No dialect please, you're a poet English dialect in poetry in the 20th and 21st centuries
No Dialect Please, You're a Poet is situated at the crossroads in research areas of literature and linguistics. This collection of essays brings to the forefront the many ways in which dialect is present in poetry and how it is realized in both written texts and oral performances. In examining...
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | , , |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Taylor & Francis
2020
|
Ausgabe: | First published |
Schriftenreihe: | Routledge Interdisciplinary Perspectives on Literature
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | DE-20 URL des Erstveröffentlichers |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV046305849 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20200610 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 191217s2020 xx o|||| 00||| eng d | ||
020 | |a 9780429289996 |9 978-0-429-28999-6 | ||
024 | 7 | |a 10.4324/9780429289996 |2 doi | |
035 | |a (OCoLC)1135410274 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV046305849 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-20 | ||
084 | |a HN 1191 |0 (DE-625)51135: |2 rvk | ||
084 | |a HG 270 |0 (DE-625)49163: |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a No dialect please, you're a poet |b English dialect in poetry in the 20th and 21st centuries |c edited by Claire Hélie, Elise Brault-Dreux, und Emilie Loriaux |
250 | |a First published | ||
264 | 1 | |b Taylor & Francis |c 2020 | |
300 | |a 1 Online-Ressource (ix, 210 Seiten) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Routledge Interdisciplinary Perspectives on Literature | |
500 | |a 2 b/w images and 2 line drawings | ||
505 | 8 | |a Introduction; Claire Hélie and Elise Brault-Dreux ; Part I: Rooting Dialects in Late 19th Century Poetry; 1. Foundations of English Dialect Poetry; Alan Chedzoy; 2. The "boggle" in the "waäste": Meaning and mask in Tennysons dialect poems; Sue Edney; 3. "Leave off trying to put the Robbie Burns touch over me" - D.H. Lawrences dialect poems; Elise Brault-Dreux; Part II: British Dialects in 20th-21st Century Poetry; 4. The Problem with Dialect Poetry; Jane Hodson; 5. "Lumbs & Orts": Ted Hughes and Dialect; Mike Sweeting; 6. Under-Mining The Meaning: Womens Dialect Poetry and the 1984-5 UK Miners Strike; Katy Shaw; 7. "Yan Tan Tethera": The Uses of Dialect in Tony Harrisons Poetry; Cécile Marshall; 8. "Between memory and water"/ A phonetic analysis of Ian McMillans evocation of life on the English canals in his "fruity Yorkshire Brogue."; Stephan Wilhelm; Part III: (Not so) New Dialects in Contemporary Poetry; 9. "Nae poet eer writes ‘common speech, Yell fin eneuch o yon in prose": Scots and Scottish English from Robert Louis Stevenson to Tom Leonard; Mathilde Pinson; 10. Not English: On the Importance of Dialect in Poetry in Ireland; Clíona Ní Riordáin; 11. "Sometimes I wanda / Who will translate / Dis / Fe de inglish?": Strategies for Transcribing Jamaican Creole in the Dub Poems of Linton Kwesi Johnson and Benjamin Zephaniah; David Bousquet; 12. Sloughing off Empire: "Multi-monolingualism" in Daljit Nagras British Museum; Sara Greaves; 13. Bringing Homer Home: Nation versus Birminghamisation in Two Vernacular English Iliads; Sam Trainor | |
520 | 3 | |a No Dialect Please, You're a Poet is situated at the crossroads in research areas of literature and linguistics. This collection of essays brings to the forefront the many ways in which dialect is present in poetry and how it is realized in both written texts and oral performances. In examining works from a wide range of poets and poetries, from acclaimed poets to emerging ones, this book offers a comprehensive introduction to poetics of dialects from a variety of regions, across two centuries of English poetry. | |
648 | 7 | |a Geschichte 1900-2019 |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Lyrik |0 (DE-588)4036774-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Mundart |0 (DE-588)4040725-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
653 | |a Englische Literatur | ||
653 | |a Vereinigtes Königreich, Großbritannien | ||
653 | |a Soziolinguistik | ||
653 | |a Irland | ||
653 | |a Literaturwissenschaft: Lyrik und Dichter | ||
653 | 0 | |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / Sociolinguistics | |
653 | 0 | |a LITERARY CRITICISM / Poetry | |
653 | 0 | |a Alfred Tennyson | |
653 | 0 | |a aesthetics | |
653 | 0 | |a Basil Bunting | |
653 | 0 | |a British Poetry | |
653 | 0 | |a class | |
653 | 0 | |a comparative literature | |
653 | 0 | |a Dorset | |
653 | 0 | |a D.H. Lawrence | |
653 | 0 | |a English Dialect | |
653 | 0 | |a geography | |
653 | 0 | |a globalization | |
653 | 0 | |a history | |
653 | 0 | |a Ian McMillan | |
653 | 0 | |a Lincolnshire | |
653 | 0 | |a masculinity | |
653 | 0 | |a Nottingham | |
