The text of the New Testament of Iesus Christ, translated out of the vulgar Latine by the Papists of the traiterous seminarie at Rhemes. With arguments of bookes, chapters, and annotations, pretending to discouer the corruptions of diuers translations, and to cleare the controuersies of these dayes. Whereunto is added the translation out of the original Greeke, commonly vsed in the Church of England, with a confutation of all such arguments, glosses, and annotations, as conteine manifest impietie, of heresie, treason, and slander, against the Catholike Church of God, and the true teachers thereof, or the translations vsed in the Church of England. The whole worke, perused and enlarged in diuers places by the authors owne hand before his death, with sundry quotations, and authorities out of Holy Scripture, counsels, Fathers, and history. More amply then in the former edition. By W. Fulke, D. in Diuinitie

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Format: Mikrofilm Buch
Sprache:English
Veröffentlicht: Imprinted at London By Robert Barker, printer to the Queenes most excellent Maiestie Anno 1601
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!

MARC

LEADER 00000nam a2200000 c 4500
001 BV045938859
003 DE-604
005 00000000000000.0
007 hd|afuuuuuucu
008 190617s1601 xx a|||| 00||| eng d
035 |a (OCoLC)1104909303 
035 |a (DE-599)BVBBV045938859 
040 |a DE-604  |b ger  |e rakddb 
041 0 |a eng 
049 |a DE-12 
130 0 |0 (DE-588)4041771-2  |a Bibel  |p Neues Testament 
245 1 0 |a The text of the New Testament of Iesus Christ, translated out of the vulgar Latine by the Papists of the traiterous seminarie at Rhemes. With arguments of bookes, chapters, and annotations, pretending to discouer the corruptions of diuers translations, and to cleare the controuersies of these dayes. Whereunto is added the translation out of the original Greeke, commonly vsed in the Church of England, with a confutation of all such arguments, glosses, and annotations, as conteine manifest impietie, of heresie, treason, and slander, against the Catholike Church of God, and the true teachers thereof, or the translations vsed in the Church of England. The whole worke, perused and enlarged in diuers places by the authors owne hand before his death, with sundry quotations, and authorities out of Holy Scripture, counsels, Fathers, and history. More amply then in the former edition. By W. Fulke, D. in Diuinitie 
246 1 3 |a Text of the New Testament of Jesus Christ 
264 1 |a Imprinted at London  |b By Robert Barker, printer to the Queenes most excellent Maiestie  |c Anno 1601 
300 |a 965 S. 
336 |b txt  |2 rdacontent 
337 |b h  |2 rdamedia 
338 |b hd  |2 rdacarrier 
500 |a A variant has "G. B[ishop]." in the imprint. - Darlow & Moule (Rev. 1968), 265. - Includes index. - Reproduction of the original in the Cambridge University Library. - Bibliogr. Nachweis: STC (2nd ed.), 2900. - The Douai version and the Bishops' Bible version in parallel columns, with Fulke's commentary at the end of each chapter. The Douai version is translated from the Vulgate chiefly by Gregory Martin; the Bishops' Bible translation was overseen by Matthew Parker 
533 |a Sekundärausgabe  |b Ann Arbor, MI  |c University Microfilms International  |d 1938-1993  |f Early English books : STC 1. 1475-1640  |7 s1938 
700 1 |a Parker, Matthew  |d 1504-1575  |e Sonstige  |0 (DE-588)11878966X  |4 oth 
700 1 |a Fulke, William  |d 1538-1589  |e Sonstige  |0 (DE-588)130049522  |4 oth 
700 1 |a Martin, Gregory  |d 1540-1582  |e Sonstige  |0 (DE-588)124829392  |4 oth 
776 0 8 |i Reproduktion von  |t The text of the New Testament of Iesus Christ, translated out of the vulgar Latine by the Papists of the traiterous seminarie at Rhemes. With arguments of bookes, chapters, and annotations, pretending to discouer the corruptions of diuers translations, and to cleare the controuersies of these dayes. Whereunto is added the translation out of the original Greeke, commonly vsed in the Church of England, with a confutation of all such arguments, glosses, and annotations, as conteine manifest impietie, of heresie, treason, and slander, against the Catholike Church of God, and the true teachers thereof, or the translations vsed in the Church of England. The whole worke, perused and enlarged in diuers places by the authors owne hand before his death, with sundry quotations, and authorities out of Holy Scripture, counsels, Fathers, and history. More amply then in the former edition. By W. Fulke, D. in Diuinitie  |d Anno 1601 
943 1 |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-031321143 

Datensatz im Suchindex

_version_ 1819306363504820226
any_adam_object
author_GND (DE-588)11878966X
(DE-588)130049522
(DE-588)124829392
building Verbundindex
bvnumber BV045938859
ctrlnum (OCoLC)1104909303
(DE-599)BVBBV045938859
format Microfilm
Book
