNISTEGO
-
NOXPBITHE
M3
4 N6POIIEMEHTA
195
4.4.9
HOLZSCHINDELDECKUNG
-
LES
BARDEAUX
DE
BOIS
-
KRYCIE
GONTEM
-
NOXPBITKIE
M3
ROHTA
195
4.4.10
DACHAUFBAUTEN
-
LES
SYSTEMES
DE
TOITURE
-
NADBUDOWKI
DACHOWE
-
KPOBENBHBIE
HASSCTPOMKM
196
4.4.11
DAS
FLACHDACH
-
LE
TOIT
PLAT
-
DACH
PTASKI
-
RINOCKOE
NOXPBITHE
197
5
FARBTECHNIK
-
LA
PEINTURE
-
MALOWANIE
-
F10KPACKA
200
5.1
BAUBEZOGENE
BERUFE
-
LES
METIERS
DE
LA
CONSTRUCTION
-
ZAWODY
ZWI^ZANE
Z
BUDOWNICTWEM
-
NPOOECCMM
CBFL3AHHBLE
CO
CTPOMTEJLBCTBOM
203
5.2
ARBEITSVERFAHREN
UND
WERKZEUGE
-
METHODES
DE
TRAVAIL
ET
OUTILS
-
MET0DY
PRACY
I
NARZ^DZIA
-
METOFLBL
PABOTBL
M
HHCTRYMEHTBL
204
5.2.1
REINIGEN
-
LE
NETTOYAGE
-
CZYSZCZENIE
-
HMCTXA
204
5.2.2
TRENNEN
UND
SCHABEN
-
COUPER,
GRATTER,
DECAPER
-
CI^CIE
I
SKROBANIE
-
PEAANWE
W
LUAOEPEHNE
204
5.2.3
SCHLEIFEN
*
6
3
8
-
LE
PONGAGE
-
SZLIFOWANIE
-
LLINW4)OBAHME
206
5.2.4
SPACHTELN
UND
GLAETTEN
-
ENDUIRE
ET
LISSER
-
SZPACHLOWANIE
I
WYGTADZANIE
-
LUNAXNEBAHME
M
CMA XNBAHNE
209
5.2.5
BESCHICHTUNGS-HILFSMITTEL
-
LES
OUTILS
DE
PEINTURE
-
OPRZYRZQDOWANIE
DO
MALOWANIA
-
UHCTPYMEHTBI
AJIH
NOXPACXM
210
INHALT
-
TABLE
DES
MATHRES
-
SPIS
TRESCI
-
COFLEP KAHWE
5.2.6
STREICHEN
MIT
PINSEL
UND
BUERSTE
-
LA
PEINTURE
AU
PINCEAU
-
MALOWANIE
P^DZLEM
-
OKPAUJUBAHKIE
KUCTHK
)
211
5.2.7
STREICHEN
MIT
ROLLEN
UND
WALZEN
-
LA
PEINTURE
AU
ROULEAU
-
MALOWANIE
WATKIEM
-
OKPAUJKIBAHKIE
BANNKOM
214
5.2.8
SPRITZEN,
SPRUEHEN
UND
FLUTEN
-
LA
PULVERISATION
ET
L*
APPLICATION
D
*
UN
REVETEMENT
-
NATRYSK
I
POWLEKANIE
-
OKPAUJMBAHWE
PACNBINEHMEM
215
5.2.9
VERGOLDEN
-
LE
DORAGE
-
POZTACANIE
-
3ONOMEHKIE
222
5.2.10
AUFTRAEGEN
-
APPLICATION
-
APLIKACJA
-
RIPMKNAFLHBIE
UHCTPYMEHTBI
223
5.2.11
TAPEZIEREN
-
LA
POSE
DE
PAPIER
PEINT
-
TAPETOWANIE
-
OKNEFTKA
OOEOAMW
224
5.2.12
VERLEGEN
VON
BODENBELAEGEN
-
LA
POSE
DE
REVETEMENT
DE
SOL
-
UKTADANIE
WYKTADZINY
PODTOGOWEJ
-
YKNASSKA
HANONBHBIX
NOKPBITHU
225
5.3
WERKSTOFFE
UND
BAUSTOFFE
-
TECHNOLOGIE
ET
MATERIAUX
DE
CONSTRUCTION
-
TWORZYWA
I
MATERIALY
BUDOWLANE
-
CTPOMTEJLBHBLE
MATEPMAJLBL
226
5.3.1
UNTERGRUNDBESCHAFFENHEIT
-
LA
QUALITE
DU
SUBSTRAT
-
WTASCIWOSCI
PODTOZA
-
CSSONCTBA
OCHOBAHKIN
226
5.3.2
UNTERGRUNDSCHAEDEN
-
LES
DEFAUTS
DU
SUBSTRAT
ET
LES
DOMMAGES
-
USZKODZENIA
PODTOZA
-
JJE^EKTBI
W
NOBPE KAEHWFL
OCHOBANNN
227
5.3.3
UNTERGRUNDPUEFUNG
-
TESTER
LE
SUBSTRAT
-
BADANIE
PODTOZA
-
MCNBITANUE
OCHOBAHWA
228
5.3.4
BESCHICHTUNG
-
LES
REVETEMENTS
(PEINTURES,
VERNIS)
-
NAKTADANIE
POWTOK
-
HANECEHHE
NOKPBITWN
229
5.3.5
WANDBEKLEIDUNGEN
-
L
*
HABIILAEGE
DES
MURS
-
POKRYCIA
SCIAN
-
HACREHHBIE
NOKPBITKIN
232
5.3.6
BODENBELAEGE
-
L
*
HABILLAEGE
DES
SOLS
-
WYKTADZINY
PODTOGOWE
-
HANONBHBIE
NOKPBITMB
233
5.4
FARBGESTALTUNG
-
COULEURS
-
KOLORYSTYKA
-
KOJ1OPMCTMKA
235
5.4.1
FARBORDNUNG
-
NUANCIER
CHROMATIQUE
-
PALETA
KOLOROW
-
RIANWTPA
MBCTOB
235
5.4.2
OBERFLAECHENBESCHAFFENHEIT
-
FINITION
DE
SURFACE
-
WTASCIWOSCI
POWIERZCHNI
-
CSSOMCTBA
NOSSEPXHOCTM
238
5.4.3
DECKFAEHIGKEIT
DER
BESCHICHTUNG
-
CAPACITE
COUVRANTE
-
ZDOLNOSC
KRYCIA
-
KPOIOMAN
CNOCOOEHOCTB
238
5.4.4
WERKZEUGE
ZUM
GESTALTEN
-
OUTILS
DES
COULEURS
-
NARZ^DZIA
KOLORYSTYCZNE
-
UHCTPYMEHTBI
MBETA
239
5.4.5
FARBPLANUNG
-
MODELISATION
DE
LA
COULEUR
-
WYBIERANIE
KOLOROW
-
FLOA6OP
UBCTOB
240
5.4.6
BAUTEILBEZEICHNUNGEN
-
ELEMENTS
DE
LA
CONSTRUCTION
-
NAZWY
ELEMENTOW
KONSTRUKCJI
-
3NEMEHTBI
KOHCTPYKQKIW
241
5.4.7
WERKZEUGREINIGUNG
-
LE
NETTOYAGE
DES
OUTILS
-
CZYSZCZENIE
NARZ^DZI
-
OMDCTKA
HHCTPYMEHTOB
248
5.4.8
UMWELTSCHUTZ
-
LA
PROTECTION
DE
L
*
ENVIRONNEMENT
-
OCHRONA
SRODOWISKA
-
OXPANA
OKPYXOIOINEM
CPESSBI
249
6
HOLZTECHNIK
-
LA
MENUISERIE
-
TECHNOLOGIA
DREWNA
-
TEXHOJIOTMR
FLEPEBOOBPABOTKM
250
6.1
BERUFE
*
4
3
-
LES
METIERS
-
ZAWODY
-
NPO4 ECCMM
254
6.2
WERKSTOFFE
*
4
3
4
-
LES
MATERIAUX
-
MATERIALY
-
MATEPMAJLBL
255
6.2.1
HOLZ
-
LE
BOIS
-
DREWNO
-
JLECOMATEPMANBI,
APESSECHHA
255
6.2.2
FURNIER
-
LE
PLACAGE
-
OKLEINA
-
OOENMMOBOHHAN
4 AHEPA
262
INHALT
-
TABLE
DES
MATI&RES
-
SPIS
TRESCI
-
COFLEP KAHWE
6.2.3
HOLZWERKSTOFFE
-
LE
BOIS
TRANSFORME
-
TWORZYWA
DRZEWNE
-
MHMEHEPHAA
APEAECNHA
264
6.2.4
KUNSTSTOFFE
-
LES
PLASTIQUES
-
PLASTIK
-
RI/IACTHK
268
6.2.5
METALLE
-
LES
METAUX
-
METALE
-
METANNBI
269
6.2.6
GLAS
-
LE
VERRE
-
SZKFO
-
CREK.NO
270
6.2.7
HILFSSTOFFE
-
LES
AUXILIAIRES
-
MATERIATY
POMOCNICZE
-
BCNOMORARENBHBIE
MAREPNANBI
271
6.3
HANDWERKZEUGE
4
3
1
-
LES
OUTILS
MANUELS
-
NARZ^DZIA
R^CZNE
-
PYHHBLE
WHCTPYMEHTBL
273
6.3.1
HAEMMER
UND
STEMMEISEN
-
LES
MARTEAUX
ET
CISEAUX
-
MTOTKI
I
DLUTA
-
M
OJIOTKW
W
SSONORA
273
6.3.2
FEILEN
UND
RASPELN
-
LES
LIMES
ET
RAEPES
-
PILNIKI
I
TARNIKI
-
HANMIBHHKM
M
PAUMMIW
274
6.3.3
HANDSAEGEN
-
LES
SCIES
AE
MAIN
-
PIIY
R^CZNE
-
PYMHBIE
NN/IBI
275
6.3.4
ZANGEN
-
LES
PINCES
-
OBC^GI
-
LL|NNUBI,
K/IEIUKI
276
6.3.5
HANDHOBEL
-
LES
RABOTS
AE
MAIN
-
STRUGI
R^CZNE
-
PYMHBIE
PYOEAHKM
277
6.3.6
MESSWERKZEUGE
-
L
*
INSTRUMENTATION
-
NARZ^DZIA
MIERNICZE
-
M3MEPWTENBHBIE
UHCTPYMEHTBI
278
6.3.7
ANREISSWERKZEUGE
-
LES
OUTILS
DE
TRAGAGE
-
NARZ^DZIA
TRASERSKIE
-
PA3MET04HBIE
UHCTPYMEHTBI
279
6.3.8
SCHLEIFWERKZEUGE
5
2
3
-
LES
OUTILS
DE
PONGAGE
-
NARZ^DZIA
SZLIFIERSKIE
-
A6PA3WBHBIE
UHCTPYMEHTBI
279
6.3.9
HANDWERKZEUGE
ZUR