653 | 0 | |a naturalisation | |
653 | 0 | |a phonology | |
653 | 0 | |a pronunciation | |
653 | 0 | |a Robert Burns | |
653 | 0 | |a Rudyard Kipling | |
653 | 0 | |a rhythm | |
653 | 0 | |a sociolinguistics | |
653 | 0 | |a syntax | |
653 | 0 | |a Thomas Hardy | |
653 | 0 | |a Tony Harrison | |
653 | 0 | |a translation | |
653 | 0 | |a vernacular | |
653 | 0 | |a vocabulary | |
653 | 0 | |a voice | |
653 | 0 | |a vulnerability | |
653 | 0 | |a William Barnes | |
653 | 0 | |a Yorkshire | |
653 | 0 | |a 20th centry poety | |
653 | 0 | |a 21st century poety | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Lyrik |0 (DE-588)4036774-5 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Mundart |0 (DE-588)4040725-1 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Geschichte 1900-2019 |A z |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Hélie, Claire |0 (DE-588)1198163321 |4 edt | |
700 | 1 | |a Brault-Dreux, Élise |0 (DE-588)1060870851 |4 edt | |
700 | 1 | |a Loriaux, Emilie |4 edt | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |z 978-0-367-25804-7 |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.4324/9780429289996 |x Verlag |z URL des Erstveröffentlichers |3 Volltext |
912 | |a ZDB-7-TLL | ||
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-031683069 | |
966 | e | |u https://doi.org/10.4324/9780429289996 |l DE-20 |p ZDB-7-TLL |q UBW_Einzelkauf |x Verlag |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1819307790360903682 |
---|---|
any_adam_object | |
author2 | Hélie, Claire Brault-Dreux, Élise Loriaux, Emilie |
author2_role | edt edt edt |
author2_variant | c h ch é b d ébd e l el |
author_GND | (DE-588)1198163321 (DE-588)1060870851 |
author_facet | Hélie, Claire Brault-Dreux, Élise Loriaux, Emilie |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV046305849 |
classification_rvk | HN 1191 HG 270 |
collection | ZDB-7-TLL |
contents | Introduction; Claire Hélie and Elise Brault-Dreux ; Part I: Rooting Dialects in Late 19th Century Poetry; 1. Foundations of English Dialect Poetry; Alan Chedzoy; 2. The "boggle" in the "waäste": Meaning and mask in Tennysons dialect poems; Sue Edney; 3. "Leave off trying to put the Robbie Burns touch over me" - D.H. Lawrences dialect poems; Elise Brault-Dreux; Part II: British Dialects in 20th-21st Century Poetry; 4. The Problem with Dialect Poetry; Jane Hodson; 5. "Lumbs & Orts": Ted Hughes and Dialect; Mike Sweeting; 6. Under-Mining The Meaning: Womens Dialect Poetry and the 1984-5 UK Miners Strike; Katy Shaw; 7. "Yan Tan Tethera": The Uses of Dialect in Tony Harrisons Poetry; Cécile Marshall; 8. "Between memory and water"/ A phonetic analysis of Ian McMillans evocation of life on the English canals in his "fruity Yorkshire Brogue."; Stephan Wilhelm; Part III: (Not so) New Dialects in Contemporary Poetry; 9. "Nae poet eer writes ‘common speech, Yell fin eneuch o yon in prose": Scots and Scottish English from Robert Louis Stevenson to Tom Leonard; Mathilde Pinson; 10. Not English: On the Importance of Dialect in Poetry in Ireland; Clíona Ní Riordáin; 11. "Sometimes I wanda / Who will translate / Dis / Fe de inglish?": Strategies for Transcribing Jamaican Creole in the Dub Poems of Linton Kwesi Johnson and Benjamin Zephaniah; David Bousquet; 12. Sloughing off Empire: "Multi-monolingualism" in Daljit Nagras British Museum; Sara Greaves; 13. Bringing Homer Home: Nation versus Birminghamisation in Two Vernacular English Iliads; Sam Trainor |
ctrlnum | (OCoLC)1135410274 (DE-599)BVBBV046305849 |
discipline | Anglistik / Amerikanistik |
doi_str_mv | 10.4324/9780429289996 |
edition | First published |
era | Geschichte 1900-2019 gnd |
era_facet | Geschichte 1900-2019 |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>05465nam a2201045 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV046305849</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20200610 </controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">191217s2020 xx o|||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9780429289996</subfield><subfield code="9">978-0-429-28999-6</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.4324/9780429289996</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1135410274</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV046305849</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-20</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HN 1191</subfield><subfield code="0">(DE-625)51135:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HG 270</subfield><subfield code="0">(DE-625)49163:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">No dialect please, you're a poet</subfield><subfield code="b">English dialect in poetry in the 20th and 21st centuries</subfield><subfield code="c">edited by Claire Hélie, Elise Brault-Dreux, und Emilie Loriaux</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">First