La composicionalidad temporal del perfecto compuesto en español estudio sincrónico y dialectal
El pretérito perfecto compuesto es una de las formas del sistema verbal español más problemáticas. La difícil delimitación respecto al pretérito perfecto simple y su enorme dispersión dialectal, así como la variación que ofrece en su contraste con otras lenguas románicas, son las principales razones...
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Elektronisch E-Book |
Sprache: | Spanish |
Veröffentlicht: |
Berlin ; Boston
De Gruyter
[2019]
|
Schriftenreihe: | Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie
Band 434 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | BSB01 FAB01 FAW01 FHA01 FKE01 FLA01 UBG01 UBR01 UPA01 FCO01 URL des Erstveröffentlichers |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
MARC
LEADER | 00000nmm a2200000zcb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV046211010 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20200706 | ||
007 | cr|uuu---uuuuu | ||
008 | 191023s2019 |||| o||u| ||||||spa d | ||
020 | |a 9783110633658 |c Online, PDF |9 978-3-11-063365-8 | ||
020 | |a 9783110633016 |c Online, EPUB |9 978-3-11-063301-6 | ||
024 | 7 | |a 10.1515/9783110633658 |2 doi | |
035 | |a (ZDB-23-DGG)9783110633658 | ||
035 | |a (OCoLC)1125189433 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV046211010 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rda | ||
041 | 0 | |a spa | |
049 | |a DE-1046 |a DE-859 |a DE-Aug4 |a DE-860 |a DE-739 |a DE-473 |a DE-12 |a DE-355 |a DE-1043 |a DE-858 | ||
084 | |a IM 5850 |0 (DE-625)61061: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Azpiazu, Susana |d 1972- |e Verfasser |0 (DE-588)1057624179 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a La composicionalidad temporal del perfecto compuesto en español |b estudio sincrónico y dialectal |c Susana Azpiazu Torres |
264 | 1 | |a Berlin ; Boston |b De Gruyter |c [2019] | |
264 | 4 | |c © 2019 | |
300 | |a 1 Online-Ressource (XI, 235 Seiten) | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b c |2 rdamedia | ||
338 | |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie |v Band 434 | |
520 | |a El pretérito perfecto compuesto es una de las formas del sistema verbal español más problemáticas. La difícil delimitación respecto al pretérito perfecto simple y su enorme dispersión dialectal, así como la variación que ofrece en su contraste con otras lenguas románicas, son las principales razones de ello. Entre los autores no hay consenso sobre si debe entenderse como una forma de naturaleza temporal o aspectual o, incluso, como se ha defendido últimamente, modal. En este trabajo defendemos la naturaleza esencialmente temporal de la forma y analizamos su idiosincrasia funcional y semántica como fruto de la diversa interacción de las dos categorías (o vectores) que lo componen: la simultaneidad y la anterioridad. Defendemos que estos dos elementos, especialmente la simultaneidad, actúan diferentemente en el perfecto compuesto en función del contexto lingüístico y comunicativo y son responsables de su enorme variación. Proponemos un modelo de cuatro tipos de combinación de los vectores que pueden ejemplificarse en distintas lenguas románicas y en distintas variedades del español, además de explicar la evolución semántica de la forma. Así, partiendo de estudios empíricos propios y ajenos, ofrecemos una descripción global del perfecto compuesto en español que atiende a su diversidad dialectal, pero que intenta explicarla uniformemente como efecto de su composicionalidad temporal | ||
610 | 2 | 7 | |a Europäische Kommission |b Trans-European Cooperation Scheme for University Studies |0 (DE-588)10037982-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 4 | |a Compositionality | |
650 | 4 | |a Kompositionalität | |
650 | 4 | |a Pretérito perfecto compuesto | |
650 | 4 | |a Romance Languages | |
650 | 4 | |a Romanische Sprache | |
650 | 4 | |a Spanisch | |
650 | 4 | |a Varieties of Spanish | |
650 | 4 | |a Varietät | |
650 | 7 | |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / Syntax |2 bisacsh | |
650 | 0 | 7 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprachvariante |0 (DE-588)4077741-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kompositum |0 (DE-588)4130468-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Perfekt |0 (DE-588)4173734-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Perfekt |0 (DE-588)4173734-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Kompositum |0 (DE-588)4130468-8 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Sprachvariante |0 (DE-588)4077741-8 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Europäische Kommission |b Trans-European Cooperation Scheme for University Studies |0 (DE-588)10037982-5 |D b |
