Yu gong yi shan Shen hua chuan shuo

愚公移山 神话传说

The Foolish Old Man Removes the Mountains

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Wu, Bangli (VerfasserIn)
Format: Buch
Sprache:Chinese
Veröffentlicht: Nan jing Jiang su jiao yu chu ban she 2013
Ausgabe:Di 3 ban di 1 ci yin shua
Schriftenreihe:Ju bao hui ben 04
Schlagworte:
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!

MARC

LEADER 00000nam a2200000 cb4500
001 BV045399352
003 DE-604
005 00000000000000.0
007 t|
008 190114s2013 cc |||| 00||| chi d
020 |a 9787534399237  |9 978-7-5343-9923-7 
035 |a (DE-599)BVBBV045399352 
040 |a DE-604  |b ger  |e rda 
041 0 |a chi 
044 |a cc  |c CN 
049 |a DE-M336 
100 1 |6 880-01  |a Wu, Bangli  |4 aut 
245 1 0 |6 880-04  |a Yu gong yi shan  |b Shen hua chuan shuo  |c hui tu Li Jun jie; gai bian Wu Bang li 
250 |6 880-03  |a Di 3 ban di 1 ci yin shua 
264 1 |6 880-05  |a Nan jing  |b Jiang su jiao yu chu ban she  |c 2013 
300 |a 24 Seiten  |c 22 × 22 cm 
336 |b sti  |2 rdacontent 
336 |b txt  |2 rdacontent 
337 |b n  |2 rdamedia 
338 |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |6 880-06  |a Ju bao hui ben  |v 04 
520 |6 880-07  |a The Foolish Old Man Removes the Mountains 
546 |b Chinesisch (Kurzzeichen) 
650 4 |a Tales / China / Juvenile literature 
650 4 |a Idioms / Juvenile literature 
650 7 |a Idioms  |2 fast 
650 7 |a Tales  |2 fast 
650 0 7 |a Chinesisch  |0 (DE-588)4113214-2  |2 gnd  |9 rswk-swf 
650 0 7 |a Volkserzählung  |0 (DE-588)4136947-6  |2 gnd  |9 rswk-swf 
651 7 |a China  |2 fast 
655 7 |0 (DE-588)4006604-6  |a Bilderbuch  |2 gnd-content 
689 0 0 |a Chinesisch  |0 (DE-588)4113214-2  |D s 
689 0 1 |a Volkserzählung  |0 (DE-588)4136947-6  |D s 
689 0 |5 DE-604 
700 1 |6 880-02  |a Li, Junjie  |4 art 
830 0 |a Ju bao hui ben  |v 04  |w (DE-604)BV045399331  |9 4 
880 1 |6 100-01/$1  |a 吴邦俐  |4 aut 
880 1 |6 700-02/$1  |a 林俊杰  |4 art 
880 |6 250-03/$1  |a 第3版第1次印刷 
880 1 0 |6 245-04/$1  |a 愚公移山  |b 神话传说  |c 绘图 林俊杰 ; 改编 吴邦俐 
880 1 |6 264-05/$1  |a 南京  |b 江苏教育出版社  |c 2013 
880 0 |6 490-06/$1  |a 橘宝绘本 
880 |6 520-07/$1  |a 本书主要讲述了一位名叫愚公的老人, 为了大家的出行方便, 决定带领全家人一起搬走挡在门前的两座大山. 有人嘲笑, 提出种种疑问. 但是愚公依然坚持自己的做法, 最后感动了天帝, 令大力神的两个儿子背走了大山. 这个故事大家耳熟能详, 但愚公的这种精神需要我们代代相传. 这个故事告诉大家: 做事要有毅力, 有恒心, 不半途而废 
940 1 |f chin 
943 1 |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030785476 