published</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="b">Taylor & Francis</subfield><subfield code="c">2020</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (ix, 210 Seiten)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Routledge Interdisciplinary Perspectives on Literature</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2 b/w images and 2 line drawings</subfield></datafield><datafield tag="505" ind1="8" ind2=" "><subfield code="a">Introduction; Claire Hélie and Elise Brault-Dreux ; Part I: Rooting Dialects in Late 19th Century Poetry; 1. Foundations of English Dialect Poetry; Alan Chedzoy; 2. The "boggle" in the "waäste": Meaning and mask in Tennysons dialect poems; Sue Edney; 3. "Leave off trying to put the Robbie Burns touch over me" - D.H. Lawrences dialect poems; Elise Brault-Dreux; Part II: British Dialects in 20th-21st Century Poetry; 4. The Problem with Dialect Poetry; Jane Hodson; 5. "Lumbs & Orts": Ted Hughes and Dialect; Mike Sweeting; 6. Under-Mining The Meaning: Womens Dialect Poetry and the 1984-5 UK Miners Strike; Katy Shaw; 7. "Yan Tan Tethera": The Uses of Dialect in Tony Harrisons Poetry; Cécile Marshall; 8. "Between memory and water"/ A phonetic analysis of Ian McMillans evocation of life on the English canals in his "fruity Yorkshire Brogue."; Stephan Wilhelm; Part III: (Not so) New Dialects in Contemporary Poetry; 9. "Nae poet eer writes ‘common speech, Yell fin eneuch o yon in prose": Scots and Scottish English from Robert Louis Stevenson to Tom Leonard; Mathilde Pinson; 10. Not English: On the Importance of Dialect in Poetry in Ireland; Clíona Ní Riordáin; 11. "Sometimes I wanda / Who will translate / Dis / Fe de inglish?": Strategies for Transcribing Jamaican Creole in the Dub Poems of Linton Kwesi Johnson and Benjamin Zephaniah; David Bousquet; 12. Sloughing off Empire: "Multi-monolingualism" in Daljit Nagras British Museum; Sara Greaves; 13. Bringing Homer Home: Nation versus Birminghamisation in Two Vernacular English Iliads; Sam Trainor</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">No Dialect Please, You're a Poet is situated at the crossroads in research areas of literature and linguistics. This collection of essays brings to the forefront the many ways in which dialect is present in poetry and how it is realized in both written texts and oral performances. In examining works from a wide range of poets and poetries, from acclaimed poets to emerging ones, this book offers a comprehensive introduction to poetics of dialects from a variety of regions, across two centuries of English poetry.</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte 1900-2019</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Lyrik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4036774-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Mundart</subfield><subfield code="0">(DE-588)4040725-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Englische Literatur</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Vereinigtes Königreich, Großbritannien</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Soziolinguistik</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Irland</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literaturwissenschaft: Lyrik und Dichter</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / Sociolinguistics</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">LITERARY CRITICISM / Poetry</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Alfred Tennyson</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">aesthetics</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Basil Bunting</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">British Poetry</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">class</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">comparative literature</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Dorset</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">D.H. Lawrence</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">English Dialect</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">geography</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">globalization</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">history</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Ian McMillan</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Lincolnshire</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">masculinity</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Nottingham</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">naturalisation</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">phonology</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">pronunciation</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Robert Burns</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Rudyard