FURNIERBEARBEITUNG
-
LES
OUTILS
DE
PLACAGE
-
NARZ^DZIA
DO
R^CZNEJ
OBROEBKI
OKLEINY
-
PYHHBIE
UHCTPYMEHTBI
AJIH
OOEPAOEOTKM
NINONA
280
6.3.10
SPANNWERKZEUGE
UND
GEWINDESCHNEIDEN
-
SERRAGE
ET
FILETAGE
-
ZACISKANIE
I
GWINTOWANIE
-
UHCTPYMEHTBI
3A KHMHBIE
W
SSNN
HAPE3KW
PE3B6BI
281
6.4
WERKBANK/HOBELBANK
-
L
*
ETABLI
-
STOET
ROBOCZY
-
CTOJLFLPHBLM
BEPCTAK
282
6.5
HANDMASCHINEN
4
3
2
-
L
*
OUTILLAGE
ELECTRIQUE
-
ELEKTRONARZ^DZIA
-
3J1E
KT
PO
KL
HCTPYM
EHTBL
283
6.5.1
ARTEN
VON
HANDMASCHINEN
-
LES
CATEGORIES
D
*
OUTILS
ELECTRIQUES
-
RODZAJE
ELEKTRONARZ^DZI
R^CZNYCH
-
BN/JBI
PYNNBIX
3/IEKTPOWHCTPYMEHTOB
283
6.5.2
HANDSAEGEMASCHINEN
UND
HANDFRAESMASCHINEN
2
3
3
-
SCIES
ET
RABOTS
ELECTRIQUES
MANUELS
-
PILARKI
I
FREZARKI
R^CZNE
-
PYHHBIE
3/IEKTPONMIBI
W
4PE3EPHBIE
CT
3
HKH
284
6.5.3
HANDSCHLEIFMASCHINEN
-
PONCEUSE
ELECTRIQUE
MANUELLE
-
SZLIFIERKI
R^CZNE
-
LUJIKI4 OBANBHBIE
MAUJKIHKKI
285
6.5.4
HANDBOHRMASCHINEN
-
PERCEUSE
ELECTRIQUE
MANUELLE
-
WIERTARKI
R^CZNE
-
PYHHBIE
ANEKTPOSSPEJIW
286
6.6
STATIONAERE
MASCHINEN
-
LES
MACHINES-OUTILS
-
MASZYNY
STACJONARNE
-
CTAUMOHAPHBLE
3JLEKTP0MHCTPYMEHTBL
288
6.6.1
SAEGEMASCHINEN
-
SCIE
ELECTRIQUE
-
PILARKI
-
RIMIBHBIE
CTAHKW
288
6.6.2
HOBELMASCHINEN
-
MACHINE
AE
RABOTER
-
STRUGARKI
-
CTPORANBHBIE
CTAHKKI
292
6.6.3
FRAESMASCHINEN
-
FRAISEUSES
-
FREZARKI
-
CPPEAEPHBIE
CT3HKM
293
6.6.4
SCHLEIFMASCHINEN
-
PONCEUSES
ELECTRIQUES
-
SZLIFIERKI
-
LUJIN |)OBAJIBHBIE
CRAHKH
295
6.6.5
FURNIERMASCHINEN,
MASCHINEN
ZUR
FURNIERBEARBEITUNG
-
MACHINES
AE
PLACAGE
-
OKLEINIARKI
-
CRAHKH
FL/I
OOEPAOEOTKM
INNOHA
296
6.6.6
BOHRMASCHINEN
UND
PRESSMASCHINEN
-
PERCEUSES
ET
PRESSES
-
WIERTARKI
I
PRASY
-
CSSEPNWNBHBIE
CTAHKM
W
NPECCBI
297
6.6.7
WEITERE
MASCHINEN
-
AUTRES
MACHINES
-
INNE
MASZYNY
-
FLPYRUIE
CTBHKH
298
INHALT
-
TABLE
DES
MATLTRES
-
SPIS
TRESCI
-
COFLEPHCAHWE
6.7
BAUTEILE
UND
KONSTRUKTIONEN
-
LES
COMPOSANTS
ET
LES
STRUCTURES
-
ELEMENTY
I
KONSTRUKCJE
-
KOMFIOHEHTBL
M
KOHCTPYKLJMM
299
6.7.1
BESCHLAEGE
-
QUINCAILLERIE
-
OKUCIA
-
CXOOERIHBIE
WAAENN
299
6.7.2
MOEBEL
-
LES
MEUBLES
-
MEBLE
-
MEOEENB
302
6.7.3
KORPUSECKVERBINDUNGEN
-
LES
CONNECTEURS
POUR
MEUBLES
-
ZT^CZA
K^TOWE
DO
KORPUSOEW
-
YMOBBIE
COEAUHEHWN
303
6.7.4
RAHMENECKVERBINDUNGEN
UND
BREITENVERBINDUNGEN
43
5
-
LES
ASSEMBLAGES
PERPENDICULAIRES
ET
DROITS
-
ZT^CZA
K^TOWE
DO
RAM
I
T^CZENIE
NA
SZEROKOSC
-
YRNOBBIE
COESSUHEHWN
PAM
H
COESSUHEHMB
NO
LUKIPMHE
305
6.7.5
SCHRAUBEN
4
3
6
-
LES
VIS
-
SRUBY
-
EONTBI
306
6.8
ARBEITSSICHERHEIT
UND
UNFALLVERHUETUNGSVORSCHRIFTEN
(UVV)
-
SST
ET
REGLES
DE
SECURITE
-
BEZPIECZENSTWO
I
PRZEPISY
BHP
-
OXPAHA
TPYAA
M
TEXHMKA
BE300ACHOCTM
308
6.8.1
ARBEITSSCHUTZ
AN
STATIONAEREN
MASCHINEN
*
1
1
-
LA
SECURITE
DU
TRAVAIL
SUR
LES
MACHINES-OUTILS
-
BEZPIECZERISTWO
PRACY
PRZY
MASZYNACH
STACJONARNYCH
-
BESONACHOCTB
PAOEOTBI
CO
CTAUNOHAPHBIMM
MAUIHHAMU
308
6.9
UMWELTSCHUTZ
UND
ENTSORGUNG
-
PROTECTION
DE
L
*
ENVIRONNEMENT
ET
ELIMINATION
DES
DECHETS
-
OCHRONA
SRODOWISKA
I
UTYLIZACJA
-
OXPAHA
OKPY KAIOLAEM
CPEABL
M
YTMJLKL3AUKLR
309
INDEX
DEUTSCH
-
INDEX
ALLEMAND
-
INDEKS
NIEMIECKI
-
HEMEUKMH
MHSSEKC
312
INDEX
FRANZOESISCH
-
INDEX
FRANQAIS
-
INDEKS
FRANCUSKI
-
DPAHAY3CKHM
MHFLEKC
330
INDEX
POLNISCH
-
INDEX
POLONAIS
-
INDEKS
POLSKI
-
DOJIBCKHM
HHAEKC
347
INDEX
RUSSISCH
-
INDEX
RUSSE
-
INDEKS
ROSYJSKI
-
PYCCKMM
MHAEKC
366
BILDQUELLEN
-
CRTDITS
PHOTOGRAPHIQUES
-
ZROEDLA
ILUSTRACJI
-
MCTOHHMKM
H3OBPA KEHHM
387
|
adam_txt |
INHALT
-
TABLE
DES
MATI&RES
-
SPIS
TRESCI
-
COSSEPJKAHME
VORWORT
-
AVANT-PROPOS
-
PRZEDMOWA
-
NPEAMCJLOBWE
12
BENUTZERHINWEISE
-
NOTES
EXPLICATIVES
-
JAK
KORZYSTAC
ZE
SEOWNIKA
-
KAK
FIOJLBSOBATBCFL
CJ1OBAPEM
14
1
ARBEITSSCHUTZ
-
SGCURITL
AU
TRAVAIL
-
BEZPIECZENSTWO
I
HIGIENA
PRACY
-
BE3OFLACHOCTB
FLO
OXPAHE
TPYAA
20
1.1
PERSOENLICHE
SCHUTZAUSRUESTUNG
-
(EPI)
EQUIPEMENT
DE
PROTECTION
INDIVIDUELLE
-
SRODKI
OCHRONY
OSOBISTEJ
-
CPEFLCTBA
MHAMBMAVA/LBHOM
3ALLJMTBL
23
1.2
SICHERHEITSKENNZEICHNUNGEN
FUER
DIE
UNFALLVERHUETUNG
-
SYMBOLES
DE
SECURITE
POUR
LA
PREVENTION
DES
ACCIDENTS
-
ZNAKI
BEZPIECZEHSTWA
ZAPOBIEGAJ^CE
WYPADKOM
-
3HAKH
FLO
OXPAHE
TPYAA
H
TEXHHKE
BE30FIACH0CTM
25
1.2.1
SICHERHEITSFARBEN
-
COULEURS
DE
SECURITE
-
BARWY
BEZPIECZEHSTWA
-
CNRHAJIBHBIE
UEEIA
25
1.2.2
VERBOTSZEICHEN
-
SIGNAUX
D
*
INTERDICTION
-
ZNAKI
ZAKAZU
-
SANPEMATOIUUE
3HAKM
25
1.2.3
GEBOTSZEICHEN
-
SIGNAUX
D
*OBLIGATION
-
ZNAKI
NAKAZU
-
NPEANNCBIBATOUANE
3HAKM
26
1.2.4
WARNZEICHEN
-
SIGNAUX
D
*
AVERTISSEMENT
-
ZNAKI
OSTRZEGAWCZE
-
NPESSYNPE KAAK)LNNE
3HAKW
27
1.2.5
RETTUNGSZEICHEN
-
SIGNAUX
D
*
URGENCE
-
ZNAKI
EWAKUACYJNE
-
BBAKYAQUOHHBIE
3HAKM
29
1.2.6
BRANDSCHUTZZEICHEN
-
SIGNAUX
DE
SECURITE
INCENDIE
-
ZNAKI
OCHRONY
PRZECIW-
POZAROWEJ
-
3
H
3
KW
NOXOPHOKI
6E3ONACHOCTM
30
1.2.7
ZUSATZZEICHEN
-
AUTRES
SIGNAUX
-
ZNAKI
UZUPETNIAJ^CE
-
SSONOJLHMTENBHBIE
3H3KM
30
1.2.8
GEFAHRSTOFFE
-
SUBSTANCES
DANGEREUSES
-
SUBSTANCJE
NIEBEZPIECZNE
-
ONACHBIE
BEINECTBA
31
1.2.9
ZUSAETZLICHE
SCHUTZEINRICHTUNGEN
-
EQUIPEMENT
DE
PROTECTION
SUPPLEMENTAIRE
-
DODATKOWY
SPRZ^T
OCHRONNY
-
AONONHMTENBHOE
3AMUTHOE
OOEOPYSSOBAHWE
32
1.2.10
BETRIEBSANWEISUNGEN
-
INSTRUCTIONS
D
*
UTILISATION
-
INSTRUKCJE
OBSTUGI
-
MHCRPYKLIHKI
NO
