Il veneziano "de là da mar" contesti, testi, dinamiche del contatto linguistico e culturale
Sono passati cinquant’anni da quando Gianfranco Folena propose l’etichetta di «veneziano de là da mar» in riferimento ai volgari venezianeggianti diffusi nel Mediterraneo orientale del Medioevo e della prima età moderna, dalla Dalmazia all’Egeo (con Creta) fino all’Oltremare crociato. Da allora, su...
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | Italian |
Veröffentlicht: |
Berlin ; Boston
De Gruyter
[2019]
|
Schriftenreihe: | Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie
Band 441 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | DE-1043 DE-1046 DE-858 DE-Aug4 DE-859 DE-860 DE-384 DE-473 DE-355 DE-739 URL des Erstveröffentlichers |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | Sono passati cinquant’anni da quando Gianfranco Folena propose l’etichetta di «veneziano de là da mar» in riferimento ai volgari venezianeggianti diffusi nel Mediterraneo orientale del Medioevo e della prima età moderna, dalla Dalmazia all’Egeo (con Creta) fino all’Oltremare crociato. Da allora, su impulso del saggio di Folena, diverse ricerche si sono concentrate su singole aree (Ragusa/Dubrovnik, Candia/Creta, Cipro), facendo luce sulle dinamiche sociolinguistiche del contatto fra il veneziano e le lingue locali e sulle caratteristiche strutturali delle scriptae venezianeggianti attestate. Mancava ancora, però, un’opera generale, che fungesse al contempo da sintesi delle ricerche già pubblicate e da punto di partenza per indagini future. È questo lo scopo del presente libro, che raccoglie i contributi di alcuni fra i maggiori specialisti del veneziano fuori e anche dentro Venezia. La progressione dei saggi secondo le macroaree (Venezia e l’Oltremare; Dalmazia; Candia e il Levante), i frequenti rimandi interni e l’ampio indice onomastico sono concepiti per fare del volume un’opera di riferimento, interamente dedicata a un capitolo importante e ancora poco noto di storia delle varietà italo-romanze fuori d’Italia «Veneziano de là da mar», ‘Venetian from beyond the sea’, this is how Gianfranco Folena referred to vernaculars of the eastern Mediterranean (Dalmatia, Aegean Sea, western Asia) that were strongly influenced by the Venetian dialect. This volume gathers new contributions by leading specialists which discuss this particularly interesting case of language contact outside of Italy in the Middle Ages and in the beginning of the early modern era |
---|---|
Beschreibung: | Description based on online resource; title from PDF title page (publisher's Web site, viewed 21. Dez 2019) |
Beschreibung: | 1 online resource (VI, 257 pages) |
ISBN: | 9783110652772 |
DOI: | 10.1515/9783110652772 |