689 | 1 | 2 | |a Perfekt |0 (DE-588)4173734-9 |D s |
689 | 1 | |8 1\p |5 DE-604 | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |z 978-3-11-063298-9 |
830 | 0 | |a Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie |v Band 434 |w (DE-604)BV044409229 |9 434 | |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1515/9783110633658 |x Verlag |z URL des Erstveröffentlichers |3 Volltext |
912 | |a ZDB-23-DGG |a ZDB-23-DGA | ||
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-031589898 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9783110633658 |l BSB01 |p ZDB-23-DGG |q BSB_DGG_DeGruyter |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9783110633658 |l FAB01 |p ZDB-23-DGG |q FAB_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9783110633658 |l FAW01 |p ZDB-23-DGG |q FAW_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9783110633658 |l FHA01 |p ZDB-23-DGG |q FHA_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9783110633658 |l FKE01 |p ZDB-23-DGG |q FKE_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9783110633658 |l FLA01 |p ZDB-23-DGG |q FLA_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9783110633658 |l UBG01 |p ZDB-23-DGG |q UBG_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9783110633658 |l UBR01 |p ZDB-23-DGA |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9783110633658 |l UPA01 |p ZDB-23-DGG |q UPA_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext | |
966 | e | |u https://doi.org/10.1515/9783110633658 |l FCO01 |p ZDB-23-DGG |q FCO_PDA_DGG |x Verlag |3 Volltext |
Datensatz im Suchindex
DE-BY-UBG_katkey | 196614045 |
---|---|
DE-BY-UBG_local_url | Verlag https://doi.org/10.1515/9783110633658 |
_version_ | 1811361203280150528 |
any_adam_object | |
author | Azpiazu, Susana 1972- |
author_GND | (DE-588)1057624179 |
author_facet | Azpiazu, Susana 1972- |
author_role | aut |
author_sort | Azpiazu, Susana 1972- |
author_variant | s a sa |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV046211010 |
classification_rvk | IM 5850 |
collection | ZDB-23-DGG ZDB-23-DGA |
ctrlnum | (ZDB-23-DGG)9783110633658 (OCoLC)1125189433 (DE-599)BVBBV046211010 |
discipline | Romanistik |
doi_str_mv | 10.1515/9783110633658 |
format | Electronic eBook |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>05287nmm a2200793zcb4500</leader><controlfield tag="001">BV046211010</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20200706 </controlfield><controlfield tag="007">cr|uuu---uuuuu</controlfield><controlfield tag="008">191023s2019 |||| o||u| ||||||spa d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783110633658</subfield><subfield code="c">Online, PDF</subfield><subfield code="9">978-3-11-063365-8</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9783110633016</subfield><subfield code="c">Online, EPUB</subfield><subfield code="9">978-3-11-063301-6</subfield></datafield><datafield tag="024" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">10.1515/9783110633658</subfield><subfield code="2">doi</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(ZDB-23-DGG)9783110633658</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1125189433</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV046211010</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">spa</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-1046</subfield><subfield code="a">DE-859</subfield><subfield code="a">DE-Aug4</subfield><subfield code="a">DE-860</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-1043</subfield><subfield code="a">DE-858</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IM 5850</subfield><subfield code="0">(DE-625)61061:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Azpiazu, Susana</subfield><subfield code="d">1972-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1057624179</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">La composicionalidad temporal del perfecto compuesto en español</subfield><subfield code="b">estudio sincrónico y dialectal</subfield><subfield code="c">Susana Azpiazu Torres</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berlin ; Boston</subfield><subfield code="b">De Gruyter</subfield><subfield code="c">[2019]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="4"><subfield code="c">© 2019</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1 Online-Ressource (XI, 235 Seiten)</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">c</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">cr</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie</subfield><subfield code="v">Band 434</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">El pretérito perfecto compuesto es una de las formas del sistema verbal español más problemáticas. La difícil delimitación respecto