O6CNY KMBAHHK)
33
1.2.11
ANLEITUNGEN
ZUR
ERSTEN
HILFE
-
GUIDE
DES
PREMIERS
SECOURS
-
INSTRUKCJA
PIERWSZEJ
POMOCY
-
WHCTPYKMUN
NO
OKAAAHMO
NEPBOUE
HOMOLUH
34
1.2.12
SICHERHEITSMARKIERUNGEN
-
MARQUAGES
DE
SECURITE
-
ZNACZNIKI
BEZPIECZEHSTWA
-
3
H
3
KM
6E3ONACHOCTW
35
1.3
BAUSTELLENSICHERUNG
-
SECURITE
DU
CHANTIER
-
BEZPIECZENSTWO
NA
PLACU
BUDOWY
-
BE30FIACH0CTB
HA
CTPOMTEJLBHOM
YHACTKE
35
1.3.1
VERKEHRSZEICHEN
-
SIGNALISATION
ROUTIERE
-
ZNAKI
DROGOWE
-
SSOPOX HBIE
3HAKN
35
1.3.2
ABSPERRGERAETE
-
BARRIERES
DE
PROTECTION
-
URZ^DZENIA
ODGRADZAJGCE
-
SSOPOX HBIE
ORPAXCFLEHUN
36
1.4
GERUESTE
-
ECHAFAUDAGES
-
RUSZTOWANIA
-
CTPOWTEJLBHBLE
J1ECA
37
1.4.1
GERUESTBAUTEILE
-
ELEMENTS
D
*
ECHAFAUDAGE
-
ELEMENTY
RUSZTOWANIA
-
BNEMEHTBI
CTPOMTE/LBHBLX
NECOB
38
INHALT
-
TABLE
DES
MATHRES
-
SPIS
TRESCI
-
COFLEPJKAHME
2
HOCHBAU
-1A
CONSTRUCTION
ET
LE
BATIMENT-
BUDOWNICTWO
NAZIEMNE
-
CTPOMTEJLBHBLE
KOHCTPYKLLMW
40
2.1
BERUFE
IM
HOCHBAU
-
LES
PROFESSIONS
DE
LA
CONSTRUCTION
ET
DU
BAETIMENT
-
ZAWODY
ZWI^ZANE
Z
BUDOWNICTWEM
NAZIEMNYM
-
NPOOECCMW
B
CTPOMTEJLBCTBE
3JJAHMM
44
2.2
WERKZEUGE
-
LES
OUTILS
-
NARZL-DZIA
-
HHCTPYMEHTBL
44
2.2.1
MESSEN,
ANREISSEN,
ABSTECKEN
*
321-
MESURER,
TRACER,
MARQUER
-
MIERZENIE,
RYSOWANIE,
OZNACZANIE
-
UAMEPEHNE,
MAPXI/IPOBKA
44
2.2.2
MAUERN
322
421-
LA
MAGONNERIE
-
MUROWANIE
-
KNASSOHHBIE
PAOEOTBI
47
2.2.3
NATURSTEINBEARBEITUNG
-
LA
TAILLE
DE
LA
PIERRE
-
OBROBKA
KAMIENI
NATURALNYCH
-
OBPAOEOTXA
NPUPOSSHORO
KAMHH
48
2.2.4
BEWEHREN
-
LE
RENFORCEMENT
DU
BETON
-
ZBROJENIE
-
APMUPOSSAHWE
50
2.2.5
BETONVERARBEITUNG
*
3
2
2
-
LE
TRAVAIL
DU
BETON
-
OBROBKA
BETONU
-
OOEPAOEOTKA
OEEIONA
51
2.2.6
DER
BAUKRAN
*
1
4
-
LA
GRUE
DE
CHANTIER
-
ZURAW
BUDOWLANY
-
BAUJEHHBIW
XPAH
52
2.3
MASCHINEN
UND
GERAETE
-
LES
MACHINES
ET
LES
EQUIPEMENTS
-
MASZYNY
I
URZADZENIA
-
MA
LU
MH
BL
M
OBOPYAOBAHME
54
2.3.1
HERSTELLUNG
VON
MOERTEL
UND
BETON
-
LE
MELANGE
DU
MORTIER
ET
DU
BETON
-
MIESZANIE
ZAPRAWY
I
BETONU
-
FLEPEMEUJHBAHIIE
PACTBOPA
M
OEETOHA
54
2.3.2
HERSTELLUNG
VON
MAUERWERK
-
LA
POSE
DES
BRIQUES
-
UKLADANIE
CEGIEL
-
VX/IAAXA
KUPNUMA
57
2.3.3
HERSTELLUNG
VON
BETONSCHALUNGEN
*
6.5.2
-
LE
COFFRAGE
DE
CONSTRUCTION
-
SZALUNKI
BETONOWE
-
CTPONTEJIBHA
ONANYOEKA
58
2.4
WERKSTOFFE
UND
BAUSTOFFE
-
MATERIAUX
DE
CONSTRUCTION
-
TWORZYWA
I
MATERIALY
BUDOWLANE
-
CTPOMTEJLBHBLE
MATEPMAJLBL
59
2.4.1
BINDEMITTEL
FUER
BETON
UND
MOERTEL
-
LE
BETON
ET
LES
LIANTS
DE
MORTIER
-
SPOIWA
BETONOWE
I
ZAPRAWY
-
BNWYINWE
BEMECTBA
59
2.4.2
GESTEINSKOERNUNG
FUER
BETON
UND
MOERTEL
-
LES
GRANULATS
DE
BETON
ET
DE
MORTIER
-
KRUSZYWA
DO
BETONU
I
ZAPRAWY
-
3ANONHHTEJIN
AJI
OEETOHA
M
PACTBOPOE
60
2.4.3
MAUERMOERTEL
-
LE
MORTIER
DE
MAGONNERIE
-
ZAPRAWA
MURARSKA
-
KNAAOMHBIII
PACTBOP
61
2.4.4
BETON
-
LE
BETON
-
BETON
-
B
CTOH
62
2.4.5
BETONSTAHL
-
LES
BARRES
D
*
ARMATURE
-
STAL
ZBROJENIOWA
DO
BETONU
-
APMATYPHA
CTANB
64
2.4.6
SCHALUNGSTEILE
UND
SCHALUNGSKONSTRUKTIONEN
-
LES
COMPOSANTS
ET
STRUCTURES
DE
COFFRAGE
-
ELEMENTY
SZALUNKU
I
KONSTRUKCJE
SZALUNKOWE
-
BNE/VIEHTBI
ONA/IYOEKM
H
ONANYOEOHHBIE
KOHCTPYKLINW
65
2.4.7
PROFILSTAEHLE
-
LES
PROFILES
EN
ACIER
-
PROFILE
STALOWE
-
CRAJIBHBIE
NPO T MIN
69
2.4.8
KUENSTLICHE
MAUERSTEINE
-
LES
BRIQUES
ARTIFICIELLES
-
CEGTY
I
BLOCZKI
-
KNPNKIHH
N
6
JIOKM
70
2.4.9
NATURSTEINE
-
LES
PIERRES
DE
TAILLE
-
KAMIENIE
NATURALNE
-
NPUPOFLHBIE
XAIVIHM
76
2.4.10
ABDICHTUNGSSTOFFE
-
LES
JOINTS
D
*
ETANCHEITE
-
MATERIATY
USZCZELNIAJQCE
-
YNNOTHUTENBHBIE
MATEPWA/IBI
77
2.5
BAUTEILE
UND
KONSTRUKTIONEN
-
LES
COMPOSANTS
ET
LES
STRUCTURES
-
ELEMENTY
I
KONSTRUKCJE
-
KOMFIOHEHTBL
M
KOHCTPYKLIMM
78
2.5.1
MAUERWERK
AUS
KUENSTLICHEN
STEINEN
-
MAGONNERIE
EN
PIERRES
ARTIFICIELLES
-
MUR
Z
KAMIENIA
SZTUCZNEGO
-
CRENA
M3
NCXYCTBEHHBIX
CTPONTE/IBHBIX
MATEPNANOB
78
INHALT
-
TABLE
DES
MATI&RES
-
SPIS
TRESCI
-
COFLEP KAHHE
2.5.2
MAUERWERK
AUS
NATURSTEINEN
-
LA
MA^ONNERIE
EN
PIERRES
NATURELLES
-
MUR
Z
KAMIENIA
NATURALNEGO
-
KNASSKA
M3
NPIIPOAHORO
KAMM
81
2.5.3
BETON-
UND
STAHLBETONBAUTEILE
-
LES
COMPOSANTS
EN
BETON
ET
BETON
ARME
-
ELEMENTY
BETONOWE
I
ZELBETOWE
-
BETOHHBIE
M
H ENE3O6ETOHHBIE
ANEMEHTBI
82
2.5.4
ABDICHTUNGEN
-
L
*
ETANCHEITE
AE
L
*
EAU
-
USZCZELNIENIA
-
RWAPONAONNQWN
92
3
TIEFBAU
-
LE
GENIE
CIVIL
-
BUDOWNICTWO
PODZIEMNE
-
NOFL3EMHOE
CTPOMTEJLBCTBO
94
3.1
BERUFE
IM
TIEFBAU
-
LES
PROFESSIONS
DU
GENIE
CIVIL
-
ZAWODY
ZWI^ZANE
Z
BUDOWNICTWEM
PODZIEMNYM
-
DPOOECCMM
NOA3EMHOFO
CTPOMTEJLBCTBA
98
3.2
WERKZEUGE
-
LES
OUTILS
-
NARZEJDZIA
-
MHCTPYMEHTBL
99
3.2.1
WERKZEUGE
ZUM
MESSEN
UND
ABSTECKEN
221-
LES
OUTILS
POUR
MESURER
ET
JALONNER
-
NARZ^DZIA
DO
POMIAROEW
I
ZNAKOWANIA
-
UHCTPYMEHTBI
AJIR
N3MEPEHWN
M
MAPKKIPOBKH
99
3.2.2
WERKZEUGE
IM
STRASSENBAU
*222 223 225-LES
OUTILS
POUR
LA
CONSTRUCTION
DE
ROUTES
-
NARZ^DZIA
DO
BUDOWY
DROEG
-
UHCTPYMEHTBI
SSNN
AOPO KHORO
CTPOMEJIBCTBA
102
3.2.3
WERKZEUGE
IM
KANALBAU
-
LES
OUTILS
POUR
LA
CONSTRUCTION
DE
CANALISATIONS
-
NARZ^DZIA
DO
BUDOWY
KANAFOEW
-
UHCTPYMEHTBI
AJIR
CTPONTE/IBCTBA
KAUANOB
103
3.2.4
WERKZEUGE
IM
ROHRLEITUNGSBAU
-
LES
OOUTILS
POUR
L
*
INSTALLATION
DE
TUYAUX
-
NARZ^DZIA
DO
BUDOWY
RUROCIQGOEW
-
UHCTPYMEHTBI
AJIH
CTPOMENBCTBA
TPYOEONPOBOFLOB
104
3.3
MASCHINEN
UND
GERAETE
-