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03487nam a2200325 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV045938859</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">hd|afuuuuuucu</controlfield><controlfield tag="008">190617s1601 xx a|||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1104909303</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV045938859</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="130" ind1="0" ind2=" "><subfield code="0">(DE-588)4041771-2</subfield><subfield code="a">Bibel</subfield><subfield code="p">Neues Testament</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">The text of the New Testament of Iesus Christ, translated out of the vulgar Latine by the Papists of the traiterous seminarie at Rhemes. With arguments of bookes, chapters, and annotations, pretending to discouer the corruptions of diuers translations, and to cleare the controuersies of these dayes. Whereunto is added the translation out of the original Greeke, commonly vsed in the Church of England, with a confutation of all such arguments, glosses, and annotations, as conteine manifest impietie, of heresie, treason, and slander, against the Catholike Church of God, and the true teachers thereof, or the translations vsed in the Church of England. The whole worke, perused and enlarged in diuers places by the authors owne hand before his death, with sundry quotations, and authorities out of Holy Scripture, counsels, Fathers, and history. More amply then in the former edition. By W. Fulke, D. in Diuinitie</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Text of the New Testament of Jesus Christ</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Imprinted at London</subfield><subfield code="b">By Robert Barker, printer to the Queenes most excellent Maiestie</subfield><subfield code="c">Anno 1601</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">965 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">h</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">hd</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">A variant has "G. B[ishop]." in the imprint. - Darlow &amp; Moule (Rev. 1968), 265. - Includes index. - Reproduction of the original in the Cambridge University Library. - Bibliogr. Nachweis: STC (2nd ed.), 2900. - The Douai version and the Bishops' Bible version in parallel columns, with Fulke's commentary at the end of each chapter. The Douai version is translated from the Vulgate chiefly by Gregory Martin; the Bishops' Bible translation was overseen by Matthew Parker</subfield></datafield><datafield tag="533" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Sekundärausgabe</subfield><subfield code="b">Ann Arbor, MI</subfield><subfield code="c">University Microfilms International</subfield><subfield code="d">1938-1993</subfield><subfield code="f">Early English books : STC 1. 1475-1640</subfield><subfield code="7">s1938</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Parker, Matthew</subfield><subfield code="d">1504-1575</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)11878966X</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Fulke, William</subfield><subfield code="d">1538-1589</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)130049522</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Martin, Gregory</subfield><subfield code="d">1540-1582</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)124829392</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Reproduktion von</subfield><subfield code="t">The text of the New Testament of Iesus Christ, translated out of the vulgar Latine by the Papists of the traiterous seminarie at Rhemes. With arguments of bookes, chapters, and annotations, pretending to discouer the corruptions of diuers translations, and to cleare the controuersies of these dayes. Whereunto is added the translation out of the original Greeke, commonly vsed in the Church of England, with a confutation of all such arguments, glosses, and annotations, as conteine manifest impietie, of heresie, treason, and slander, against the Catholike Church of God, and the true teachers thereof, or the translations vsed in the Church of England. The whole worke, perused and enlarged in diuers places by the authors owne hand before his death, with sundry quotations, and authorities out of Holy Scripture, counsels, Fathers, and history. More amply then in the former edition. By W. Fulke, D. in Diuinitie</subfield><subfield code="d">Anno 1601</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-031321143</subfield></datafield></record></collection>
id DE-604.BV045938859
illustrated Not Illustrated
indexdate 2024-12-24T07:35:52Z
institution BVB
language English
oai_aleph_id oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-031321143
oclc_num 1104909303
open_access_boolean
owner DE-12
owner_facet DE-12
physical 965 S.