al pretérito perfecto simple y su enorme dispersión dialectal, así como la variación que ofrece en su contraste con otras lenguas románicas, son las principales razones de ello. Entre los autores no hay consenso sobre si debe entenderse como una forma de naturaleza temporal o aspectual o, incluso, como se ha defendido últimamente, modal. En este trabajo defendemos la naturaleza esencialmente temporal de la forma y analizamos su idiosincrasia funcional y semántica como fruto de la diversa interacción de las dos categorías (o vectores) que lo componen: la simultaneidad y la anterioridad. Defendemos que estos dos elementos, especialmente la simultaneidad, actúan diferentemente en el perfecto compuesto en función del contexto lingüístico y comunicativo y son responsables de su enorme variación. Proponemos un modelo de cuatro tipos de combinación de los vectores que pueden ejemplificarse en distintas lenguas románicas y en distintas variedades del español, además de explicar la evolución semántica de la forma. Así, partiendo de estudios empíricos propios y ajenos, ofrecemos una descripción global del perfecto compuesto en español que atiende a su diversidad dialectal, pero que intenta explicarla uniformemente como efecto de su composicionalidad temporal</subfield></datafield><datafield tag="610" ind1="2" ind2="7"><subfield code="a">Europäische Kommission</subfield><subfield code="b">Trans-European Cooperation Scheme for University Studies</subfield><subfield code="0">(DE-588)10037982-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Compositionality</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Kompositionalität</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Pretérito perfecto compuesto</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Romance Languages</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Romanische Sprache</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Spanisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Varieties of Spanish</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Varietät</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / Syntax</subfield><subfield code="2">bisacsh</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachvariante</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077741-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kompositum</subfield><subfield code="0">(DE-588)4130468-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Perfekt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4173734-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Perfekt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4173734-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Kompositum</subfield><subfield code="0">(DE-588)4130468-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Sprachvariante</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077741-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Europäische Kommission</subfield><subfield code="b">Trans-European Cooperation Scheme for University Studies</subfield><subfield code="0">(DE-588)10037982-5</subfield><subfield code="D">b</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Perfekt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4173734-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Erscheint auch als</subfield><subfield code="n">Druck-Ausgabe</subfield><subfield code="z">978-3-11-063298-9</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie</subfield><subfield code="v">Band 434</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV044409229</subfield><subfield code="9">434</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="0"><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110633658</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="z">URL des Erstveröffentlichers</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="a">ZDB-23-DGA</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-031589898</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110633658</subfield><subfield code="l">BSB01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">BSB_DGG_DeGruyter</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110633658</subfield><subfield code="l">FAB01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FAB_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110633658</subfield><subfield code="l">FAW01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FAW_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110633658</subfield><subfield code="l">FHA01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FHA_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110633658</subfield><subfield code="l">FKE01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FKE_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110633658</subfield><subfield