LES
MACHINES
ET
L
*
EQUIPEMENT
-
MASZYNY
I
URZADZENIA
-
MAUMHBL
M
OBOPYAOBAHME
109
3.3.1
MASCHINEN
UND
GERAETE
IM
ERDBAU
-
LES
MACHINES
ET
EQUIPEMENTS
POUR
LES
TRAVAUX
DE
TERRASSEMENT
-
MASZYNY
I
URZQDZENIA
DO
ROBOET
ZIEMNYCH
-
MAMUHBI
M
OOEOPYFLOBAHME
ANN
3EM/IAHBIX
PA6OT
109
3.3.2
MASCHINEN
UND
GERAETE
IM
STRASSENBAU
-
LES
MACHINES
ET
EQUIPEMENTS
POUR
LA
CONSTRUCTION
DE
ROUTES
-
MASZYNY
I
URZQDZENIA
DO
BUDOWY
DROEG
-
AOPO KHO-
-CTPOMTENBHAN
TEXHUKA
W
OOEOPYSSOBAHNE
115
3.3.3
MASCHINEN
UND
GERAETE
IM
ROHRLEITUNGSBAU
-
MACHINES
ET
EQUIPEMENTS
POUR
L
*
INSTALLATION
DE
TUYAUX
-
MASZYNY
I
URZQDZENIA
DO
BUDOWY
RUROCIQGOEW
-
MAUJHHBI
N
OOEOPYAOBAHKIE
AJIA
CTPOMTENBCTBA
TPYOEONPOBOAOB
117
3.4
WERKSTOFFE
UND
BAUSTOFFE
-
LES
MATERIAUX
DE
CONSTRUCTION
-
TW0RZYWA
I
MATERIATY
BUDOWLANE
-
CTPOMTEJLBHBLE
MATEPMAJLBL
119
3.4.1
BINDEMITTEL
-
LES
LIANTS
-
SPOIWA
-
BN KYINME
BEMECTBA
119
3.4.2
BODEN
-
LE
SOL
-
GRUENT
-
TPYHT
121
3.4.3
STRASSENBAUSTOFFE
-
LES
MATERIAUX
ROUTIERS
-
MATERIATY
DO
BUDOWY
DROEG
-
SSOPO KHO-CTPOMTEJIBHBIE
MATEPNANBI
123
3.4.4
ROHRE
-
LES
TUYAUX
ET
CONDUITS
-
RURY
-
TPYOEBI
127
3.4.5
KANALKLINKER
-
LES
BRIQUES
DE
CANALISATION
-
CEGTY
KANATOWE
-
KAHAJIMSAQUOHHBIM
KMPNUQ
128
3.5
BAUTEILE
UND
KONSTRUKTIONEN
-
LES
COMPOSANTES
ET
STRUCTURES
-
ELEMENTY
I
KONSTRUKCJE
-
KOMFLOHEHTBL
M
KOHCTPYKLJMM
129
3.5.1
GRABEN
UND
BAUGRUBEN
-
LES
FOSSES
ET
EXCAVATIONS
-
ROWY
I
WYKOPY
-
KANAEBI
N
KOT/IOSSAHBI
129
INHALT
-
TABLE
DES
MATHRES
-
SPIS
TRESCI
-
COFLEP KAHME
3.5.2
KANAL-
UND
SCHACHTBAUTEILE
-
LES
ELEMENTS
DE
CANALISATIONS
ET
TROUS
D
*
HOMME
-
ELEMENTY
KANAIOEW
I
STUDZIENEK
-
SNEMEHTBI
KAHA/INAAYWN
W
KONO/MEA
134
3.5.3
STRASSENAUFBAU
-
LES
CONSTRUCTIONS
ROUTIERES
-
BUDOWA
DROGI
-
/JOPO KHOE
CTPOMTE/LBCTBO
139
3.5.4
ROHRLEITUNGEN
UND
KANAELE
-
TUYAUX
ET
CONDUITS
-
RUROCI^GI
I
KANATY
-
TPYOEONPOBOSSBI
M
KANANBI
144
4
AUSBAUTECHNIK
-
LES
TRAVAUX
D
*
INTERIEUR
-
PRACE
WYKONCZENIOWE
-
OTFLE/LOHHBLE
PABOTBL
148
4.1
FLIESEN-
UND
PLATTENARBEITEN
-
LES
TRAVAUX
DE
POSE
DE
CARRELAGES
ET
DALLES
-
UKLADANIE
PTYTEK
I
PTYT
-
YKJLASSKA
F1J1MTOK
152
4.1.1
WERKZEUGE
ZUR
KONTROLLE
UND
AUSFUEHRUNG
-
LES
OUTILS
DE
CONTROELE
ET
DE
MISE
EN
OEUVRE
-
NARZ^DZIA
DO
KONTROLI
I
USTAWIANIA
-
UHCTPYMEHTBI
KOHTPON
M
HACRPOMKU
152
4.1.2
WERKZEUGE
ZUM
BEARBEITEN
-
LES
OUTILS
D
*
USINAGE
-
NARZ^DZIA
DO
OBROEBKI
-
UHCTPYMEHTBI
FLRM
OOEPAOEOTKH
154
4.1.3
WERKZEUGE
ZUM
ANSETZEN
UND
VERLEGEN
-
LES
OUTILS
POUR
LA
POSE
ET
L
*
APPLICATION
-
NARZ^DZIA
DO
OSADZANIA
I
UKTADANIA
-
UHCTPYMEHTBI
AJIB
KPENNENW
W
YKJIASSKW
155
4.1.4
WERKZEUGE
ZUM
AUSFUGEN,
HILFSMITTEL
ZUM
SAEUBERN
-
LES
OUTILS
POUR
LE
JOINTEMENT,
AIDES
AU
NETTOYAGE
-
NARZ^DZIA
DO
FUGOWANIA,
SRODKI
DO
CZYSZCZENIA
-
UHCTPYMEHTBI
33THPKH,
HMCTHU|ME
CPEFLCTBA
156
4.1.5
MASCHINEN
FUER
DIE
BELAGSARBEIT
-
LES
MACHINES
DE
FINITION
DES
SOLS
-
MASZYNY
DO
WYKAHCZANIA
PODTOG
-
OOEOPYAOBAHME
AJIH
HMCTOBOM
O6PA6OTKW
HOJIOB
157
4.1.6
MATERIALIEN
FUER
DIE
VERLEGUNG
-
LES
MATERIAUX
DE
CARRELAGE
-
PTYTKI
-
EI
JIHTKH
158
4.1.7
BEMASSUNG
-
LE
DIMENSIONNEMENT
-
WYMIAROWANIE
-
HAHECENWE
PA3MEPOB
160
4.1.8
BELAGSARBEITEN
-
LES
TRAVAUX
DE
REVETEMENT
-
WYKAHCZANIE
PODTOG
-
OTSSENKA
NONA
161
4.2
PUTZARBEITEN
-
LA
PLAETRERIE
ET
LA
CLOISON
SECHE
-
PRACE
TYNKARSKIE
-
LUTY
KATY
PHBL
E
PABOTBL
166
4.2.1
HANDWERKZEUGE
FUER
NASSPUTZARBEITEN
3
2
2
-
LES
OUTILS
AE
MAIN
POUR
TRAVAUX
DE
PLAETRE
HUMIDE
-
NARZ^DZIA
R^CZNE
DO
TYNKOWANIA
NA
MOKRO
-
PYNHBIE
UHCTPYMEHTBI
SSJM
BJIAX HBLX
LUTYIOTYPHBLX
PAOEOT
166
4.2.2
HANDWERKZEUGE
FUER
TROCKENPUTZARBEITEN
-
LES
OUTILS
AE
MAIN
POUR
TRAVAUX
DE
PLAETRE
SEC
-
NARZ^DZIA
R^CZNE
DO
TYNKOWANIA
NA
SUCHO
-
PYNHBIE
UHCTPYMEHTBI
AJIH
CYXNX
UJTYKATYPHBIX
PAOEOT
167
4.2.3
MASCHINEN
FUER
NASS-
UND
TROCKENPUTZARBEITEN
*
2
3
1
*
4
1
4
-
LES
MACHINES
POUR
TRAVAUX
DE
PLAETRE
HUMIDE
ET
SEC
-
MASZYNY
DO
TYNKOWANIA
NA
MOKRO
I
SUCHO
-
MAMHHBI
SSIIFL
MOKPBIX
M
CYXWX
UJTYKATYPHBIX
PAOEOT
168
4.2.4
NASSPUTZE
-
LE
PLAETRE
HUMIDE
-
TYNKI
MOKRE
-
MOKPAN
LUTYKATYPKA
169
4.2.5
TROCKENPUTZARBEITEN
-
LES
TRAVAUX
DE
PLAETRE
SEC
-
TYNKOWANIE
NA
SUCHO
-
CYXAN
WTYKATYPKA
174
4.3
HOLZBAU,
DER
ZIMMERER
*
6
1
-
LA
MENUISERIE,
LA
CHARPENTERIE
-
KONSTRUKCJE
DREWNIANE,
CIESLA
-
FLEPEBRHHBLE
KOHCTPYKUMM,
FIJIOTHMK
176
4.3.1
HANDWERKZEUGE
DES
ZIMMERERS
*
6
3.1
-
LES
OUTILS
AE
MAIN
DE
CHARPENTIER
-
R^CZNE
NARZ^DZIA
CIESIELSKIE
-
PYHHBIE
NNOTHUHHBIE
UHCTPYMEHTBI
176
4.3.2
HANDMASCHINEN
DES
ZIMMERERS
651-
LES
OUTILS
ELECTRIQUES
DE
CHARPENTIER
-
R^CZNE
MASZYNY
CIESIELSKIE
-
FLNOTHUHHBIE
ANEKTPOMHCTPYMEHTBI
177
INHALT
-
TABLE
DES
MATHRES
-
SPIS
TRESCI
-
COSSEPJKAHME
4.3.3
COMPUTERGESTUETZTE
ABBUNDANLAGE
-
LES
MACHINES
DE
MENUISERIE
AE
COMMANDE
NUMERIQUE
-
MASZYNA
CIESIELSKA
CNC
-
AEPEBOO6PA6ATBIBAK)INNUE
CTBHOK
C
HFIY
178
4.3.4
WERKSTOFFE
62-
LES
MATERIAUX
-
MATERIATY
-
MATEPUA/IBI
178
4.3.5
HOLZVERBINDUNGEN
6
74-
LES
ASSEMBLAGES
DE
CHARPENTERIE
-
POTQCZENIA
DREWNIANE
-
COESSMHEHME
SSEPEBAHHBIX
SSETANEII
180
4.3.6
VERBINDUNGSMITTEL
6
75
-
LES
MATERIAUX
DE
FIXATION
-
ELEMENTY
TQCZQCE
-
COESSMHUTEIIBHBIE
ANEMEHTBI
181
4.3.7
DACHKONSTRUKTIONEN
-
LES
STRUCTURES
DE
TOITURES
-
KONSTRUKCJE
DACHOWE
-