Kipling</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">rhythm</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">sociolinguistics</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">syntax</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Thomas Hardy</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Tony Harrison</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">translation</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">vernacular</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">vocabulary</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">voice</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">vulnerability</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">William Barnes</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Yorkshire</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">20th centry poety</subfield></datafield><datafield tag="653" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">21st century poety</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Lyrik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4036774-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Mundart</subfield><subfield code="0">(DE-588)4040725-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Geschichte 1900-2019</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Hélie, Claire</subfield><subfield code="0">(DE-588)1198163321</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Brault-Dreux, Élise</subfield><subfield code="0">(DE-588)1060870851</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Loriaux, Emilie</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="z">978-0-367-25804-7</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.4324/9780429289996</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="z">URL des Erstveröffentlichers</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-7-TLL</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-031683069</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.4324/9780429289996</subfield><subfield code="l">DE-20</subfield><subfield code="p">ZDB-7-TLL</subfield><subfield code="q">UBW_Einzelkauf</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung |
id | DE-604.BV046305849 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-12-24T07:58:28Z |
institution | BVB |
isbn | 9780429289996 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-031683069 |
oclc_num | 1135410274 |
open_access_boolean | |
owner | DE-20 |
owner_facet | DE-20 |
physical | 1 Online-Ressource (ix, 210 Seiten) |
psigel | ZDB-7-TLL ZDB-7-TLL UBW_Einzelkauf |
publishDate | 2020 |
publishDateSearch | 2020 |
publishDateSort | 2020 |
publisher | Taylor & Francis |
record_format | marc |
series2 | Routledge Interdisciplinary Perspectives on Literature |
spelling | No dialect please, you're a poet English dialect in poetry in the 20th and 21st centuries edited by Claire Hélie, Elise Brault-Dreux, und Emilie Loriaux First published Taylor & Francis 2020 1 Online-Ressource (ix, 210 Seiten) txt rdacontent c rdamedia cr rdacarrier Routledge Interdisciplinary Perspectives on Literature 2 b/w images and 2 line drawings Introduction; Claire Hélie and Elise Brault-Dreux ; Part I: Rooting Dialects in Late 19th Century Poetry; 1. Foundations of English Dialect Poetry; Alan Chedzoy; 2. The "boggle" in the "waäste": Meaning and mask in Tennysons dialect poems; Sue Edney; 3. "Leave off trying to put the Robbie Burns touch over me" - D.H. Lawrences dialect poems; Elise Brault-Dreux; Part II: British Dialects in 20th-21st Century Poetry; 4. The Problem with Dialect Poetry; Jane Hodson; 5. "Lumbs & Orts": Ted Hughes and Dialect; Mike Sweeting; 6. Under-Mining The Meaning: Womens Dialect Poetry and the 1984-5 UK Miners Strike; Katy Shaw; 7. "Yan Tan Tethera": The Uses of Dialect in Tony Harrisons Poetry; Cécile Marshall; 8. "Between memory and water"/ A phonetic analysis of Ian McMillans evocation of life on the English canals in his "fruity Yorkshire Brogue."; Stephan Wilhelm; Part III: (Not so) New Dialects in Contemporary Poetry; 9. "Nae poet eer writes ‘common speech, Yell fin eneuch o yon in prose": Scots and Scottish English from Robert Louis Stevenson to Tom Leonard; Mathilde Pinson; 10. Not English: On the Importance of Dialect in Poetry in Ireland; Clíona Ní Riordáin; 11. "Sometimes I wanda / Who will translate / Dis / Fe de inglish?": Strategies for Transcribing Jamaican Creole in the Dub Poems of Linton Kwesi Johnson and Benjamin Zephaniah; David Bousquet; 12. Sloughing off Empire: "Multi-monolingualism" in Daljit Nagras British Museum; Sara Greaves; 13. Bringing Homer Home: Nation versus Birminghamisation in Two Vernacular English Iliads; Sam Trainor No Dialect Please, You're a Poet is situated at the crossroads in research areas of literature and linguistics. This collection of essays brings to the forefront the many ways in which dialect is present in poetry and how it is realized in both written texts and oral