publishDate 1601
publishDateSearch 1601
publishDateSort 1601
publisher By Robert Barker, printer to the Queenes most excellent Maiestie
record_format marc
spelling (DE-588)4041771-2 Bibel Neues Testament
The text of the New Testament of Iesus Christ, translated out of the vulgar Latine by the Papists of the traiterous seminarie at Rhemes. With arguments of bookes, chapters, and annotations, pretending to discouer the corruptions of diuers translations, and to cleare the controuersies of these dayes. Whereunto is added the translation out of the original Greeke, commonly vsed in the Church of England, with a confutation of all such arguments, glosses, and annotations, as conteine manifest impietie, of heresie, treason, and slander, against the Catholike Church of God, and the true teachers thereof, or the translations vsed in the Church of England. The whole worke, perused and enlarged in diuers places by the authors owne hand before his death, with sundry quotations, and authorities out of Holy Scripture, counsels, Fathers, and history. More amply then in the former edition. By W. Fulke, D. in Diuinitie
Text of the New Testament of Jesus Christ
Imprinted at London By Robert Barker, printer to the Queenes most excellent Maiestie Anno 1601
965 S.
txt rdacontent
h rdamedia
hd rdacarrier
A variant has "G. B[ishop]." in the imprint. - Darlow & Moule (Rev. 1968), 265. - Includes index. - Reproduction of the original in the Cambridge University Library. - Bibliogr. Nachweis: STC (2nd ed.), 2900. - The Douai version and the Bishops' Bible version in parallel columns, with Fulke's commentary at the end of each chapter. The Douai version is translated from the Vulgate chiefly by Gregory Martin; the Bishops' Bible translation was overseen by Matthew Parker
Sekundärausgabe Ann Arbor, MI University Microfilms International 1938-1993 Early English books : STC 1. 1475-1640 s1938
Parker, Matthew 1504-1575 Sonstige (DE-588)11878966X oth
Fulke, William 1538-1589 Sonstige (DE-588)130049522 oth
Martin, Gregory 1540-1582 Sonstige (DE-588)124829392 oth
Reproduktion von The text of the New Testament of Iesus Christ, translated out of the vulgar Latine by the Papists of the traiterous seminarie at Rhemes. With arguments of bookes, chapters, and annotations, pretending to discouer the corruptions of diuers translations, and to cleare the controuersies of these dayes. Whereunto is added the translation out of the original Greeke, commonly vsed in the Church of England, with a confutation of all such arguments, glosses, and annotations, as conteine manifest impietie, of heresie, treason, and slander, against the Catholike Church of God, and the true teachers thereof, or the translations vsed in the Church of England. The whole worke, perused and enlarged in diuers places by the authors owne hand before his death, with sundry quotations, and authorities out of Holy Scripture, counsels, Fathers, and history. More amply then in the former edition. By W. Fulke, D. in Diuinitie Anno 1601
spellingShingle The text of the New Testament of Iesus Christ, translated out of the vulgar Latine by the Papists of the traiterous seminarie at Rhemes. With arguments of bookes, chapters, and annotations, pretending to discouer the corruptions of diuers translations, and to cleare the controuersies of these dayes. Whereunto is added the translation out of the original Greeke, commonly vsed in the Church of England, with a confutation of all such arguments, glosses, and annotations, as conteine manifest impietie, of heresie, treason, and slander, against the Catholike Church of God, and the true teachers thereof, or the translations vsed in the Church of England. The whole worke, perused and enlarged in diuers places by the authors owne hand before his death, with sundry quotations, and authorities out of Holy Scripture, counsels, Fathers, and history. More amply then in the former edition. By W. Fulke, D. in Diuinitie