KPOBENBHBIE
KOHCTPYXMMM
183
4.3.9
TREPPENBAU
-
LA
CONSTRUCTION
D
*
UN
ESCALIER
-
BUDOWA
SCHODOW
-
KOHCTPYXUWA
NECTHNQ
188
4.4
DACHDECKUNGEN
-
TRAVAUX
DE
COUVERTURE
-
PRACE
DEKARSKIE
-
KPOBEJLBHBLE
PABOTBL
190
4.4.1
WERKZEUGE
UND
MASCHINEN
DES
DACHDECKERS
-
LES
OUTILS
ET
MACHINES
DE
COUVREUR
-
NARZ^DZIA
I
MASZYNY
DEKARSKIE
-
KPOBENBHBIE
UHCTPYMEHTBI
N
MAWMHBI
190
4.4.2
DACHZIEGEL
-
LES
TUILES
EN
TERRE
CUITE
-
DACHOWKA
CERAMICZNA
-
KEPAMUMECKAA
HEPENUQA
192
4.4.3
FORMZIEGEL
-
LES
TUILES
MOULEES
-
DACHOWKA
PROFILOWANA
-
OACOHHA
HEPENWQA
192
4.4.4
DACHSTEINE
-
LES
TUILES
EN
BETON
-
DACHOWKA
CEMENTOWA
-
BETOHHAN
HEPENUIIA
193
4.4.5
DECKUNGEN
MIT
DACHZIEGELN
-
LA
COUVERTURE
DE
TUILES
EN
TERRE
CUITE
-
KRYCIE
DACHOWKQ
CERAMICZNQ
-
NOXPBITKIE
H3
KEPAMMHECKOID
NEPENMIBI
194
4.4.6
DECKUNGEN
MIT
DACHSTEINEN
-
LA
COUVERTURE
DE
TUILES
EN
BETON
-
KRYCIE
DACHOWKQ
CEMENTOWQ
-
FLOXPBITWE
M3
OEOTOHHOM
NEPENMIBI
194
4.4.7
SCHIEFERDECKUNG
-
LA
COUVERTURE
D
*
ARDOISES
-
KRYCIE
TUPKIEM
-
NOXPBITKIE
M3
LUN(|)EPA
195
4.4.8
FASERZEMENTDECKUNG
-
LA
COUVERTURE
EN
FIBRES-CIMENT
-
KRYCIE
PTYTAMI
Z
CEMENTU
WTOKNISTEGO
-
NOXPBITHE
M3
4 N6POIIEMEHTA
195
4.4.9
HOLZSCHINDELDECKUNG
-
LES
BARDEAUX
DE
BOIS
-
KRYCIE
GONTEM
-
NOXPBITKIE
M3
ROHTA
195
4.4.10
DACHAUFBAUTEN
-
LES
SYSTEMES
DE
TOITURE
-
NADBUDOWKI
DACHOWE
-
KPOBENBHBIE
HASSCTPOMKM
196
4.4.11
DAS
FLACHDACH
-
LE
TOIT
PLAT
-
DACH
PTASKI
-
RINOCKOE
NOXPBITHE
197
5
FARBTECHNIK
-
LA
PEINTURE
-
MALOWANIE
-
F10KPACKA
200
5.1
BAUBEZOGENE
BERUFE
-
LES
METIERS
DE
LA
CONSTRUCTION
-
ZAWODY
ZWI^ZANE
Z
BUDOWNICTWEM
-
NPOOECCMM
CBFL3AHHBLE
CO
CTPOMTEJLBCTBOM
203
5.2
ARBEITSVERFAHREN
UND
WERKZEUGE
-
METHODES
DE
TRAVAIL
ET
OUTILS
-
MET0DY
PRACY
I
NARZ^DZIA
-
METOFLBL
PABOTBL
M
HHCTRYMEHTBL
204
5.2.1
REINIGEN
-
LE
NETTOYAGE
-
CZYSZCZENIE
-
HMCTXA
204
5.2.2
TRENNEN
UND
SCHABEN
-
COUPER,
GRATTER,
DECAPER
-
CI^CIE
I
SKROBANIE
-
PEAANWE
W
LUAOEPEHNE
204
5.2.3
SCHLEIFEN
*
6
3
8
-
LE
PONGAGE
-
SZLIFOWANIE
-
LLINW4)OBAHME
206
5.2.4
SPACHTELN
UND
GLAETTEN
-
ENDUIRE
ET
LISSER
-
SZPACHLOWANIE
I
WYGTADZANIE
-
LUNAXNEBAHME
M
CMA XNBAHNE
209
5.2.5
BESCHICHTUNGS-HILFSMITTEL
-
LES
OUTILS
DE
PEINTURE
-
OPRZYRZQDOWANIE
DO
MALOWANIA
-
UHCTPYMEHTBI
AJIH
NOXPACXM
210
INHALT
-
TABLE
DES
MATHRES
-
SPIS
TRESCI
-
COFLEP KAHWE
5.2.6
STREICHEN
MIT
PINSEL
UND
BUERSTE
-
LA
PEINTURE
AU
PINCEAU
-
MALOWANIE
P^DZLEM
-
OKPAUJUBAHKIE
KUCTHK
)
211
5.2.7
STREICHEN
MIT
ROLLEN
UND
WALZEN
-
LA
PEINTURE
AU
ROULEAU
-
MALOWANIE
WATKIEM
-
OKPAUJKIBAHKIE
BANNKOM
214
5.2.8
SPRITZEN,
SPRUEHEN
UND
FLUTEN
-
LA
PULVERISATION
ET
L*
APPLICATION
D
*
UN
REVETEMENT
-
NATRYSK
I
POWLEKANIE
-
OKPAUJMBAHWE
PACNBINEHMEM
215
5.2.9
VERGOLDEN
-
LE
DORAGE
-
POZTACANIE
-
3ONOMEHKIE
222
5.2.10
AUFTRAEGEN
-
APPLICATION
-
APLIKACJA
-
RIPMKNAFLHBIE
UHCTPYMEHTBI
223
5.2.11
TAPEZIEREN
-
LA
POSE
DE
PAPIER
PEINT
-
TAPETOWANIE
-
OKNEFTKA
OOEOAMW
224
5.2.12
VERLEGEN
VON
BODENBELAEGEN
-
LA
POSE
DE
REVETEMENT
DE
SOL
-
UKTADANIE
WYKTADZINY
PODTOGOWEJ
-
YKNASSKA
HANONBHBIX
NOKPBITHU
225
5.3
WERKSTOFFE
UND
BAUSTOFFE
-
TECHNOLOGIE
ET
MATERIAUX
DE
CONSTRUCTION
-
TWORZYWA
I
MATERIALY
BUDOWLANE
-
CTPOMTEJLBHBLE
MATEPMAJLBL
226
5.3.1
UNTERGRUNDBESCHAFFENHEIT
-
LA
QUALITE
DU
SUBSTRAT
-
WTASCIWOSCI
PODTOZA
-
CSSONCTBA
OCHOBAHKIN
226
5.3.2
UNTERGRUNDSCHAEDEN
-
LES
DEFAUTS
DU
SUBSTRAT
ET
LES
DOMMAGES
-
USZKODZENIA
PODTOZA
-
JJE^EKTBI
W
NOBPE KAEHWFL
OCHOBANNN
227
5.3.3
UNTERGRUNDPUEFUNG
-
TESTER
LE
SUBSTRAT
-
BADANIE
PODTOZA
-
MCNBITANUE
OCHOBAHWA
228
5.3.4
BESCHICHTUNG
-
LES
REVETEMENTS
(PEINTURES,
VERNIS)
-
NAKTADANIE
POWTOK
-
HANECEHHE
NOKPBITWN
229
5.3.5
WANDBEKLEIDUNGEN
-
L
*
HABIILAEGE
DES
MURS
-
POKRYCIA
SCIAN
-
HACREHHBIE
NOKPBITKIN
232
5.3.6
BODENBELAEGE
-
L
*
HABILLAEGE
DES
SOLS
-
WYKTADZINY
PODTOGOWE
-
HANONBHBIE
NOKPBITMB
233
5.4
FARBGESTALTUNG
-
COULEURS
-
KOLORYSTYKA
-
KOJ1OPMCTMKA
235
5.4.1
FARBORDNUNG
-
NUANCIER
CHROMATIQUE
-
PALETA
KOLOROW
-
RIANWTPA
MBCTOB
235
5.4.2
OBERFLAECHENBESCHAFFENHEIT
-
FINITION
DE
SURFACE
-
WTASCIWOSCI
POWIERZCHNI
-
CSSOMCTBA
NOSSEPXHOCTM
238
5.4.3
DECKFAEHIGKEIT
DER
BESCHICHTUNG
-
CAPACITE
COUVRANTE
-
ZDOLNOSC
KRYCIA
-
KPOIOMAN
CNOCOOEHOCTB
238
5.4.4
WERKZEUGE
ZUM
GESTALTEN
-
OUTILS
DES
COULEURS
-
NARZ^DZIA
KOLORYSTYCZNE
-
UHCTPYMEHTBI
MBETA
239
5.4.5
FARBPLANUNG
-
MODELISATION
DE
LA
COULEUR
-
WYBIERANIE
KOLOROW
-
FLOA6OP
UBCTOB
240
5.4.6
BAUTEILBEZEICHNUNGEN
-
ELEMENTS
DE
LA
CONSTRUCTION
-
NAZWY
ELEMENTOW
KONSTRUKCJI
-
3NEMEHTBI
KOHCTPYKQKIW
241
5.4.7
WERKZEUGREINIGUNG
-
LE
NETTOYAGE
DES
OUTILS
-
CZYSZCZENIE
NARZ^DZI
-
OMDCTKA
HHCTPYMEHTOB
248
5.4.8
UMWELTSCHUTZ
-
LA
PROTECTION
DE
L
*
ENVIRONNEMENT
-
OCHRONA
SRODOWISKA
-
OXPANA
OKPYXOIOINEM
CPESSBI
249
6
HOLZTECHNIK
-
LA
MENUISERIE
-
TECHNOLOGIA
DREWNA
-
TEXHOJIOTMR
FLEPEBOOBPABOTKM
250
6.1
BERUFE
*
4
3
-
LES
METIERS
-
ZAWODY
-
NPO4 ECCMM
254
6.2
WERKSTOFFE
*
4
3
4
-
LES
MATERIAUX
-
MATERIALY
-
MATEPMAJLBL
255
6.2.1
HOLZ
-
LE
BOIS
-
DREWNO
-
JLECOMATEPMANBI,
APESSECHHA
255
6.2.2
FURNIER
-
LE
PLACAGE
-
OKLEINA
-
OOENMMOBOHHAN
4 AHEPA
262
INHALT
-
TABLE
DES
MATI&RES
-
SPIS
TRESCI
-
COFLEP KAHWE
6.2.3
HOLZWERKSTOFFE
-
LE
BOIS
TRANSFORME
-
TWORZYWA
DRZEWNE
-
MHMEHEPHAA