performances. In examining works from a wide range of poets and poetries, from acclaimed poets to emerging ones, this book offers a comprehensive introduction to poetics of dialects from a variety of regions, across two centuries of English poetry. Geschichte 1900-2019 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Lyrik (DE-588)4036774-5 gnd rswk-swf Mundart (DE-588)4040725-1 gnd rswk-swf Englische Literatur Vereinigtes Königreich, Großbritannien Soziolinguistik Irland Literaturwissenschaft: Lyrik und Dichter LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / Sociolinguistics LITERARY CRITICISM / Poetry Alfred Tennyson aesthetics Basil Bunting British Poetry class comparative literature Dorset D.H. Lawrence English Dialect geography globalization history Ian McMillan Lincolnshire masculinity Nottingham naturalisation phonology pronunciation Robert Burns Rudyard Kipling rhythm sociolinguistics syntax Thomas Hardy Tony Harrison translation vernacular vocabulary voice vulnerability William Barnes Yorkshire 20th centry poety 21st century poety (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content Englisch (DE-588)4014777-0 s Lyrik (DE-588)4036774-5 s Mundart (DE-588)4040725-1 s Geschichte 1900-2019 z DE-604 Hélie, Claire (DE-588)1198163321 edt Brault-Dreux, Élise (DE-588)1060870851 edt Loriaux, Emilie edt Erscheint auch als Druck-Ausgabe 978-0-367-25804-7 https://doi.org/10.4324/9780429289996 Verlag URL des Erstveröffentlichers Volltext |
spellingShingle | No dialect please, you're a poet English dialect in poetry in the 20th and 21st centuries Introduction; Claire Hélie and Elise Brault-Dreux ; Part I: Rooting Dialects in Late 19th Century Poetry; 1. Foundations of English Dialect Poetry; Alan Chedzoy; 2. The "boggle" in the "waäste": Meaning and mask in Tennysons dialect poems; Sue Edney; 3. "Leave off trying to put the Robbie Burns touch over me" - D.H. Lawrences dialect poems; Elise Brault-Dreux; Part II: British Dialects in 20th-21st Century Poetry; 4. The Problem with Dialect Poetry; Jane Hodson; 5. "Lumbs & Orts": Ted Hughes and Dialect; Mike Sweeting; 6. Under-Mining The Meaning: Womens Dialect Poetry and the 1984-5 UK Miners Strike; Katy Shaw; 7. "Yan Tan Tethera": The Uses of Dialect in Tony Harrisons Poetry; Cécile Marshall; 8. "Between memory and water"/ A phonetic analysis of Ian McMillans evocation of life on the English canals in his "fruity Yorkshire Brogue."; Stephan Wilhelm; Part III: (Not so) New Dialects in Contemporary Poetry; 9. "Nae poet eer writes ‘common speech, Yell fin eneuch o yon in prose": Scots and Scottish English from Robert Louis Stevenson to Tom Leonard; Mathilde Pinson; 10. Not English: On the Importance of Dialect in Poetry in Ireland; Clíona Ní Riordáin; 11. "Sometimes I wanda / Who will translate / Dis / Fe de inglish?": Strategies for Transcribing Jamaican Creole in the Dub Poems of Linton Kwesi Johnson and Benjamin Zephaniah; David Bousquet; 12. Sloughing off Empire: "Multi-monolingualism" in Daljit Nagras British Museum; Sara Greaves; 13. Bringing Homer Home: Nation versus Birminghamisation in Two Vernacular English Iliads; Sam Trainor Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Lyrik (DE-588)4036774-5 gnd Mundart (DE-588)4040725-1 gnd |
subject_GND | (DE-588)4014777-0 (DE-588)4036774-5 (DE-588)4040725-1 (DE-588)4143413-4 |
title | No dialect please, you're a poet English dialect in poetry in the 20th and 21st centuries |
title_auth | No dialect please, you're a poet English dialect in poetry in the 20th and 21st centuries |
title_exact_search | No dialect please, you're a poet English dialect in poetry in the 20th and 21st centuries |
title_full | No dialect please, you're a poet English dialect in poetry in the 20th and 21st centuries edited by Claire Hélie, Elise Brault-Dreux, und Emilie Loriaux |
title_fullStr | No dialect please, you're a poet English dialect in poetry in the 20th and 21st centuries edited by Claire Hélie, Elise Brault-Dreux, und Emilie Loriaux |
title_full_unstemmed | No dialect please, you're a poet English dialect in poetry in the 20th and 21st centuries edited by Claire Hélie, Elise Brault-Dreux, und Emilie Loriaux |
title_short | No dialect please, you're a poet |
title_sort | no dialect please you re a poet english dialect in poetry in the 20th and 21st centuries |
title_sub | English dialect in poetry in the 20th and 21st centuries |
topic | Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Lyrik (DE-588)4036774-5 gnd Mundart (DE-588)4040725-1 gnd |
topic_facet | Englisch Lyrik Mundart Aufsatzsammlung |
url | https://doi.org/10.4324/9780429289996 |
work_keys_str_mv | AT helieclaire nodialectpleaseyoureapoetenglishdialectinpoetryinthe20thand21stcenturies AT braultdreuxelise nodialectpleaseyoureapoetenglishdialectinpoetryinthe20thand21stcenturies AT loriauxemilie nodialectpleaseyoureapoetenglishdialectinpoetryinthe20thand21stcenturies |