code="l">FLA01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FLA_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110633658</subfield><subfield code="l">UBG01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">UBG_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110633658</subfield><subfield code="l">UBR01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGA</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110633658</subfield><subfield code="l">UPA01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">UPA_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield><datafield tag="966" ind1="e" ind2=" "><subfield code="u">https://doi.org/10.1515/9783110633658</subfield><subfield code="l">FCO01</subfield><subfield code="p">ZDB-23-DGG</subfield><subfield code="q">FCO_PDA_DGG</subfield><subfield code="x">Verlag</subfield><subfield code="3">Volltext</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV046211010 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-09-27T16:47:09Z |
institution | BVB |
isbn | 9783110633658 9783110633016 |
language | Spanish |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-031589898 |
oclc_num | 1125189433 |
open_access_boolean | |
owner | DE-1046 DE-859 DE-Aug4 DE-860 DE-739 DE-473 DE-BY-UBG DE-12 DE-355 DE-BY-UBR DE-1043 DE-858 |
owner_facet | DE-1046 DE-859 DE-Aug4 DE-860 DE-739 DE-473 DE-BY-UBG DE-12 DE-355 DE-BY-UBR DE-1043 DE-858 |
physical | 1 Online-Ressource (XI, 235 Seiten) |
psigel | ZDB-23-DGG ZDB-23-DGA ZDB-23-DGG BSB_DGG_DeGruyter ZDB-23-DGG FAB_PDA_DGG ZDB-23-DGG FAW_PDA_DGG ZDB-23-DGG FHA_PDA_DGG ZDB-23-DGG FKE_PDA_DGG ZDB-23-DGG FLA_PDA_DGG ZDB-23-DGG UBG_PDA_DGG ZDB-23-DGG UPA_PDA_DGG ZDB-23-DGG FCO_PDA_DGG |
publishDate | 2019 |
publishDateSearch | 2019 |
publishDateSort | 2019 |
publisher | De Gruyter |
record_format | marc |
series | Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie |
series2 | Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie |
spellingShingle | Azpiazu, Susana 1972- La composicionalidad temporal del perfecto compuesto en español estudio sincrónico y dialectal Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie Europäische Kommission Trans-European Cooperation Scheme for University Studies (DE-588)10037982-5 gnd Compositionality Kompositionalität Pretérito perfecto compuesto Romance Languages Romanische Sprache Spanisch Varieties of Spanish Varietät LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / Syntax bisacsh Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd Sprachvariante (DE-588)4077741-8 gnd Kompositum (DE-588)4130468-8 gnd Perfekt (DE-588)4173734-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)10037982-5 (DE-588)4077640-2 (DE-588)4077741-8 (DE-588)4130468-8 (DE-588)4173734-9 |
title | La composicionalidad temporal del perfecto compuesto en español estudio sincrónico y dialectal |
title_auth | La composicionalidad temporal del perfecto compuesto en español estudio sincrónico y dialectal |
title_exact_search | La composicionalidad temporal del perfecto compuesto en español estudio sincrónico y dialectal |
title_full | La composicionalidad temporal del perfecto compuesto en español estudio sincrónico y dialectal Susana Azpiazu Torres |
title_fullStr | La composicionalidad temporal del perfecto compuesto en español estudio sincrónico y dialectal Susana Azpiazu Torres |
title_full_unstemmed | La composicionalidad temporal del perfecto compuesto en español estudio sincrónico y dialectal Susana Azpiazu Torres |
title_short | La composicionalidad temporal del perfecto compuesto en español |
title_sort | la composicionalidad temporal del perfecto compuesto en espanol estudio sincronico y dialectal |
title_sub | estudio sincrónico y dialectal |
topic | Europäische Kommission Trans-European Cooperation Scheme for University Studies (DE-588)10037982-5 gnd Compositionality Kompositionalität Pretérito perfecto compuesto Romance Languages Romanische Sprache Spanisch Varieties of Spanish Varietät LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / Syntax bisacsh Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd Sprachvariante (DE-588)4077741-8 gnd Kompositum (DE-588)4130468-8 gnd Perfekt (DE-588)4173734-9 gnd |
topic_facet | Europäische Kommission Trans-European Cooperation Scheme for University Studies Compositionality Kompositionalität Pretérito perfecto compuesto Romance Languages Romanische Sprache Spanisch Varieties of Spanish Varietät LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / Syntax Sprachvariante Kompositum Perfekt |
url | https://doi.org/10.1515/9783110633658 |
volume_link | (DE-604)BV044409229 |
work_keys_str_mv | AT azpiazususana lacomposicionalidadtemporaldelperfectocompuestoenespanolestudiosincronicoydialectal |