APEAECNHA
264
6.2.4
KUNSTSTOFFE
-
LES
PLASTIQUES
-
PLASTIK
-
RI/IACTHK
268
6.2.5
METALLE
-
LES
METAUX
-
METALE
-
METANNBI
269
6.2.6
GLAS
-
LE
VERRE
-
SZKFO
-
CREK.NO
270
6.2.7
HILFSSTOFFE
-
LES
AUXILIAIRES
-
MATERIATY
POMOCNICZE
-
BCNOMORARENBHBIE
MAREPNANBI
271
6.3
HANDWERKZEUGE
4
3
1
-
LES
OUTILS
MANUELS
-
NARZ^DZIA
R^CZNE
-
PYHHBLE
WHCTPYMEHTBL
273
6.3.1
HAEMMER
UND
STEMMEISEN
-
LES
MARTEAUX
ET
CISEAUX
-
MTOTKI
I
DLUTA
-
M
OJIOTKW
W
SSONORA
273
6.3.2
FEILEN
UND
RASPELN
-
LES
LIMES
ET
RAEPES
-
PILNIKI
I
TARNIKI
-
HANMIBHHKM
M
PAUMMIW
274
6.3.3
HANDSAEGEN
-
LES
SCIES
AE
MAIN
-
PIIY
R^CZNE
-
PYMHBIE
NN/IBI
275
6.3.4
ZANGEN
-
LES
PINCES
-
OBC^GI
-
LL|NNUBI,
K/IEIUKI
276
6.3.5
HANDHOBEL
-
LES
RABOTS
AE
MAIN
-
STRUGI
R^CZNE
-
PYMHBIE
PYOEAHKM
277
6.3.6
MESSWERKZEUGE
-
L
*
INSTRUMENTATION
-
NARZ^DZIA
MIERNICZE
-
M3MEPWTENBHBIE
UHCTPYMEHTBI
278
6.3.7
ANREISSWERKZEUGE
-
LES
OUTILS
DE
TRAGAGE
-
NARZ^DZIA
TRASERSKIE
-
PA3MET04HBIE
UHCTPYMEHTBI
279
6.3.8
SCHLEIFWERKZEUGE
5
2
3
-
LES
OUTILS
DE
PONGAGE
-
NARZ^DZIA
SZLIFIERSKIE
-
A6PA3WBHBIE
UHCTPYMEHTBI
279
6.3.9
HANDWERKZEUGE
ZUR
FURNIERBEARBEITUNG
-
LES
OUTILS
DE
PLACAGE
-
NARZ^DZIA
DO
R^CZNEJ
OBROEBKI
OKLEINY
-
PYHHBIE
UHCTPYMEHTBI
AJIH
OOEPAOEOTKM
NINONA
280
6.3.10
SPANNWERKZEUGE
UND
GEWINDESCHNEIDEN
-
SERRAGE
ET
FILETAGE
-
ZACISKANIE
I
GWINTOWANIE
-
UHCTPYMEHTBI
3A KHMHBIE
W
SSNN
HAPE3KW
PE3B6BI
281
6.4
WERKBANK/HOBELBANK
-
L
*
ETABLI
-
STOET
ROBOCZY
-
CTOJLFLPHBLM
BEPCTAK
282
6.5
HANDMASCHINEN
4
3
2
-
L
*
OUTILLAGE
ELECTRIQUE
-
ELEKTRONARZ^DZIA
-
3J1E
KT
PO
KL
HCTPYM
EHTBL
283
6.5.1
ARTEN
VON
HANDMASCHINEN
-
LES
CATEGORIES
D
*
OUTILS
ELECTRIQUES
-
RODZAJE
ELEKTRONARZ^DZI
R^CZNYCH
-
BN/JBI
PYNNBIX
3/IEKTPOWHCTPYMEHTOB
283
6.5.2
HANDSAEGEMASCHINEN
UND
HANDFRAESMASCHINEN
2
3
3
-
SCIES
ET
RABOTS
ELECTRIQUES
MANUELS
-
PILARKI
I
FREZARKI
R^CZNE
-
PYHHBIE
3/IEKTPONMIBI
W
4PE3EPHBIE
CT
3
HKH
284
6.5.3
HANDSCHLEIFMASCHINEN
-
PONCEUSE
ELECTRIQUE
MANUELLE
-
SZLIFIERKI
R^CZNE
-
LUJIKI4 OBANBHBIE
MAUJKIHKKI
285
6.5.4
HANDBOHRMASCHINEN
-
PERCEUSE
ELECTRIQUE
MANUELLE
-
WIERTARKI
R^CZNE
-
PYHHBIE
ANEKTPOSSPEJIW
286
6.6
STATIONAERE
MASCHINEN
-
LES
MACHINES-OUTILS
-
MASZYNY
STACJONARNE
-
CTAUMOHAPHBLE
3JLEKTP0MHCTPYMEHTBL
288
6.6.1
SAEGEMASCHINEN
-
SCIE
ELECTRIQUE
-
PILARKI
-
RIMIBHBIE
CTAHKW
288
6.6.2
HOBELMASCHINEN
-
MACHINE
AE
RABOTER
-
STRUGARKI
-
CTPORANBHBIE
CTAHKKI
292
6.6.3
FRAESMASCHINEN
-
FRAISEUSES
-
FREZARKI
-
CPPEAEPHBIE
CT3HKM
293
6.6.4
SCHLEIFMASCHINEN
-
PONCEUSES
ELECTRIQUES
-
SZLIFIERKI
-
LUJIN |)OBAJIBHBIE
CRAHKH
295
6.6.5
FURNIERMASCHINEN,
MASCHINEN
ZUR
FURNIERBEARBEITUNG
-
MACHINES
AE
PLACAGE
-
OKLEINIARKI
-
CRAHKH
FL/I
OOEPAOEOTKM
INNOHA
296
6.6.6
BOHRMASCHINEN
UND
PRESSMASCHINEN
-
PERCEUSES
ET
PRESSES
-
WIERTARKI
I
PRASY
-
CSSEPNWNBHBIE
CTAHKM
W
NPECCBI
297
6.6.7
WEITERE
MASCHINEN
-
AUTRES
MACHINES
-
INNE
MASZYNY
-
FLPYRUIE
CTBHKH
298
INHALT
-
TABLE
DES
MATLTRES
-
SPIS
TRESCI
-
COFLEPHCAHWE
6.7
BAUTEILE
UND
KONSTRUKTIONEN
-
LES
COMPOSANTS
ET
LES
STRUCTURES
-
ELEMENTY
I
KONSTRUKCJE
-
KOMFIOHEHTBL
M
KOHCTPYKLJMM
299
6.7.1
BESCHLAEGE
-
QUINCAILLERIE
-
OKUCIA
-
CXOOERIHBIE
WAAENN
299
6.7.2
MOEBEL
-
LES
MEUBLES
-
MEBLE
-
MEOEENB
302
6.7.3
KORPUSECKVERBINDUNGEN
-
LES
CONNECTEURS
POUR
MEUBLES
-
ZT^CZA
K^TOWE
DO
KORPUSOEW
-
YMOBBIE
COEAUHEHWN
303
6.7.4
RAHMENECKVERBINDUNGEN
UND
BREITENVERBINDUNGEN
43
5
-
LES
ASSEMBLAGES
PERPENDICULAIRES
ET
DROITS
-
ZT^CZA
K^TOWE
DO
RAM
I
T^CZENIE
NA
SZEROKOSC
-
YRNOBBIE
COESSUHEHWN
PAM
H
COESSUHEHMB
NO
LUKIPMHE
305
6.7.5
SCHRAUBEN
4
3
6
-
LES
VIS
-
SRUBY
-
EONTBI
306
6.8
ARBEITSSICHERHEIT
UND
UNFALLVERHUETUNGSVORSCHRIFTEN
(UVV)
-
SST
ET
REGLES
DE
SECURITE
-
BEZPIECZENSTWO
I
PRZEPISY
BHP
-
OXPAHA
TPYAA
M
TEXHMKA
BE300ACHOCTM
308
6.8.1
ARBEITSSCHUTZ
AN
STATIONAEREN
MASCHINEN
*
1
1
-
LA
SECURITE
DU
TRAVAIL
SUR
LES
MACHINES-OUTILS
-
BEZPIECZERISTWO
PRACY
PRZY
MASZYNACH
STACJONARNYCH
-
BESONACHOCTB
PAOEOTBI
CO
CTAUNOHAPHBIMM
MAUIHHAMU
308
6.9
UMWELTSCHUTZ
UND
ENTSORGUNG
-
PROTECTION
DE
L
*
ENVIRONNEMENT
ET
ELIMINATION
DES
DECHETS
-
OCHRONA
SRODOWISKA
I
UTYLIZACJA
-
OXPAHA
OKPY KAIOLAEM
CPEABL
M
YTMJLKL3AUKLR
309
INDEX
DEUTSCH
-
INDEX
ALLEMAND
-
INDEKS
NIEMIECKI
-
HEMEUKMH
MHSSEKC
312
INDEX
FRANZOESISCH
-
INDEX
FRANQAIS
-
INDEKS
FRANCUSKI
-
DPAHAY3CKHM
MHFLEKC
330
INDEX
POLNISCH
-
INDEX
POLONAIS
-
INDEKS
POLSKI
-
DOJIBCKHM
HHAEKC
347
INDEX
RUSSISCH
-
INDEX
RUSSE
-
INDEKS
ROSYJSKI
-
PYCCKMM
MHAEKC
366
BILDQUELLEN
-
CRTDITS
PHOTOGRAPHIQUES
-
ZROEDLA
ILUSTRACJI
-
MCTOHHMKM
H3OBPA KEHHM
387 |
any_adam_object | 1 |
any_adam_object_boolean | 1 |
author_GND | (DE-588)109016270 |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV046742185 |
classification_rvk | ZS 2455 |
ctrlnum | (OCoLC)1146049363 (DE-599)DNB1206701048 |
discipline | Allgemeines Handwerk und Gewerbe / Verschiedene Technologien |
discipline_str_mv | Allgemeines Handwerk und Gewerbe / Verschiedene Technologien |