Datensatz im Suchindex

_version_ 1819304144762044417
any_adam_object
author Wu, Bangli
author_facet Wu, Bangli
author_role aut
author_sort Wu, Bangli
author_variant b w bw
building Verbundindex
bvnumber BV045399352
ctrlnum (DE-599)BVBBV045399352
edition Di 3 ban di 1 ci yin shua
format Book
fullrecord <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02384nam a2200565 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV045399352</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">190114s2013 cc |||| 00||| chi d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9787534399237</subfield><subfield code="9">978-7-5343-9923-7</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV045399352</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rda</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">chi</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">cc</subfield><subfield code="c">CN</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-M336</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">880-01</subfield><subfield code="a">Wu, Bangli</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">880-04</subfield><subfield code="a">Yu gong yi shan</subfield><subfield code="b">Shen hua chuan shuo</subfield><subfield code="c">hui tu Li Jun jie; gai bian Wu Bang li</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">880-03</subfield><subfield code="a">Di 3 ban di 1 ci yin shua</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">880-05</subfield><subfield code="a">Nan jing</subfield><subfield code="b">Jiang su jiao yu chu ban she</subfield><subfield code="c">2013</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">24 Seiten</subfield><subfield code="c">22 × 22 cm</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">sti</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">880-06</subfield><subfield code="a">Ju bao hui ben</subfield><subfield code="v">04</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">880-07</subfield><subfield code="a">The Foolish Old Man Removes the Mountains</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">Chinesisch (Kurzzeichen)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Tales / China / Juvenile literature</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Idioms / Juvenile literature</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Idioms</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Tales</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Chinesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113214-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Volkserzählung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4136947-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">China</subfield><subfield code="2">fast</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4006604-6</subfield><subfield code="a">Bilderbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Chinesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113214-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Volkserzählung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4136947-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">880-02</subfield><subfield code="a">Li, Junjie</subfield><subfield code="4">art</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Ju bao hui ben</subfield><subfield code="v">04</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV045399331</subfield><subfield code="9">4</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">100-01/$1</subfield><subfield code="a">吴邦俐</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2=" "><subfield code="6">700-02/$1</subfield><subfield code="a">林俊杰</subfield><subfield code="4">art</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">250-03/$1</subfield><subfield code="a">第3版第1次印刷</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="0"><subfield code="6">245-04/$1</subfield><subfield code="a">愚公移山</subfield><subfield code="b">神话传说</subfield><subfield code="c">绘图 林俊杰 ; 改编 吴邦俐</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2="1"><subfield code="6">264-05/$1</subfield><subfield code="a">南京</subfield><subfield code="b">江苏教育出版社</subfield><subfield code="c">2013</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="0" ind2=" "><subfield code="6">490-06/$1</subfield><subfield code="a">橘宝绘本</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1=" " ind2=" "><subfield code="6">520-07/$1</subfield><subfield code="a">本书主要讲述了一位名叫愚公的老人, 为了大家的出行方便, 决定带领全家人一起搬走挡在门前的两座大山. 有人嘲笑, 提出种种疑问. 但是愚公依然坚持自己的做法, 最后感动了天帝, 令大力神的两个儿子背走了大山. 这个故事大家耳熟能详, 但愚公的这种精神需要我们代代相传. 这个故事告诉大家: 做事要有毅力, 有恒心, 不半途而废</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="f">chin</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030785476</subfield></datafield></record></collection>
genre (DE-588)4006604-6 Bilderbuch gnd-content
genre_facet Bilderbuch
geographic China fast
geographic_facet China
id DE-604.BV045399352
illustrated Not Illustrated
indexdate 2024-12-24T07:00:36Z
institution BVB
isbn 9787534399237
language Chinese
oai_aleph_id oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-030785476
open_access_boolean
owner DE-M336
owner_facet DE-M336
physical 24 Seiten 22 × 22 cm
publishDate 2013
publishDateSearch 2013
publishDateSort 2013
publisher Jiang su jiao yu chu ban she
record_format marc
series Ju bao hui ben
series2 Ju bao hui ben
spelling 880-01 Wu, Bangli aut
880-04 Yu gong yi shan Shen hua chuan shuo hui tu Li Jun jie; gai bian Wu Bang li
880-03 Di 3 ban di 1 ci yin shua
880-05 Nan jing Jiang su jiao yu chu ban she 2013
24 Seiten 22 × 22 cm
sti rdacontent
txt rdacontent
n rdamedia
nc rdacarrier
880-06 Ju bao hui ben 04
880-07 The Foolish Old Man Removes the Mountains
Chinesisch (Kurzzeichen)
Tales / China / Juvenile literature
Idioms / Juvenile literature
Idioms fast
Tales fast
Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd rswk-swf
Volkserzählung (DE-588)4136947-6 gnd rswk-swf
China fast
(DE-588)4006604-6 Bilderbuch gnd-content
Chinesisch (DE-588)4113214-2 s
Volkserzählung (DE-588)4136947-6 s
DE-604
880-02 Li, Junjie art
Ju bao hui ben 04 (DE-604)BV045399331 4
100-01/$1 吴邦俐 aut
700-02/$1 林俊杰 art
250-03/$1 第3版第1次印刷
245-04/$1 愚公移山 神话传说 绘图 林俊杰 ; 改编 吴邦俐
264-05/$1 南京 江苏教育出版社 2013
490-06/$1 橘宝绘本
520-07/$1 本书主要讲述了一位名叫愚公的老人, 为了大家的出行方便, 决定带领全家人一起搬走挡在门前的两座大山. 有人嘲笑, 提出种种疑问. 但是愚公依然坚持自己的做法, 最后感动了天帝, 令大力神的两个儿子背走了大山. 这个故事大家耳熟能详, 但愚公的这种精神需要我们代代相传. 这个故事告诉大家: 做事要有毅力, 有恒心, 不半途而废
spellingShingle Wu, Bangli
Yu gong yi shan Shen hua chuan shuo
Ju bao hui ben
Tales / China / Juvenile literature
Idioms / Juvenile literature
Idioms fast
Tales fast
Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd
Volkserzählung (DE-588)4136947-6 gnd
subject_GND (DE-588)4113214-2
(DE-588)4136947-6
(DE-588)4006604-6
title Yu gong yi shan Shen hua chuan shuo
title_auth Yu gong yi shan Shen hua chuan shuo
title_exact_search Yu gong yi shan Shen hua chuan shuo
title_full Yu gong yi shan Shen hua chuan shuo hui tu Li Jun jie; gai bian Wu Bang li
title_fullStr Yu gong yi shan Shen hua chuan shuo hui tu Li Jun jie; gai bian Wu Bang li
title_full_unstemmed Yu gong yi shan Shen hua chuan shuo hui tu Li Jun jie; gai bian Wu Bang li
title_short Yu gong yi shan
title_sort yu gong yi shan shen hua chuan shuo
title_sub Shen hua chuan shuo
topic Tales / China / Juvenile literature
Idioms / Juvenile literature
Idioms fast
Tales fast
Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd
Volkserzählung (DE-588)4136947-6 gnd
topic_facet Tales / China / Juvenile literature
Idioms / Juvenile literature
Idioms
Tales
Chinesisch
Volkserzählung
China
Bilderbuch
volume_link (DE-604)BV045399331
work_keys_str_mv AT wubangli yugongyishanshenhuachuanshuo
AT lijunjie yugongyishanshenhuachuanshuo