title The text of the New Testament of Iesus Christ, translated out of the vulgar Latine by the Papists of the traiterous seminarie at Rhemes. With arguments of bookes, chapters, and annotations, pretending to discouer the corruptions of diuers translations, and to cleare the controuersies of these dayes. Whereunto is added the translation out of the original Greeke, commonly vsed in the Church of England, with a confutation of all such arguments, glosses, and annotations, as conteine manifest impietie, of heresie, treason, and slander, against the Catholike Church of God, and the true teachers thereof, or the translations vsed in the Church of England. The whole worke, perused and enlarged in diuers places by the authors owne hand before his death, with sundry quotations, and authorities out of Holy Scripture, counsels, Fathers, and history. More amply then in the former edition. By W. Fulke, D. in Diuinitie
title_GND (DE-588)4041771-2
title_alt Bibel Neues Testament
Text of the New Testament of Jesus Christ
title_auth The text of the New Testament of Iesus Christ, translated out of the vulgar Latine by the Papists of the traiterous seminarie at Rhemes. With arguments of bookes, chapters, and annotations, pretending to discouer the corruptions of diuers translations, and to cleare the controuersies of these dayes. Whereunto is added the translation out of the original Greeke, commonly vsed in the Church of England, with a confutation of all such arguments, glosses, and annotations, as conteine manifest impietie, of heresie, treason, and slander, against the Catholike Church of God, and the true teachers thereof, or the translations vsed in the Church of England. The whole worke, perused and enlarged in diuers places by the authors owne hand before his death, with sundry quotations, and authorities out of Holy Scripture, counsels, Fathers, and history. More amply then in the former edition. By W. Fulke, D. in Diuinitie
title_exact_search The text of the New Testament of Iesus Christ, translated out of the vulgar Latine by the Papists of the traiterous seminarie at Rhemes. With arguments of bookes, chapters, and annotations, pretending to discouer the corruptions of diuers translations, and to cleare the controuersies of these dayes. Whereunto is added the translation out of the original Greeke, commonly vsed in the Church of England, with a confutation of all such arguments, glosses, and annotations, as conteine manifest impietie, of heresie, treason, and slander, against the Catholike Church of God, and the true teachers thereof, or the translations vsed in the Church of England. The whole worke, perused and enlarged in diuers places by the authors owne hand before his death, with sundry quotations, and authorities out of Holy Scripture, counsels, Fathers, and history. More amply then in the former edition. By W. Fulke, D. in Diuinitie
title_full The text of the New Testament of Iesus Christ, translated out of the vulgar Latine by the Papists of the traiterous seminarie at Rhemes. With arguments of bookes, chapters, and annotations, pretending to discouer the corruptions of diuers translations, and to cleare the controuersies of these dayes. Whereunto is added the translation out of the original Greeke, commonly vsed in the Church of England, with a confutation of all such arguments, glosses, and annotations, as conteine manifest impietie, of heresie, treason, and slander, against the Catholike Church of God, and the true teachers thereof, or the translations vsed in the Church of England. The whole worke, perused and enlarged in diuers places by the authors owne hand before his death, with sundry quotations, and authorities out of Holy Scripture, counsels, Fathers, and history. More amply then in the former edition. By W. Fulke, D. in Diuinitie
title_fullStr The text of the New Testament of Iesus Christ, translated out of the vulgar Latine by the Papists of the traiterous seminarie at Rhemes. With arguments of bookes, chapters, and annotations, pretending to discouer the corruptions of diuers translations, and to cleare the controuersies of these dayes. Whereunto is added the translation out of the original Greeke, commonly vsed in the Church of England, with a confutation of all such arguments, glosses, and annotations, as conteine manifest impietie, of heresie, treason, and slander, against the Catholike Church of God, and the true teachers thereof, or the translations vsed in the Church of England. The whole worke, perused and enlarged in diuers places by the authors owne hand before his death, with sundry quotations, and authorities out of Holy Scripture, counsels, Fathers, and history. More amply then in the former edition. By W. Fulke, D. in Diuinitie