edition | 1. Auflage (1,01-2020) |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03127nam a22007218c 4500</leader><controlfield tag="001">BV046742185</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20200826 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">200529s2020 gw a||| |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="015" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">20,N13</subfield><subfield code="2">dnb</subfield></datafield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">1206701048</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783582090416</subfield><subfield code="c">: EUR 24.95 (DE)</subfield><subfield code="9">978-3-582-09041-6</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3582090418</subfield><subfield code="9">3-582-09041-8</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">9783582090416</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1146049363</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)DNB1206701048</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="a">fre</subfield><subfield code="a">pol</subfield><subfield code="a">rus</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">XA-DE-HH</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-210</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZS 2455</subfield><subfield code="0">(DE-625)158217:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">000</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Bildwörterbuch Bau Farbe Holz</subfield><subfield code="b">Deutsch - Französisch - Polnisch - Russisch</subfield><subfield code="c">Bearbeitet von: Bearbeiter für Französisch: NSGROUP, Nathalie Karanfilovic; Bearbeiter für Polnisch: Alexandra Zbaraszewska [und weitere]; Bearbeiter für Russisch: Paweł Maryánski [und weitere] ; Fachberatung: Balder Batran [und weitere]</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. Auflage (1,01-2020)</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Hamburg</subfield><subfield code="b">Verlag Handwerk und Technik</subfield><subfield code="c">2020</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Stuttgart</subfield><subfield code="b">PONS GmbH</subfield><subfield code="c">2020</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">400 Seiten</subfield><subfield code="b">Illustrationen</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">sti</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Bau, Farbe, Holz</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Russisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051038-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Bauwesen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4144204-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Arabisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4241223-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Persisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4065403-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Polnisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120314-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Bautechnik</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Lehrbuch</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Berufsschule</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4145505-8</subfield><subfield code="a">Bildwörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4491366-7</subfield><subfield code="a">Mehrsprachiges Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Polnisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120314-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Russisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051038-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Bauwesen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4144204-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Arabisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4241223-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Persisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4065403-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Bauwesen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4144204-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Batran, Balder</subfield><subfield code="d">1946-</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)109016270</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="710" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">Verlag Handwerk und Technik (Hamburg)</subfield><subfield code="0">(DE-588)5051739-9</subfield><subfield code="4">pbl</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">X:MVB</subfield><subfield code="q">text/html</subfield><subfield code="u">http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=e5b9946d95684faf9605d9e258af00d5&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm</subfield><subfield code="3">Inhaltstext</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032152076&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032152076</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4145505-8 Bildwörterbuch gnd-content (DE-588)4491366-7 Mehrsprachiges Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Bildwörterbuch Mehrsprachiges Wörterbuch |
id | DE-604.BV046742185 |
illustrated | Illustrated |
