Arabic translation across discourses
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
London ; New York
Routledge, Taylor & Francis Group
2019
|
Schriftenreihe: | Routledge studies in language and identity
|
Schlagworte: | |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Inhaltsangabe:
- Introduction: the discourse of translation and the translation of discourse / Said Faiq
- The rise of interventionist quran translations: contextual overdetermination and the translator's political agency / Waleed Bleyhesh Al-Amri
- Google translate and Babeldr in community medical settings: challenges of translating into Arabic / Sonia Halimi & Pierrette Bouillon
- Community translation and the integration of immigrants / Zalfa Rihani
- Mapping Arabic subtitling conventions: the case of Dubai One and MBC 2 / Amer Al-Adwan
- Audiovisual translation and pragmatic loss in film subtitling / Fatma ben Slamia
- Audiovisual translation of humour into Arabic / Nassima Kerras and Mahmood K. M. Eshreteh
- Engineered response and the translation of Arabic political texts / Hassane Lounis
- A semantic approach to translating state propositions in technical discourse (English-Arabic) / Musallam al-Ma'ani
- Power relations and translation as "rewriting" in the postcolonial context / Wesam Al-Assadi
- Foreignizing the translation of a post-Arab Spring Libyan short story / Safa Elnaili
- Mapping crime fiction in Arabic literature / Tahani Alghureiby
- Investigating the effect of stemming and part-of-speech tagging on automatic extraction of translation equivalents from parallel corpora for Arabic-English machine translation / Yasser M. Sabtan