title_full_unstemmed The text of the New Testament of Iesus Christ, translated out of the vulgar Latine by the Papists of the traiterous seminarie at Rhemes. With arguments of bookes, chapters, and annotations, pretending to discouer the corruptions of diuers translations, and to cleare the controuersies of these dayes. Whereunto is added the translation out of the original Greeke, commonly vsed in the Church of England, with a confutation of all such arguments, glosses, and annotations, as conteine manifest impietie, of heresie, treason, and slander, against the Catholike Church of God, and the true teachers thereof, or the translations vsed in the Church of England. The whole worke, perused and enlarged in diuers places by the authors owne hand before his death, with sundry quotations, and authorities out of Holy Scripture, counsels, Fathers, and history. More amply then in the former edition. By W. Fulke, D. in Diuinitie
title_short The text of the New Testament of Iesus Christ, translated out of the vulgar Latine by the Papists of the traiterous seminarie at Rhemes. With arguments of bookes, chapters, and annotations, pretending to discouer the corruptions of diuers translations, and to cleare the controuersies of these dayes. Whereunto is added the translation out of the original Greeke, commonly vsed in the Church of England, with a confutation of all such arguments, glosses, and annotations, as conteine manifest impietie, of heresie, treason, and slander, against the Catholike Church of God, and the true teachers thereof, or the translations vsed in the Church of England. The whole worke, perused and enlarged in diuers places by the authors owne hand before his death, with sundry quotations, and authorities out of Holy Scripture, counsels, Fathers, and history. More amply then in the former edition. By W. Fulke, D. in Diuinitie
title_sort the text of the new testament of iesus christ translated out of the vulgar latine by the papists of the traiterous seminarie at rhemes with arguments of bookes chapters and annotations pretending to discouer the corruptions of diuers translations and to cleare the controuersies of these dayes whereunto is added the translation out of the original greeke commonly vsed in the church of england with a confutation of all such arguments glosses and annotations as conteine manifest impietie of heresie treason and slander against the catholike church of god and the true teachers thereof or the translations vsed in the church of england the whole worke perused and enlarged in diuers places by the authors owne hand before his death with sundry quotations and authorities out of holy scripture counsels fathers and history more amply then in the former edition by w fulke d in diuinitie
work_keys_str_mv UT bibelneuestestament
AT parkermatthew thetextofthenewtestamentofiesuschristtranslatedoutofthevulgarlatinebythepapistsofthetraiterousseminarieatrhemeswithargumentsofbookeschaptersandannotationspretendingtodiscouerthecorruptionsofdiuerstranslationsandtoclearethecontrouersiesofthesedayeswhereunt
AT fulkewilliam thetextofthenewtestamentofiesuschristtranslatedoutofthevulgarlatinebythepapistsofthetraiterousseminarieatrhemeswithargumentsofbookeschaptersandannotationspretendingtodiscouerthecorruptionsofdiuerstranslationsandtoclearethecontrouersiesofthesedayeswhereunt
AT martingregory thetextofthenewtestamentofiesuschristtranslatedoutofthevulgarlatinebythepapistsofthetraiterousseminarieatrhemeswithargumentsofbookeschaptersandannotationspretendingtodiscouerthecorruptionsofdiuerstranslationsandtoclearethecontrouersiesofthesedayeswhereunt
AT parkermatthew textofthenewtestamentofjesuschrist
AT fulkewilliam textofthenewtestamentofjesuschrist
AT martingregory textofthenewtestamentofjesuschrist