index_date | 2024-07-03T14:39:41Z |
indexdate | 2024-07-10T08:52:34Z |
institution | BVB |
institution_GND | (DE-588)5051739-9 |
isbn | 9783582090416 3582090418 |
language | German French Polish Russian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-032152076 |
oclc_num | 1146049363 |
open_access_boolean | |
owner | DE-210 DE-83 |
owner_facet | DE-210 DE-83 |
physical | 400 Seiten Illustrationen |
publishDate | 2020 |
publishDateSearch | 2020 |
publishDateSort | 2020 |
publisher | Verlag Handwerk und Technik PONS GmbH |
record_format | marc |
series2 | Bau, Farbe, Holz |
spelling | Bildwörterbuch Bau Farbe Holz Deutsch - Französisch - Polnisch - Russisch Bearbeitet von: Bearbeiter für Französisch: NSGROUP, Nathalie Karanfilovic; Bearbeiter für Polnisch: Alexandra Zbaraszewska [und weitere]; Bearbeiter für Russisch: Paweł Maryánski [und weitere] ; Fachberatung: Balder Batran [und weitere] 1. Auflage (1,01-2020) Hamburg Verlag Handwerk und Technik 2020 Stuttgart PONS GmbH 2020 400 Seiten Illustrationen txt rdacontent sti rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Bau, Farbe, Holz Russisch (DE-588)4051038-4 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Bauwesen (DE-588)4144204-0 gnd rswk-swf Arabisch (DE-588)4241223-7 gnd rswk-swf Persisch (DE-588)4065403-5 gnd rswk-swf Polnisch (DE-588)4120314-8 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf Bautechnik Lehrbuch Berufsschule (DE-588)4145505-8 Bildwörterbuch gnd-content (DE-588)4491366-7 Mehrsprachiges Wörterbuch gnd-content Deutsch (DE-588)4113292-0 s Französisch (DE-588)4113615-9 s Polnisch (DE-588)4120314-8 s Russisch (DE-588)4051038-4 s Bauwesen (DE-588)4144204-0 s DE-604 Englisch (DE-588)4014777-0 s Arabisch (DE-588)4241223-7 s Persisch (DE-588)4065403-5 s Batran, Balder 1946- Sonstige (DE-588)109016270 oth Verlag Handwerk und Technik (Hamburg) (DE-588)5051739-9 pbl X:MVB text/html http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=e5b9946d95684faf9605d9e258af00d5&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm Inhaltstext DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032152076&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Bildwörterbuch Bau Farbe Holz Deutsch - Französisch - Polnisch - Russisch Russisch (DE-588)4051038-4 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Bauwesen (DE-588)4144204-0 gnd Arabisch (DE-588)4241223-7 gnd Persisch (DE-588)4065403-5 gnd Polnisch (DE-588)4120314-8 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4051038-4 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4144204-0 (DE-588)4241223-7 (DE-588)4065403-5 (DE-588)4120314-8 (DE-588)4113615-9 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4145505-8 (DE-588)4491366-7 |
title | Bildwörterbuch Bau Farbe Holz Deutsch - Französisch - Polnisch - Russisch |
title_auth | Bildwörterbuch Bau Farbe Holz Deutsch - Französisch - Polnisch - Russisch |
title_exact_search | Bildwörterbuch Bau Farbe Holz Deutsch - Französisch - Polnisch - Russisch |
title_exact_search_txtP | Bildwörterbuch Bau Farbe Holz Deutsch - Französisch - Polnisch - Russisch |
title_full | Bildwörterbuch Bau Farbe Holz Deutsch - Französisch - Polnisch - Russisch Bearbeitet von: Bearbeiter für Französisch: NSGROUP, Nathalie Karanfilovic; Bearbeiter für Polnisch: Alexandra Zbaraszewska [und weitere]; Bearbeiter für Russisch: Paweł Maryánski [und weitere] ; Fachberatung: Balder Batran [und weitere] |
title_fullStr | Bildwörterbuch Bau Farbe Holz Deutsch - Französisch - Polnisch - Russisch Bearbeitet von: Bearbeiter für Französisch: NSGROUP, Nathalie Karanfilovic; Bearbeiter für Polnisch: Alexandra Zbaraszewska [und weitere]; Bearbeiter für Russisch: Paweł Maryánski [und weitere] ; Fachberatung: Balder Batran [und weitere] |
title_full_unstemmed | Bildwörterbuch Bau Farbe Holz Deutsch - Französisch - Polnisch - Russisch Bearbeitet von: Bearbeiter für Französisch: NSGROUP, Nathalie Karanfilovic; Bearbeiter für Polnisch: Alexandra Zbaraszewska [und weitere]; Bearbeiter für Russisch: Paweł Maryánski [und weitere] ; Fachberatung: Balder Batran [und weitere] |
title_short | Bildwörterbuch Bau Farbe Holz |
title_sort | bildworterbuch bau farbe holz deutsch franzosisch polnisch russisch |
title_sub | Deutsch - Französisch - Polnisch - Russisch |
topic | Russisch (DE-588)4051038-4 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Bauwesen (DE-588)4144204-0 gnd Arabisch (DE-588)4241223-7 gnd Persisch (DE-588)4065403-5 gnd Polnisch (DE-588)4120314-8 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
topic_facet | Russisch Englisch Bauwesen Arabisch Persisch Polnisch Französisch Deutsch Bildwörterbuch Mehrsprachiges Wörterbuch |
url | http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=e5b9946d95684faf9605d9e258af00d5&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032152076&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT batranbalder bildworterbuchbaufarbeholzdeutschfranzosischpolnischrussisch AT verlaghandwerkundtechnikhamburg bildworterbuchbaufarbeholzdeutschfranzosischpolnischrussisch |